A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Kaponniere
Kappa
Kappapagei
Kappe
Kappe mit Schlüsselansatz
Kappen der Krone
Kappenammer
Kappenastrild
Kappenbaumsteiger
Search for:
ä
ö
ü
ß
19 results for
Kappen
Word division: kap·pen
Tip:
Search for more words (boolean OR):
word1, word2
German
English
Nicht
alle
Narren
haben
Kappen
.
[Sprw.]
If
all
fools
wore
white
caps
,
we
should
seem
a
flock
.
[prov.]
Die
überweiten
Hosen
(
"Baggy
Pants"
)
der
Snowboarder
,
die
Lederblousons
des
Motorsports
,
die
Windbreaker-Jacken
der
Segler
,
die
Shorts
der
Fußballspieler
oder
die
Kappen
der
Baseball-Spieler
prägen
den
Stil
auf
der
Straße
. [G]
Snowboarders'
oversize
trousers
or
'baggy
pants'
,
bikers'
leather
jackets
,
sailors'
windbreakers
,
footballers'
shorts
or
baseball
players'
caps
are
determining
the
style
on
the
street
.
Flankiert
werden
die
Comicbücher
von
einer
breiten
Merchandise-Palette:
Tassen
,
Kappen
,
T-Shirts
...
sogar
eine
eigene
Biermarke
(
Bölkstoff
)
ziert
inzwischen
Werners
Konterfei
. [G]
The
comic
books
are
accompanied
by
a
broad
range
of
merchandising:
Werner's
physiognomy
now
decorates
mugs
,
caps
,
T-shirts
and
even
his
own
brand
of
beer
(Bölkstoff).
Und
dies
nicht
von
ungefähr
,
sind
doch
konstruktive
Grundprinzipien
der
Gotik
auch
hier
zu
spüren:
Tragen
und
Lasten
,
das
Aufwärtsdrängen
des
Raumes
,
Verstrebungen
der
Stützen
,
die
gotischen
"Bündelpfeilern"
gleichen
,
die
"Gewölbe"
der
beiden
Hallen
,
zwar
nicht
mit
gemauerten
Kappen
,
sondern
transparent
,
filigran
und
lichtdurchflutet
,
aber
in
deutlicher
formaler
Analogie
zu
den
Werken
der
mittelalterlichen
Baumeister
. [G]
And
that
is
no
coincidence
,
as
basic
principles
of
construction
of
the
Gothic
style
are
tangible
here
,
too:
supports
and
weights
,
the
space's
upward
thrust
,
the
braces
resembling
Gothic
clustered
piers
,
the
"vault"
of
the
two
halls
.
While
not
made
with
stone-wall
domes
,
but
transparent
,
delicate
and
flooded
with
light
,
it
is
a
clear
formal
analogy
with
the
works
of
the
medieval
master
builders
.
Abweichend
von
Absatz
1
wird
der
spezifische
Migrationswert
für
Kappen
,
Dichtungen
,
Stöpsel
und
ähnliche
Dichtgegenstände
ausgedrückt
in:
[EU]
By
derogation
from
paragraph
1,
for
caps
,
gaskets
,
stoppers
and
similar
sealing
articles
the
specific
migration
value
shall
be
expressed
in:
Am
2.
März
2007
schließlich
erteilte
die
Behörde
im
Rahmen
eines
Rechtsschutzverfahrens
zwei
vorläufige
Anordnungen
im
Anschluss
an
den
entsprechenden
Antrag
einer
Reihe
anderer
Betreiber
,
denen
die
OTE
mit
einem
Kappen
der
Verbindungen
gedroht
hatte
,
weil
diese
ihr
angeblich
Beträge
in
beträchtlicher
Höhe
schuldeten
. [EU]
Finally
,
on
2
March
2007
,
in
the
context
of
an
injunction
relief
procedure
,
the
authority
issued
two
temporary
orders
,
following
a
request
filed
by
a
number
of
alternative
providers
which
OTE
threatened
with
interconnection
interruption
,
invoking
the
fact
that
these
providers
allegedly
owed
OTE
significant
debts
.
Das
GNV
ist
nur
für
die
Erstverpackung
(
einschließlich
Kappen
,
Stopfen
sowie
Handpumpen/Sprühvorrichtungen
)
nach
folgender
Formel
zu
berechnen:
[EU]
WUR
shall
be
calculated
only
for
primary
packaging
(including
caps
,
stoppers
and
hand
pumps/spraying
devices
)
using
the
formula
below:
Das
GNV
ist
nur
für
die
Erstverpackung
und
für
jedes
Produkt
eines
Mehrkomponentenwaschmittels
(
einschließlich
Kappen
,
Stopfen
sowie
Handpumpen/Sprühvorrichtungen
)
nach
folgender
Formel
zu
berechnen:
[EU]
WUR
shall
be
calculated
only
for
primary
packaging
and
a
calculation
shall
be
made
for
every
product
within
a
multi-component
system
(including
caps
,
stoppers
and
hand
pumps/spraying
devices
)
using
the
formula
below:
Das
GNV
wird
nur
für
die
Primärverpackung
(
einschließlich
Kappen
,
Stopfen
sowie
Handpumpen/Sprühvorrichtungen
)
nach
folgender
Formel
berechnet:
[EU]
WUR
is
calculated
only
for
the
primary
packaging
(including
caps
,
stoppers
and
hand
pumps/spraying
devices
)
by
using
the
formula
below:
Davon
ausgenommen
sind
Kappen
und
Pumpen
. [EU]
Caps
and
pumps
are
exempted
from
this
requirement
.
Die
in
Artikel
5
genannte
Bestimmung
hinsichtlich
der
Verwendung
von
anderen
Zusatzstoffen
als
Weichmachern
gilt
für
Kunststoffschichten
oder
Kunststoffbeschichtungen
in
den
in
Artikel
2
Absatz
1
Buchstabe
d
genannten
Kappen
und
Verschlüssen
ab
dem
31
.
Dezember
2015
. [EU]
The
provision
of
Article
5
as
regards
the
use
of
additives
,
others
than
plasticisers
,
shall
apply
for
plastic
layers
or
plastic
coatings
in
caps
and
closures
referred
to
in
Article
2(1)(d),
as
from
31
December
2015
.
Für
Kappen
,
Dichtungen
,
Stöpsel
und
ähnliche
Dichtgegenstände
wird
der
Gesamtmigrationswert
ausgedrückt
in:
[EU]
For
caps
,
gaskets
,
stoppers
and
similar
sealing
articles
the
overall
migration
value
shall
be
expressed
in:
Kappen
,
Deckel
,
Dichtungen
,
Stöpsel
und
ähnliche
Verschlüsse:
[EU]
Caps
,
lids
,
gaskets
,
stoppers
and
similar
sealing
articles:
Kappen
und
Pumpen
sind
von
dieser
Anforderung
ausgenommen
. [EU]
Caps
and
pumps
are
exempted
from
this
requirement
.
Kugelschreiber
;
Schreiber
und
Markierstifte
,
mit
Filzspitze
oder
anderer
poröser
Spitze
;
Füllfederhalter
und
andere
Füllhalter
;
Durchschreibstifte
;
Füllbleistifte
;
Federhalter
,
Bleistifthalter
und
ähnliche
Waren
;
Teile
davon
(
einschließlich
Kappen
und
Klipse
),
ausgenommen
Waren
der
Position
9609
[EU]
Ball-point
pens
;
felt-tipped
and
other
porous-tipped
pens
and
markers
;
fountain
pens
,
stylograph
pens
and
other
pens
;
duplicating
stylos
;
propelling
or
sliding
pencils
;
pen-holders
,
pencil-holders
and
similar
holders
;
parts
(including
caps
and
clips
)
of
the
foregoing
articles
,
other
than
those
of
heading
9609
Kunststoffschichten
oder
-beschichtungen
,
die
als
Dichtungen
in
Kappen
und
Verschlüssen
dienen
und
zusammen
mit
diesen
Kappen
und
Verschlüssen
zwei
oder
mehr
Schichten
verschiedener
Arten
von
Materialien
bilden
[EU]
Plastic
layers
or
plastic
coatings
,
forming
gaskets
in
caps
and
closures
,
that
together
with
those
caps
and
closures
compose
a
set
of
two
or
more
layers
of
different
types
of
materials
Schreibfedern
und
Schreibfederspitzen
;
Durchschreibstifte
;
Federhalter
,
Bleistifthalter
und
ähnliche
Waren
;
Teile
für
Waren
des
HS
96
.08 (
einschließlich
Kappen
und
Klipse
) [EU]
Pen
nibs
and
nib
points
;
duplicating
stylos
;
pen-holders
,
pencil-holders
and
similar
holders
;
parts
(including
caps
and
clips
)
of
articles
of
HS
96
.08
Schutzleisten
oder
–
;kappen
auf
der
Außenfläche
fallen
nicht
unter
die
Vorschriften
nach
6.1.1;
sie
müssen
jedoch
am
Fahrzeug
fest
angebracht
sein
. [EU]
Protective
strips
or
shielding
on
the
external
surface
shall
not
be
subject
to
the
requirements
of
paragraph
6.1.1
above
;
however
,
they
shall
be
firmly
secured
to
the
vehicle
.
Schutzleisten
oder
-
kappen
auf
der
Außenfläche
fallen
nicht
unter
die
Vorschriften
nach
Absatz
6.1.1;
sie
müssen
jedoch
am
Fahrzeug
fest
angebracht
sein
. [EU]
Protective
strips
or
shielding
on
the
external
surface
shall
not
be
subject
to
the
requirements
of
paragraph
6.1.1
above
;
however
,
they
shall
be
firmly
secured
to
the
vehicle
.
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Kappen":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners