DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

487 results for Spanische
Tip: Switch off/on word suggestions?
-→ Preferences

 German  English

Betrifft nur die estnische, die finnische, die griechische, die italienische, die lettische, die litauische, die niederländische, die portugiesische, die spanische und die schwedische Fassung. [EU] Concerns only the Dutch, Estonian, Finnish, Greek, Italian, Latvian, Lithuanian, Portuguese, Spanish and Swedish versions.

Betrifft nur die finnische, französische, italienische, polnische, portugiesische, slowakische, spanische und ungarische Fassung. [EU] Concerns only the Finnish, French, Hungarian, Italian, Polish, Portuguese, Slovak and Spanish versions.

[Betrifft nur die spanische, die dänische, die englische, die lettische, die litauische und die ungarische Fassung.] [EU] In the first column 'Types of farming', the third sub-column 'Particular' is amended as follows: point 521 is replaced by the following: '521. Specialist laying hens'; point 523 is replaced by the following: '523

[Betrifft nur die spanische, die dänische, die englische, die lettische, die litauische und die ungarische Fassung.] [EU] In the sub-part 'Specialist holdings - animal production', the third column 'Particular type of farming' is amended as follows: point 521 is replaced by the following: '521. Specialist laying hens'; point 523 is replaced by the following: '523 Laying hens and poultry-meat combined';

Betrifft nur die spanische, die französische, die portugiesische und die rumänische Sprachfassung. [EU] Concerns only the Spanish, French, Portuguese and Romanian language versions.

Betrifft nur die spanische Fassung. [EU] Concerns only the Spanish version.

Bis zur Einführung des Artikels 12 Absatz 5 TRLIS habe das spanische Körperschaftsteuerrecht keine Abschreibung von Beteiligungen gestattet, die davon unabhängig waren, ob tatsächlich eine Wertminderung eingetreten sei. Die beiden anderen Beteiligten betonen, dass Artikel 12 Absatz 5 TRLIS im europäischen Raum wahrscheinlich einzigartig sei, da es keinen anderen Mitgliedstaat mit einer vergleichbaren Regelung für grenzüberschreitende Transaktionen gebe, bei denen keine Kontrollanteile erworben werden. [EU] They stress that Article 12(5) TRLIS is probably unique in the European context, as no other Member State has a similar system for cross-border transactions not involving the acquisition of controlling shares.

Bis zur Einführung des Artikels 12 Absatz 5 TRLIS habe das spanische Körperschaftsteuerrecht keine Abschreibung von Beteiligungen gestattet, die davon unabhängig waren, ob tatsächlich eine Wertminderung eingetreten sei. [EU] Until the introduction of Article 12(5) TRLIS the Spanish corporate tax legislation did not allow the amortisation of shareholdings regardless of whether or not there had actually been an impairment.

Canis lupus (ausgenommen die estnische Population; griechische Populationen: nur die Populationen südlich des 39. Breitengrades; spanische Populationen: nur die Populationen südlich des Duero; lettische, litauische und finnische Populationen) [EU] Canis lupus (except the Estonian population; Greek populations: only south of the 39th parallel; Spanish populations: only those south of the Duero; Latvian, Lithuanian and Finnish populations).

Canis lupus (II) (Spanische Populationen nördlich des Duero, griechische Populationen nördlich des 39. Breitengrades. Ausgenommen sind die domestizierte Form und der Dingo, die als Canis lupus familiaris und Canis lupus dingo bezeichnet werden). [EU] Canis lupus (II) (Populations of Spain north of the Duero and Greece north of the 39th parallel. Excludes the domesticated form and the dingo which are referenced as Canis lupus familiaris and Canis lupus dingo)

Canis lupus (II) (Spanische Populationen nördlich des Duero, griechische Populationen nördlich des 39. Breitengrades) [EU] Canis lupus (II) (Populations of Spain north of the Douro and Greece north of the 39th parallel)

Canis lupus (II) (Spanische Populationen nördlich des Duero, griechische Populationen nördlich des 39. Breitengrades. [EU] Excludes the domesticated form and the dingo which are referenced as Canis lupus familiaris and Canis lupus dingo)

Canis lupus (II) (Spanische Populationen nördlich des Duero, griechische Populationen nördlich des 39. Breitengrades) [EU] Canis lupus (II) (Populations of Spain north of the Duero and Greece north of the 39th parallel)

Canis lupus (spanische Populationen nördlich des Duero, griechische Populationen nördlich des 39. Breitengrades; finnische Populationen innerhalb des Rentierhaltungsareals im Sinne von Paragraf 2 des finnischen Gesetzes Nr. 848/90 vom 14. September 1990 über die Rentierhaltung, bulgarische, lettische, litauische, estnische, polnische und slowakische Populationen) [EU] Canis lupus (Spanish populations north of the Duero, Greek populations north of the 39th parallel, Finnish populations within the reindeer management area as defined in paragraph 2 of the Finnish Act No 848/90 of 14 September 1990 on reindeer management, Bulgarian, Latvian, Lithuanian, Estonian, Polish and Slovak populations)

Cantharis vesicatoria (Kanthariden, Spanische Fliegen) [EU] Cantharides, Cantharis vesicatoria

Cedrela lilloi (III Bolivien) (Nur die Population Boliviens; alle anderen Populationen sind in Anhang D enthalten) #5 Cedrela odorata (III Bolivien / Brasilien / Kolumbien / Guatemala / Peru) (Nur die Populationen der Länder, die diese Art in Anhang III aufgeführt haben; alle anderen Populationen sind in Anhang D enthalten) #5 Spanische Zeder, Cedro [EU] ORCHIDACEAE

Cetarsa ist weiterhin der größte spanische Verarbeiter, der im Jahr 2001 rund 67,6 % des spanischen Rohtabaks aufkaufte. [EU] It is still the largest Spanish processor, having bought in 2001 some 67,6 % of the raw tobacco bought in Spain that year.

Da der spanische Getreidemarkt durch Kumulierung dieser Vergünstigung und der Vergünstigung aufgrund der Kürzung des Einfuhrzolls gestört werden könnte, sollte eine solche Kumulierung ausgeschlossen werden. [EU] Cumulation of this benefit and the benefit resulting from the invitation to tender for the reduction in the import duty would disturb the Spanish cereals market. Such cumulation must therefore be ruled out.

Dadurch, dass der spanische Staat Lieferungen von Dieselkraftstoff B an nicht angeschlossene Dritte durch landwirtschaftliche Genossenschaften nun auch über die laut Gesetz zulässigen 50 % des Gesamtumsatzes hinaus ohne Verlust der Steuerbegünstigung zulässt, verzichtet er sehr wohl auf Steuereinnahmen und verbraucht somit staatliche Mittel in Form von Steuerausgaben. [EU] By extending the volume of diesel B sales to non-member third parties beyond the maximum limit of 50 % of turnover permitted by law for agricultural cooperatives without losing their preferential tax treatment, Spain does indeed forego tax receipts and therefore, consumes State resources in the form of fiscal expenditure.

Da für die Genossenschaften beim Vertrieb von Dieselkraftstoff B an Nichtmitglieder außerdem die Auflage entfällt, eine normal steuerpflichtige, rechtlich eigenständige Einheit bilden zu müssen, ist der spanische Staat dabei, auf mögliche Steuereinnahmen durch besagte Regelung zu verzichten und setzt damit staatliche Mittel in Form von Steuerausgaben ein. [EU] Moreover, by waiving the requirement for cooperatives to set up a legal entity subject to the general tax system for the sale of B diesel to non-members, the Spanish Government is currently relinquishing any potential tax receipts related to this status and consequently, consuming State resources in the form of fiscal expenditure.

← More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners