A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Rohstoffrückgewinnung
Rohstoffsektor
Rohstoffversorgung
Rohstoffvorkommen
Rohstoffwirtschaft
Rohware
Rohwasser
Rohypnol
Rohzink
Search for:
ä
ö
ü
ß
83 results for
Rohtabak
Word division: Roh·ta·bak
Tip:
Spell check / suggestions:
word?
German
English
240110
Rohtabak
,
nicht
entrippt
[EU]
240110
Tobacco
,
not
stemmed/stripped
240120
Rohtabak
,
entrippt
[EU]
240120
Tobacco
,
partly
or
wholly
stemmed/stripped
31992
R
2075:
Verordnung
(
EWG
)
Nr
.
2075/92
des
Rates
vom
30
.
Juni
1992
über
die
gemeinsame
Marktorganisation
für
Rohtabak
(
ABl
. L
215
vom
30
.7.1992, S.
70
),
geändert
durch:
[EU]
Council
Regulation
(EEC)
No
2075/92
of
30
June
1992
on
the
common
organisation
of
the
market
in
raw
tobacco
(OJ L
215
,
30
.7.1992, p.
70
),
as
amended
by:
alle
zusätzlichen
Kontrollmaßnahmen
,
die
die
Mitgliedstaaten
für
notwendig
erachten
,
insbesondere
um
zu
vermeiden
,
dass
eine
Prämie
für
Rohtabak
mit
Ursprung
in
oder
Herkunft
aus
Drittländern
gezahlt
wird
. [EU]
all
additional
control
measures
that
Member
States
deem
necessary
,
in
particular
to
ensure
that
no
premium
is
paid
for
raw
tobacco
originating
in
or
coming
from
third
countries
.
bei
Anträgen
auf
die
Tabakbeihilfe
gemäß
Titel
IV
Kapitel
10c
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1782/2003
nach
Sorten
aufgeschlüsselt
die
Mengen
Rohtabak
,
für
die
Anbauverträge
bestehen
,
in
Beziehung
zu
den
als
Tabakanbauflächen
angegebenen
Flächen
[EU]
in
the
case
of
applications
for
the
tobacco
aid
provided
for
in
Chapter
10c
of
Title
IV
of
Regulation
(EC)
No
1782/2003
,
the
quantities
of
raw
tobacco
,
by
variety
,
covered
by
cultivation
contracts
in
relation
to
the
areas
declared
as
under
tobacco
Bei
dem
angebauten
Rohtabak
handelt
es
sich
nicht
um
ein
homogenes
Produkt
. [EU]
Raw
tobacco
,
as
produced
by
growers
,
is
not
a
homogeneous
product
.
Bei
den
Kontrollen
auf
der
Stufe
der
Erstverarbeitung
und
Aufbereitung
des
Tabaks
wird
die
Einhaltung
von
Artikel
171cb
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.1973/2004
überprüft
,
insbesondere
hinsichtlich
der
Mengen
Rohtabak
in
dem
jeweiligen
kontrollierten
Unternehmen
,
wobei
zwischen
in
der
Gemeinschaft
erzeugtem
Rohtabak
und
Rohtabak
mit
Ursprung
in
oder
Herkunft
aus
Drittländern
zu
unterscheiden
ist
. [EU]
Checks
during
first
processing
and
market
preparation
of
the
tobacco
shall
verify
compliance
with
Article
171cb
of
Regulation
(EC)
No
1973/2004
,
in
particular
relating
to
the
quantities
of
raw
tobacco
in
each
undertaking
being
checked
,
distinguishing
between
raw
tobacco
produced
in
the
Community
and
raw
tobacco
originating
in
or
coming
from
third
countries
.
Bei
Rohtabak
bezieht
sich
diese
Verordnung
auf
unverarbeiteten
Tabak
und
Tabakabfälle
der
Position
2401
der
Kombinierten
Nomenklatur
. [EU]
As
regards
raw
tobacco
,
this
Regulation
shall
cover
raw
or
non-manufactured
tobacco
and
tobacco
refuse
falling
within
heading
2401
of
the
Combined
Nomenclature
.
Cetarsa
ist
ein
öffentliches
Unternehmen
,
das
bis
1999
im
Besitz
eines
Staatsmonopols
für
die
Verarbeitung
von
Rohtabak
in
Spanien
war
. [EU]
Cetarsa
is
a
public
undertaking
that
held
until
1990
a
legal
monopoly
in
the
processing
of
raw
tobacco
in
Spain
.
Dadurch
ist
sicherzustellen
,
dass
der
Rohtabak
nicht
vor
dem
Abschluss
der
Erstverarbeitung
und
Aufbereitung
freigegeben
wird
und
kein
Rohtabak
mehrmals
zur
Kontrolle
angeboten
wird
. [EU]
Placing
under
supervision
shall
ensure
that
raw
tobacco
cannot
be
released
before
the
first
processing
and
market
preparation
operations
are
completed
and
that
no
raw
tobacco
is
submitted
more
than
once
for
checking
.
Das
Prämienniveau
für
Rohtabak
hat
sich
in
den
Erntejahren
2002
bis
2005
nicht
verändert
. [EU]
Premium
levels
for
raw
tobacco
have
not
changed
during
the
harvest
years
2002
to
2005
.
Das
Programm
zum
Rückkauf
von
Quoten
wurde
mit
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1679/2005
des
Rates
vom
6.
Oktober
2005
zur
Änderung
der
Verordnung
(
EWG
)
Nr
.
2075/92
über
die
gemeinsame
Marktorganisation
für
Rohtabak
mit
Wirkung
vom
22
.
Oktober
2005
gestrichen
. [EU]
The
quota
buy-back
programme
was
abolished
by
Council
Regulation
(EC)
No
1679/2005
of
6
October
2005
amending
Regulation
(EEC)
No
2075/92
on
the
common
organisation
of
the
market
in
raw
tobacco
from
22
October
2005
.
Derartige
Verhaltensweisen
können
sich
zumindest
potenziell
auf
den
Handel
mit
Rohtabak
zwischen
Spanien
und
den
übrigen
Mitgliedstaaten
auswirken
,
da
sie
den
gesamten
spanischen
Markt
umfassen
und
Rohtabak
betreffen
,
ein
Zwischenprodukt
für
verarbeiteten
Tabak
,
das
in
großem
Umfang
ausgeführt
wird
. [EU]
Such
conducts
are
capable
,
at
least
potentially
,
to
have
an
impact
on
the
trade
between
Spain
and
other
Member
States
,
as
they
cover
the
entirety
of
the
Spanish
market
and
relate
to
a
product
(raw
tobacco
)
which
is
an
intermediate
product
of
processed
tobacco
, a
product
which
is
largely
exported
.
Der
beihilfefähige
Rohtabak
muss
von
gesunder
,
handelsüblicher
Qualität
und
für
eine
normale
Vermarktung
geeignet
sein
. [EU]
Raw
tobacco
eligible
for
the
aid
should
be
of
sound
,
fair
and
merchantable
quality
and
free
of
certain
characteristics
which
prevent
normal
marketing
.
DER
SEKTOR:
SPANISCHER
ROHTABAK
[EU]
THE
SECTOR
CONCERNED:
SPANISH
RAW
TOBACCO
Der
Wirtschaftszweig:
Italienischer
Rohtabak
[EU]
The
sector
concerned:
Italian
raw
tobacco
Die
Entkoppelung
der
Beihilfen
für
Baumwolle
und
Rohtabak
könnte
Umstrukturierungsmaßnahmen
erfordern
. [EU]
The
de-coupling
of
the
aid
for
cotton
and
raw
tobacco
might
require
actions
towards
restructuring
.
Die
Entscheidung
betrifft
zwei
horizontale
Zuwiderhandlungen
zwischen
Verarbeitern
bzw
.
zwischen
Vertretern
von
Rohtabak
erzeugern
in
Spanien
.
Die
Zuwiderhandlung
der
Verarbeiter
besteht
aus
Vereinbarungen
und/oder
aufeinander
abgestimmten
Verhaltensweisen
zwischen
den
vier
in
der
Erstverarbeitung
von
Rohtabak
in
Spanien
tätigen
Unternehmen
Compañía
española
de
tabaco
en
rama
, S.A. (
"Cetarsa"
),
Agroexpansión
S.A. (
"Agroexpansión"
),
World
Wide
Tobacco
España
(
"WWTE"
)
and
Tabacos
españoles
S.L. [EU]
The
decision
deals
with
two
horizontal
infringements
,
one
by
processors
and
the
other
by
representatives
of
producers
of
raw
tobacco
in
Spain
.
Die
Erzeugung
von
Rohtabak
in
der
EU
macht
rund
5 %
der
weltweiten
Rohtabak
erzeugung
aus
. [EU]
The
production
of
raw
tobacco
in
the
EU
represents
approximately
5 %
of
raw
tobacco
production
worldwide
.
Die
Erzeugung
von
Rohtabak
und
sein
Verkauf
an
die
Verarbeiter
unterliegen
gemeinschaftlichen
und
innerstaatlichen
Rechtsvorschriften
. [EU]
Both
the
production
of
raw
tobacco
and
its
sale
to
processors
are
subject
to
regulation
under
Community
and
national
law
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Rohtabak":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners