A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
320 results for Rg.
Tip:
Spell check / suggestions:
word?
German
English
Es
geht
ihr
(
gesundheitlich
)
besser
,
aber
sie
ist
noch
nicht
über
dem
Berg
.
Her
health
is
getting
better
but
she's
not
out
of
the
woods
yet
.
Das
ist
nur
die
Spitze
des
Eisberges/Eisbergs
.
[übtr.]
This
is
only
the
tip
of
an/the
iceberg
.
Ich
wähnte
dich
in
Freiberg
.
I
imagined
you
to
be
in
Freiberg
.
Ich
vermisse
sie
schmerzlich
/
schrecklich
/
ganz
arg
.
I
miss
her
badly
/
sorely
/
tremendously
/
something
fierce
[Am.]
[coll.]
.
Sie
hielt
mit
ihren
Zukunftsplänen
hinter
dem
Berg
.
She
was
very
unforthcoming
about
her
plans
.
Ich
fragte
mich
,
was
sich
in
seinem
Rucksack
verbarg
.
I
wondered
what
he
had
stashed
in
his
backpack
.
Er
hielt
damit
nicht
hinterm
Berg
.
He
made
no
bones
about
it
.
Sie
brachten
das
Unternehmen
über
den
Berg
.
They
carried
the
enterprise
through
.
Aber
als
wir
1964
zusammen
in
Baden-Baden
in
den
Zug
nach
Frankfurt
stiegen
,
sagte
sie
,
sie
würde
so
gerne
in
die
Gegenrichtung
fahren
,
nach
Freiburg
. [G]
But
in
1964
as
we
boarded
the
train
from
Baden-Baden
to
Frankfurt
,
she
said
she
would
so
much
like
to
head
in
the
opposite
direction
,
to
Freiburg
.
Am
Vormittag
des
15
.
Februar
stürzte
die
12
.000
Tonnen
schwere
Kuppel
-
eine
architektonische
Meisterleistung
von
George
Bähr
-
ein
.
Übrig
blieb
lediglich
ein
riesiger
Trümmerberg
. [G]
On
the
morning
of
15
February
1945
,
the
cupola
-
an
architectural
masterpiece
by
George
Bähr
,
weighing
some
12
,000
tonnes
-
finally
collapsed
.
All
that
was
left
of
the
church
was
a
massive
pile
of
rubble
.
An
den
deutschen
Filmhochschulen
entstehen
jährlich
ca
.
300
Filme
unterschiedlicher
Länge
und
verschiedener
Genres
,
resümiert
die
Produzentin
Susann
Schimk
in
ihrer
Diplomarbeit
an
der
Hochschule
für
Film
und
Fernsehen
Konrad
Wolf
in
Babelsberg
. [G]
Roughly
300
films
of
various
lengths
and
genres
are
turned
out
each
year
at
German
film
schools
,
recaps
producer
Susann
Schimk
in
her
thesis
at
the
Hochschule
für
Film
und
Fernsehen
Konrad
Wolf
in
Babelsberg
.
An
einer
Fußgängerbrücke
in
Hamburg-Harburg
stellten
sie
1986
eine
12
Meter
hohe
Stele
mit
Bleimantel
auf
. [G]
In
1986
,
they
erected
a
12-meter-high
stele
with
a
lead
coating
on
a
pedestrian
bridge
in
Hamburg-Harburg
.
Auch
die
großen
internationalen
Schallplattenlabels
wie
Warner
oder
Polygram
konzentrierten
ihre
Deutschland-Zentralen
in
Hamburg
.
Wohl
wissend
,
dass
erst
ein
städtisches
Netzwerk
mit
Labels
,
Clubs
,
Studios
und
Treffpunkten
ausreichend
künstlerisches
Potential
anlockt
. [G]
Even
the
major
international
record
labels
like
Warner
and
Polygram
set
up
their
German
headquarters
in
Hamburg
,
knowing
very
well
that
a
city
network
with
labels
,
clubs
,
studios
and
meeting
points
is
an
absolute
must
for
attracting
enough
artistic
potential
.
Auch
ganze
Städte
oder
zumindest
Teilbereiche
zählen
dazu
wie
im
Fall
von
Bamberg
,
Wismar
und
Stralsund
oder
Quedlinburg
. [G]
It
can
include
entire
towns
or
at
least
areas
,
as
is
the
case
with
Bamberg
,
Wismar
and
Stralsund
,
or
Quedlinburg
.
Auf
dem
gemeinsamen
Internetportal
vermisst
man
jedoch
die
Links
zu
den
Literaturhäusern
in
Nürnberg
oder
Magdeburg
. [G]
Unfortunately
,
the
joint
Internet
portal
does
not
contain
links
to
the
literature
houses
in
Nurnberg
and
Magdeburg
.
Baden-Württemberg
(
Hauptstadt
Stuttgart
) -
http://www
.baden-wuerttemberg.de;
Einwohner:
10
.661.000,
Fläche:
35
.751,64
km²
[G]
Baden-Württemberg
(capital:
Stuttgart
) -
http://www
.baden-wuerttemberg.de;
Population:
10
,661,000,
area:
35
,751.64
km²
Besonders
anschaulich
wird
das
Konzept
der
beiden
Architekten
an
einem
Gebäude
des
Büros
Blauraum
in
Hamburg
. [G]
A
good
illustration
of
their
point
is
a
building
by
the
firm
of
Blauraum
in
Hamburg
.
Brandenburg
(
Potsdam
) -
http://www
.brandenburg.de/;
Einwohner:
2.582.000,
Fläche:
29
.476,67
km²
[G]
Brandenburg
(Potsdam) -
http://www
.brandenburg.de/;
Population:
2,582,000,
area:
29
,476.67
km²
Britische
Produktionen
wurden
in
Hamburg
bearbeitet
. [G]
British
productions
were
dubbed
in
Hamburg
.
Dabei
führt
uns
unsere
Reise
quer
durch
die
Bundesrepublik:
Stuttgart
,
Frankfurt
,
Hannover
und
Hamburg
. [G]
Our
journey
will
take
us
across
the
Federal
Republic
of
Germany:
to
Stuttgart
,
Frankfurt
,
Hanover
and
Hamburg
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Rg.":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners