A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Schadprogramm
Schadraum
Schadsoftware
Schadspinner
Schadstoff
Schadstoffabbau
Schadstoffausbreitung
Schadstoffausstoß
Schadstoffbelastung
Search for:
ä
ö
ü
ß
136 results for
Schadstoff
Word division: Schad·stoff
Tip:
Keyboard shortcut:
Esc
or
ALT+x
to erase the search word
German
English
Für
jeden
Schadstoff
sind
im
Typgenehmigungsantrag
für
eine
Motorenfamilie
von
Kompressionszündungsmotoren
ohne
Nachbehandlungseinrichtung
additive
Verschlechterungsfaktoren
anzugeben
. [EU]
Additive
DFs
shall
be
specified
for
each
pollutant
in
an
engine
family
certification
application
for
CI
engines
not
using
any
after-treatment
device
.
Für
sämtliche
Fahrzeuge
wird
der
"Fehlerbereich"
wie
folgt
definiert:
Der
gemessene
Wert
für
einen
limitierten
Schadstoff
liegt
höher
als
der
Wert
,
der
sich
aus
der
Multiplikation
des
Grenzwerts
für
denselben
limitierten
Schadstoff
der
Tabelle
1
in
Absatz
5.3.1.4
mit
dem
Faktor
2,5
ergibt
. [EU]
For
any
vehicle
,
the
'failure
zone'
is
determined
as
follows:
the
measured
value
for
any
regulated
pollutant
exceeds
a
level
that
is
determined
from
the
product
of
the
limit
value
for
the
same
regulated
pollutant
given
in
Table
1
in
paragraph
5.3.1.4
multiplied
by
a
factor
of
2,5.
Für
sämtliche
Fahrzeuge
wird
die
"Zwischenzone"
wie
folgt
definiert:
Das
Fahrzeug
muss
die
Bedingungen
entweder
in
Absatz
3.2.1
oder
in
Absatz
3.2.2
erfüllen
,
und
darüber
hinaus
muss
der
gemessene
Wert
für
denselben
limitierten
Schadstoff
niedriger
liegen
,
als
der
Wert
,
der
sich
aus
der
Multiplikation
des
Grenzwerts
für
denselben
limitierten
Schadstoff
der
Reihe
A
der
Tabelle
in
Absatz
5.3.1.4
mit
dem
Faktor
2,5
ergibt
. [EU]
For
any
vehicle
,
the
'intermediate
zone'
is
determined
as
follows:
The
vehicle
shall
meet
the
conditions
given
in
either
paragraph
3.2.1.
or
paragraph
3.2.2.
and
,
in
addition
,
the
measured
value
for
the
same
regulated
pollutant
shall
be
below
a
level
that
is
determined
from
the
product
of
the
limit
value
for
the
same
regulated
pollutant
given
in
row
A
of
the
table
in
paragraph
5.3.1.4.
multiplied
by
a
factor
of
2,5.
Für
sämtliche
Fahrzeuge
wird
die
"Zwischenzone"
wie
folgt
definiert:
Das
Fahrzeug
muss
die
Bedingungen
von
Absatz
3.2.1
erfüllen
,
und
darüber
hinaus
muss
der
gemessene
Wert
für
denselben
limitierten
Schadstoff
niedriger
liegen
,
als
der
Wert
,
der
sich
aus
der
Multiplikation
des
Grenzwerts
für
denselben
limitierten
Schadstoff
der
Tabelle
in
Absatz
5.3.1.4
mit
dem
Faktor
2,5
ergibt
. [EU]
For
any
vehicle
,
the
'intermediate
zone'
is
determined
as
follows:
the
vehicle
shall
meet
the
conditions
given
in
paragraph
3.2.1
and
,
in
addition
,
the
measured
value
for
the
same
regulated
pollutant
shall
be
below
a
level
that
is
determined
from
the
product
of
the
limit
value
for
the
same
regulated
pollutant
given
in
Table
1
in
paragraph
5.3.1.4
multiplied
by
a
factor
of
2,5.
=
Gesamtemission
von
Schadstoff
X
gemäß
Meldung
an
UNFCCC/CLRTAP
[EU]
=
Total
emissions
of
pollutant
X
as
reported
to
UNFCCC/CLRTAP
Gewährleistung
einer
nachhaltigen
innerstädtischen
Mobilität
für
alle
Bürger
einschließlich
benachteiligter
Gruppen:
innovative
Organisationsformen
einschließlich
umweltfreundlicher
und
sicherer
Fahrzeuge
und
schadstoff
ärmerer
Verkehrsträger
,
neue
,
qualitativ
hochwertige
öffentliche
Verkehrsträger
und
Rationalisierung
des
Individualverkehrs
,
Kommunikationsinfrastruktur
,
integrierte
Stadt-
und
Verkehrsplanung
unter
Berücksichtigung
ihres
Zusammenhangs
mit
Wachstum
und
Beschäftigung
. [EU]
Ensuring
sustainable
urban
mobility
for
all
citizens
including
the
disadvantaged:
innovative
organisation
schemes
,
including
clean
and
safe
vehicles
and
means
of
transport
with
lower
levels
of
pollution
,
new
high
quality
public
transportation
modes
and
rationalisation
of
private
transport
,
communication
infrastructure
,
integrated
town
planning
and
transport
taking
into
account
their
relationship
with
growth
and
employment
.
Handelt
es
sich
bei
dem
Erdgas-/Biomethan-Kraftstoff
um
den
Bezugskraftstoff
G20
,
ist
der
für
jeden
Schadstoff
erhaltene
Emissionswert
mit
den
betreffenden
,
nach
Absatz
1.1.2.5
errechneten
Faktoren
(
r1
für
die
erste
Prüfung
und
r2
für
die
zweite
Prüfung
)
zu
multiplizieren
,
wenn
der
betreffende
Faktor
> 1
ist
;
ist
der
entsprechende
Faktor
< 1,
ist
keine
Korrektur
erforderlich
. [EU]
If
the
NG/biomethane
fuel
is
the
reference
fuel
G20
,
the
emission
result
for
each
pollutant
shall
be
multiplied
by
the
relevant
factors
(r1
for
the
first
test
and
r2
for
the
second
test
),
calculated
in
section
1.1.2.5,
if
the
relevant
factor
> 1;
if
the
correspondent
relevant
factor
< 1,
no
correction
is
needed
.
Handelt
es
sich
bei
dem
Erdgas-/Biomethan-Kraftstoff
um
den
Bezugskraftstoff
G25
,
ist
der
für
jeden
Schadstoff
erhaltene
Emissionswert
durch
den
betreffenden
,
nach
Absatz
1.1.2.5
errechneten
Faktor
(
r1
für
die
erste
Prüfung
und
r2
für
die
zweite
Prüfung
)
zu
dividieren
,
wenn
der
betreffende
Faktor
< 1
ist
;
ist
der
entsprechende
Faktor
> 1,
ist
keine
Korrektur
erforderlich
. [EU]
If
the
NG/biomethane
fuel
is
the
reference
fuel
G25
,
the
emission
result
for
each
pollutant
shall
be
divided
by
the
correspondent
relevant
factor
(r1
for
the
first
test
and
r2
for
the
second
test
)
calculated
in
accordance
with
point
1.1.2.5,
if
the
correspondent
relevant
factor
< 1;
if
the
correspondent
relevant
factor
> 1,
no
correction
is
needed
.
Im
nationalen
Übergangsplan
ist
für
jeden
Schadstoff
,
auf
den
sich
der
Plan
erstreckt
,
eine
Obergrenze
für
die
höchstzulässigen
jährlichen
Gesamtemissionen
für
alle
von
dem
Plan
erfassten
Anlagen
vorzugeben
,
wobei
diese
Obergrenze
auf
der
tatsächlichen
Feuerungswärmeleistung
am
31
.
Dezember
2010
,
den
jährlichen
Betriebsstunden
und
dem
Brennstoffverbrauch
jeder
einzelnen
Anlage
-
ermittelt
als
Durchschnitt
der
letzten
zehn
Betriebsjahre
bis
einschließlich
2010
-
beruht
. [EU]
For
each
of
the
pollutants
it
covers
,
the
transitional
national
plan
shall
set
a
ceiling
defining
the
maximum
total
annual
emissions
for
all
of
the
plants
covered
by
the
plan
on
the
basis
of
each
plant's
total
rated
thermal
input
on
31
December
2010
,
its
actual
annual
operating
hours
and
its
fuel
use
,
averaged
over
the
last
10
years
of
operation
up
to
and
including
2010
.
In
Abweichung
von
den
Vorschriften
des
Absatzes
5.3.1.4
darf
bei
jedem
Schadstoff
oder
jeder
Summe
der
Schadstoff
e
eine
der
drei
resultierenden
Massen
den
vorgeschriebenen
Grenzwert
um
nicht
mehr
als
10
%
überschreiten
,
falls
das
arithmetische
Mittel
der
drei
Ergebnisse
unter
dem
vorgeschriebenen
Grenzwert
liegt
. [EU]
Notwithstanding
the
requirements
of
paragraph
5.3.1.4.,
for
each
pollutant
or
combination
of
pollutants
,
one
of
the
three
resulting
masses
obtained
may
exceed
,
by
not
more
than
10
per
cent
,
the
limit
prescribed
,
provided
the
arithmetical
mean
of
the
three
results
is
below
the
prescribed
limit
.
In
Abweichung
von
den
Vorschriften
des
Absatzes
5.3.5.2
darf
bei
jedem
Schadstoff
nicht
mehr
als
einer
der
drei
ermittelten
Werte
den
vorgeschriebenen
Grenzwert
um
nicht
mehr
als
10
%
überschreiten
,
falls
das
arithmetische
Mittel
der
drei
Ergebnisse
unter
dem
vorgeschriebenen
Grenzwert
liegt
. [EU]
Notwithstanding
the
requirements
of
paragraph
5.3.5.2.,
for
each
pollutant
,
not
more
than
one
of
the
three
results
obtained
may
exceed
the
limit
prescribed
by
not
more
than
10
per
cent
,
provided
the
arithmetical
mean
value
of
the
three
results
is
below
the
prescribed
limit
.
In
diesem
Fall
wird
ein
hohes
stöchiometrisches
Verhältnis
(
Reagenzmittel/
Schadstoff
)
angewandt
und
ein
erhebliches
Festabfallvolumen
erzeugt
. [EU]
In
this
case
, a
high
stoichiometric
ratio
(reagent/pollutant)
is
applied
and
a
significant
solid
waste
stream
is
generated
.
In
Gebieten
und
Ballungsräumen
,
in
denen
ortsfeste
Messungen
die
einzige
Informationsquelle
für
die
Beurteilung
der
Luftqualität
darstellen
,
darf
die
Anzahl
der
Probenahmestellen
für
jeden
relevanten
Schadstoff
nicht
unter
der
in
Anhang
V
Abschnitt
A
festgelegten
Mindestanzahl
von
Probenahmestellen
liegen
. [EU]
In
each
zone
or
agglomeration
where
fixed
measurements
are
the
sole
source
of
information
for
assessing
air
quality
,
the
number
of
sampling
points
for
each
relevant
pollutant
shall
not
be
less
than
the
minimum
number
of
sampling
points
specified
in
Section
A
of
Annex
V.
Ist
die
Prüfzahl
gleich
oder
größer
als
der
in
der
nachstehenden
Tabelle
für
den
Stichprobenumfang
angegebene
Wert
für
die
Entscheidung
"nicht
bestanden"
,
dann
ist
für
den
Schadstoff
die
Entscheidung
"nicht
bestanden"
erzielt
. [EU]
If
the
test
statistic
equals
or
exceeds
the
fail
decision
number
for
the
sample
size
given
in
the
following
table
, a
fail
decision
is
reached
for
the
pollutant
.
Ist
die
Prüfzahl
nicht
größer
als
der
in
der
nachstehenden
Tabelle
für
den
Stichprobenumfang
angegebene
Wert
für
die
Entscheidung
"bestanden"
,
dann
ist
für
den
Schadstoff
die
Entscheidung
"bestanden"
erzielt
. [EU]
If
the
test
statistic
does
not
exceed
the
pass
decision
number
for
the
sample
size
given
in
the
following
table
, a
pass
decision
is
reached
for
the
pollutant
.
Kurzkettige
Chlorparaffine
wurden
im
Dezember
2009
als
persistenter
organischer
Schadstoff
in
das
Protokoll
von
1998
zu
dem
Übereinkommen
von
1979
über
weiträumige
grenzüberschreitende
Luftverunreinigung
betreffend
persistente
organische
Schadstoff
e
aufgenommen
. [EU]
In
December
2009
,
SCCPs
were
included
as
a
persistent
organic
pollutant
under
the
1998
Protocol
on
Persistent
Organic
Pollutants
to
the
1979
Convention
on
Long-Range
Transboundary
Air
Pollution
.
L
den
zulässigen
Grenzwert
nach
Artikel
14a
.02
Nummer
2
Tabelle
2
für
jeden
untersuchten
Schadstoff
. [EU]
L
is
the
admissible
limit
value
set
out
in
Article
14a
.02(2)
Table
2
for
each
pollutant
studied
.
L
der
Grenzwert
für
den
Schadstoff
[EU]
L
the
limit
value
for
the
pollutant
,
L
der
natürliche
Logarithmus
des
Grenzwerts
für
den
Schadstoff
[EU]
L
the
natural
logarithm
of
the
limit
value
for
the
pollutant
L
der
natürliche
Logarithmus
des
Schadstoff
-Grenzwertes
[EU]
L
the
natural
logarithm
of
the
limit
value
for
the
pollutant
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Schadstoff":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners