DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Schadstoff
Search for:
Mini search box
 

136 results for Schadstoff
Word division: Schad·stoff
Tip: You may choose other colors ... → preferences

 German  English

Es wird nur eine Prüfung durchgeführt, wenn der für jeden Schadstoff bei der ersten Prüfung ermittelte Wert kleiner oder gleich 0,70 L ist. [EU] Only one test is performed if the result obtained for each pollutant of the first test is less than or equal to 0,70 L.

Es wird nur eine Prüfung durchgeführt, wenn der für jeden Schadstoff oder die Summe der Emissionen zweier Schadstoffe, für die die Grenzwerte gelten, ermittelte Wert kleiner oder gleich 0,70 L (d. h. V1 ; 0,70 L) ist. [EU] Only one test is performed if the result obtained for each pollutant or for the combined emission of two pollutants subject to limitation, is less than or equal to 0,70 L (i.e. V1 ; 0,70 L).

EURO IV und schadstoffärmer [EU] EURO IV and less polluting

Falls die in Absatz 5.3.1.5.1 genannte Vorschrift nicht eingehalten ist, werden nur zwei Prüfungen durchgeführt, wenn bei jedem Schadstoff oder bei der Summe der Emissionen zweier Schadstoffe, für die die Grenzwerte gelten, die folgenden Bedingungen erfüllt sind: [EU] If the requirement of paragraph 5.3.1.5.1 is not satisfied, only two tests are performed if, for each pollutant or for the combined emission of two pollutants subject to limitation, the following requirements are met:

Falls die in Absatz 5.3.5.3.1 genannte Vorschrift nicht eingehalten ist, werden nur zwei Prüfungen durchgeführt, wenn bei jedem Schadstoff der bei der ersten Prüfung ermittelte Wert kleiner oder gleich 0,85 L, die Summe der ersten beiden Ergebnisse kleiner oder gleich 0,70 L und der bei der zweiten Prüfung ermittelte Wert kleiner oder gleich L ist. [EU] If the requirement of paragraph 5.3.5.3.1. is not satisfied, only two tests are performed if for each pollutant the result of the first test is less than or equal to 0,85 L and the sum of the first two results is less than or equal to 1,70 L and the result of the second test is less than or equal to L.

Für alle in Absatz 5.2.1 dieser Regelung aufgeführten Schadstoffe gilt folgendes Verfahren (siehe Abbildung 2): Es seien: L natürlicher Logarithmus des Schadstoff-Grenzwertes; x i [EU] The natural logarithm of the measurement for the i-th engine of the sample;

Für die Jahre 2016 und 2019 werden die Gesamtemissionsobergrenzen je Schadstoff durch Aufaddieren der Beiträge der einzelnen Feuerungsanlagen zu den betreffenden Emissionsobergrenzen berechnet: [EU] For the years 2016 and 2019, the total emission ceilings per pollutant shall be determined by adding up the contributions of each individual plant to the respective emission ceilings:

Für jeden im NRTC-Zyklus mit Warmstart und NRSC-Zyklus gemessenen Schadstoff und für jeden Prüfpunkt des Betriebsakkumulationsprogramms ist auf der Grundlage der Prüfergebnisse eine lineare 'Best-fit'-Regressionsanalyse vorzunehmen. [EU] For each pollutant measured over the hot NRTC and NRSC cycles at each test point during the service accumulation schedule, a "best fit" linear regression analysis shall be made on the basis of all test results.

Für jeden in den ESC- und ETC-Prüfungen gemessenen Schadstoff und an jedem Prüfpunkt des Prüfprogramms ist auf der Grundlage der Prüfergebnisse eine "Best-fit"-Regressionsanalyse vorzunehmen. [EU] For each pollutant measured on the ESC and ETC tests and at each test point during the service accumulation schedule, a "best fit" regression analysis shall be made on the basis of all test results.

Für jeden in Rechtsvorschriften erfassten Schadstoff sind gesonderte Werte für den Verschlechterungsfaktor zu erstellen. [EU] Separate DF values shall be established for each of the pollutants covered by the legislation.

Für jeden Prüfzyklus werden die Verschlechterungsfaktoren für jeden Schadstoff in dem in Anhang VII Anlage 1 enthaltenen Bericht für Prüfergebnisse eingetragen. [EU] The DF for each pollutant for each applicable test cycle shall be recorded in the test result document set out in Appendix 1 to Annex VII.

Für jeden Schadstoff: [EU] For each pollutant:

Für jeden Schadstoff ist ein multiplikativer Verschlechterungsfaktor (DEF) für die Abgasemission wie folgt zu berechnen: [EU] A multiplicative exhaust emission deterioration factor shall be calculated for each pollutant as follows:

Für jeden Schadstoff ist im Sinne von Anlage 1 dieses Anhangs die je Kilowattstunde freigesetzte Menge in Gramm zu errechnen. [EU] The grams of each pollutant emitted per kilowatt hour shall be calculated as described in Appendix 1 to this Annex.

Für jeden Schadstoff ist im Sinne von Anlage 1 dieses Anhangs die je Kilowattstunde freigesetzte Menge in Gramm zu errechnen. [EU] The grams of each pollutant emitted per kilowatt-hour (kWh) must be calculated as described in appendix 1 to this annex.

Für jeden Schadstoff ist im Sinne von Anlage 1 zu diesem Anhang die je Kilowattstunde freigesetzte Menge in Gramm zu errechnen. [EU] The grams of each pollutant emitted per kilowatt hour shall be calculated as described in Appendix 1 to this Annex.

Für jeden Schadstoff sind die Ergebnisse auf so viele Dezimalstellen anzugeben wie der Schadstoff-Grenzwert, der für die entsprechende Motorenfamilie vorgesehen ist, sowie zusätzlich auf eine Dezimalstelle mehr. [EU] The results of each test for each pollutant shall be expressed to the same number of decimal places as the limit value for that pollutant, as applicable to the engine family, plus one additional decimal place.

Für jeden Schadstoff sind die Ergebnisse auf so viele Dezimalstellen anzugeben, wie der Schadstoff-Grenzwert gemäß den Tabellen in Nummer 6.2.1 von Anhang I der Richtlinie 2005/55/EG vorsieht, sowie zusätzlich auf eine Dezimalstelle mehr. [EU] The results of each test for each pollutant shall be expressed to the same number of decimal places as the limit value for that pollutant, as shown in the Tables in section 6.2.1 of Annex I to Directive 2005/55/EC, plus one additional decimal place.

Für jeden Schadstoff sind im Typgenehmigungsantrag für eine Motorenfamilie von Kompressionszündungsmotoren mit Nachbehandlungseinrichtung multiplikative Verschlechterungsfaktoren anzugeben. [EU] Multiplicative DFs shall be specified for each pollutant in an engine family certification application for CI engines using an after treatment device.

Für jeden Schadstoff sind im Typgenehmigungsantrag für eine Motorenfamilie von Kompressionszündungsmotoren ohne Nachbehandlungseinrichtung additive Verschlechterungsfaktoren anzugeben. [EU] Additive DFs shall be specified for each pollutant in an engine family approval application for CI engines not using any after treatment device.

← More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners