DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

31 results for SDR
Tip: Search for more words (boolean AND):word1 +word2

 German  English

Auf Sonderziehungsrechte lautende Position, die den Betrag der dem jeweiligen Land/der jeweiligen NZB ursprünglich zugeteilten Sonderziehungsrechte enthält [EU] SDR-denominated item which shows the amount of SDRs that were originally allocated to the respective country/NCB

Auf SZR lautende Position, die den Betrag der dem jeweiligen Land/der jeweiligen NZB ursprünglich zugeteilten SZR enthält [EU] SDR-denominated item which shows the amount of SDRs that were originally allocated to the respective country/NCB

Ausgleichsposten für vom IWF zugeteilte Sonderziehungsrechte [EU] Counterpart of SDR allocated by the IMF

Betrag der Sonderziehungsrechte, die dem jeweiligen Land/der jeweiligen NZB ursprünglich zugeteilt wurden [EU] SDR-denominated item which shows the amount of SDRs that were originally allocated to the respective country/NCB

Cut-off-Wert = BEQDL ; 1,64 × SDR [EU] Cut-off value = BEQDL ; 1,64 × SDR

Darüber hinaus wird eine Aufteilung der Währungen in Bruttowährungsaktiva, die auf die im SZR-Währungskorb enthaltenen Währungen (insgesamt) lauten und solchen, die auf andere Währungen (insgesamt) lauten, im Abstand von drei Monaten verlangt. [EU] Moreover, a currency distinction between gross reserve assets denominated in SDR currencies (in total) and other currencies (in total) with a quarter's lag is also required.

Da weitere Änderungen vorzunehmen sind, insbesondere im Hinblick auf die Absicherung von Zinsänderungsrisiken und die Neubewertung von SZR-Beständen, sollte die Leitlinie im Interesse der Klarheit neu gefasst werden. [EU] Since further amendments are to be made, in particular with regard to the hedging of interest rate risk and the revaluation of SDR holdings, it should be recast in the interests of clarity.

Die derzeitige georgische Regierung hat sich zu wirtschaftlicher Stabilisierung und strukturellen Reformen verpflichtet, die vom Internationalen Währungsfonds (IWF) durch eine am 4. Juni 2004 genehmigte dreijährige Vereinbarung im Rahmen der Armutsbekämpfungs- und Wachstumsfazilität (Poverty Reduction and Growth Facility) im Umfang von insgesamt 98 Mio. SZR unterstützt wird. [EU] The present authorities of Georgia are committed to economic stabilisation and structural reforms, supported by the International Monetary Fund (IMF) through a three-year arrangement under the Poverty Reduction and Growth Facility (PRGF) which was approved on 4 June 2004 for a total amount of SDR 98 million.

Diese Empfehlung gilt nicht für Maßnahmen mit einem Wert von weniger als 700000 SZR (bzw. 130000 SZR im Bereich der investitionsbezogenen technischen Zusammenarbeit). [EU] This Recommendation does not apply to activities with a value of less than SDR 700000 (SDR 130000 in the case of investment-related technical cooperation).

Dieser Beistand sollte in Verbindung mit einem Darlehen des Internationalen Währungsfonds in Höhe von 10,5 Milliarden SZR (rund 12,5 Milliarden EUR) im Rahmen einer Bereitschaftskreditvereinbarung gewährt werden, die voraussichtlich am 6. November 2008 genehmigt wird. [EU] That assistance should be provided in conjunction with a loan from the International Monetary Fund of SDR 10,5 billion (around EUR 12,5 billion) under a Stand-by arrangement expected to be approved on 6 November 2008.

Die Währungsreserven des Euro-Währungsgebiets bestehen aus hochgradig liquiden und marktfähigen Forderungen einwandfreier Bonität, die von der EZB ("zusammengelegte Währungsreserven") und den NZBen ("nicht zusammengelegte Währungsreserven") gegenüber Gebietsfremden des Euro-Währungsgebiets gehalten und in einer konvertierbaren Fremdwährung (d. h. nicht in Euro) angegeben und abgerechnet werden, sowie Gold, Reservepositionen beim IWF und Sonderziehungsrechten (SZRe). [EU] Reserve assets of the euro area are highly liquid, marketable and creditworthy claims held by the ECB ('pooled reserves') and by the NCBs ('unpooled reserve assets') on non-euro area residents and are denominated and settled in a convertible foreign currency (i.e. in currencies other than the euro), plus gold, reserve positions in the IMF and special drawing rights (SDR) holdings.

Die Währungsreserven des Euro-Währungsgebiets sind hochgradig liquide und marktfähige Forderungen einwandfreier Bonität, die von der EZB ("zusammengelegte Währungsreserven") und den NZBen ("nicht zusammengelegte Währungsreserven") gegenüber Gebietsfremden gehalten werden und auf Fremdwährung (d. h. nicht auf Euro) lauten, Gold, Reservepositionen beim IWF und Sonderziehungsrechte (SZRe). [EU] Reserve assets of the euro area are highly liquid, marketable and creditworthy claims held by the ECB ('pooled reserves') and by the NCBs ('unpooled reserve assets') on non-euro-area residents and denominated in foreign currency (i.e. in currencies other than the euro), gold, reserve positions in the IMF and SDR holdings.

Eingeschlossen sind ferner die an den IWF gezahlten Zinsen für die SZR-Bestände des Fonds im Allgemeinen Konto (General Resources Account). [EU] Also included is interest paid to the IMF on the Fund's SDR holdings in the General Resources Account.

Einkommen aus Sonderziehungsrechten (SZRen) und Zuteilungen von SZRen werden ebenfalls den Zinsen zugerechnet. [EU] Income on special drawing rights (SDR) holdings and SDR allocations is also included in interest.

Einkommen aus Sonderziehungsrechten (SZR) und Zuteilungen von SZR werden ebenfalls den Zinsen zugerechnet. [EU] Income on special drawing rights (SDR) holdings and SDR allocations is also included in interest.

Für die Zwecke dieses Artikels werden SZR-Bestände, einschließlich bestimmter einzelner Fremdwährungsbestände, die im SZR-Währungskorb enthalten sind, als ein Bestand behandelt. [EU] For the purpose of this Article, holdings of SDRs, including designated individual foreign exchange holdings underlying the SDR basket, shall be treated as one holding.

Gewährt werden sollte dieser Beistand in Verbindung mit einem Darlehen des Internationalen Währungsfonds (IWF) von 1,5 Mrd. SZR (1200 % der IWF-Quote Lettlands bzw. rund 1,7 Mrd. EUR) im Rahmen einer IWF-Bereitschaftskreditvereinbarung, die am 23. Dezember 2008 genehmigt wurde. [EU] That assistance should be provided in conjunction with a loan from the International Monetary Fund (IMF) of SDR 1,5 billion (1200 % of Latvia's IMF quota, around EUR 1,7 billion) under an IMF Stand-by arrangement approved on 23 December 2008.

Gewährt werden sollte dieser Beistand in Verbindung mit einem Darlehen des IWF von 11,443 Mrd. SZR (rund 12,95 Mrd. EUR) im Rahmen einer Bereitschaftskreditvereinbarung, die voraussichtlich am 6. Mai 2009 genehmigt wird. [EU] That assistance should be provided in conjunction with a loan from the IMF of SDR 11,443 billion (around EUR 12,95 billion) under a Stand-by arrangement expected to be approved on 6 May 2009.

Gewährt werden sollte dieser Beistand in Verbindung mit einer Finanzhilfe des IWF von 3,09 Mrd. SZR (rund 3,6 Mrd. EUR) im Rahmen einer am 25. März 2011 genehmigten vorsorglichen Bereitschaftskreditvereinbarung. [EU] This assistance should be provided in conjunction with financial support from the IMF of SDR 3,09 billion (around EUR 3,6 billion) under a precautionary stand-by arrangement approved on 25 March 2011.

Hierbei handelt es sich um die Summe aus a) der "Reservetranche", d. h. den Fremdwährungsbeträgen einschließlich SZRen, die ein Mitgliedstaat kurzfristig beim IWF abrufen kann, und b) einer etwaigen Verbindlichkeit des IWF im Rahmen einer Kreditvereinbarung im Generalkonto, die dem Mitgliedstaat ohne Weiteres zur Verfügung steht. [EU] This is the sum of (a) the 'reserve tranche' that is, the foreign currency, including SDR, amounts that a member country may draw from the IMF at short notice; and (b) any indebtedness of the IMF under a loan agreement in the General Resources Account that is readily available to the member country.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners