DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

219 results for Inventories
Tip: If you don't have umlaut keys, use: ä = ae, ö = oe, ü = ue, ß = ss

 German  English

Beginn eines Operating-Leasingverhältnisses mit einer anderen Partei als Beispiel für eine Übertragung aus dem Vorratsvermögen in als Finanzinvestition gehaltene Immobilien. [EU] Commencement of an operating lease to another party, for a transfer from inventories to investment property.

Bei Sachanlagen, Geschäfts- oder Firmenwerten, Patenten und Warenzeichen wird der angepasste Wert in solchen Fällen deshalb auf den erzielbaren Betrag und bei Vorräten auf den Nettoveräußerungswert herabgesetzt. [EU] For example, restated amounts of property, plant and equipment, goodwill, patents and trademarks are reduced to recoverable amount and restated amounts of inventories are reduced to net realisable value.

Beispiele für Emissionsfaktoren sind die IPCC-Standard-Emissionsfaktoren gemäß den überarbeiteten IPCC-Leitlinien für nationale Treibhausgasinventare aus dem Jahr 1996 und dem IPCC-Leitfaden für die gute Praxis, länderspezifische Emissionsfaktoren, anlagenspezifische Emissionsfaktoren oder CORINAIR-Emissionsfaktoren, die im Rahmen des Übereinkommens von 1979 über weiträumige grenzüberschreitende Luftverunreinigung entwickelt wurden. [EU] Emission factors could be the IPCC default emission factors as outlined in the revised 1996 IPCC guidelines for national greenhouse gas inventories and in the IPCC good practice guidance, country-specific emission factors, plant-specific emission factors or CORINAIR emission factors developed under the 1979 Convention on Long-Range Transboundary Air Pollution.

Beispielsweise gibt ein Unternehmen den Buchwert der Vorräte an, deren Realisierung nach mehr als zwölf Monaten nach dem Abschlussstichtag erwartet wird. [EU] For example, an entity discloses the amount of inventories that are expected to be recovered more than twelve months after the reporting period.

Beschluss Nr. S6 der Verwaltungskommission für die Koordinierung der Systeme der sozialen Sicherheit vom 22. Dezember 2009 über die Eintragung im Wohnmitgliedstaat gemäß Artikel 24 der Verordnung (EG) Nr. 987/2009 und die Erstellung der in Artikel 64 Absatz 4 der Verordnung (EG) Nr. 987/2009 vorgesehenen Verzeichnisse. [EU] Decision of the Administrative Commission for the Coordination of Social Security Systems No S6 of 22 December 2009 concerning the registration in the Member State of residence under Article 24 of Regulation (EC) No 987/2009 and the compilation of the inventories provided for in Article 64(4) of Regulation (EC) No 987/2009 [25].

Bestand an fertigen und unfertigen Erzeugnissen [EU] Inventories finished goods, work in progress

Bestandsänderungsberichte einschließlich End-Buchbestände gemäß Artikel 12 [EU] Inventory change reports, including ending book inventories, provided for in Article 12

Bestandsverzeichnisse [EU] Property inventories

Bestandsverzeichnisse über die Anlagewerte [EU] Property inventories

Bewegliche Gegenstände, die in die Delegationen der Union verbracht werden, werden bis zu ihrer Aufnahme in das laufende Bestandsverzeichnis in einem vorläufigen Verzeichnis erfasst. [EU] Movable property in transit to the Union delegations shall be entered on a provisional list before being recorded in the permanent inventories.

Bewertungen, die einige Ähnlichkeiten zum beizulegenden Zeitwert aufweisen, jedoch kein beizulegender Zeitwert sind, beispielsweise der Nettoveräußerungswert in IAS 2 Vorräte oder der Nutzungswert in IAS 36 Wertminderung von Vermögenswerten. [EU] Measurements that have some similarities to fair value but are not fair value, such as net realisable value in IAS 2 Inventories or value in use in IAS 36 Impairment of Assets.

Bruttoinvestitionen (P.5), Vorratsveränderungen und Nettozugang an Wertsachen (Summe von P.52 + P.53): Untergliederungen [EU] Gross capital formation (P.5), changes in inventories and net acquisition of valuables (sum of P.52 + P.53): breakdowns

Da die Produktion der gleichartigen Ware in der Gemeinschaft vorwiegend auf Bestellung erfolgt, wird die Höhe der Lagerbestände nicht als aussagekräftiger Schadensindikator für diese Ware erachtet. [EU] Considering that the production of the like product in the Community is predominantly done on order, the level of inventories is not considered to be a useful injury indicator for this product.

Daher ist es angebracht, dort, wo in den IPCC-Leitlinien für nationale Treibhausgasinventare die für die Herstellung von Biokraftstoffen und flüssigen Biobrennstoffen erforderlichen Informationen fehlen oder nicht zugänglich sind, auf andere wissenschaftliche Datenquellen zurückzugreifen. [EU] It is therefore appropriate, where IPCC Guidelines for National Greenhouse Gas Inventories lack the necessary information for purposes of biofuel and bioliquid production or where such information is not accessible, to draw on other scientific sources of data.

Daher verzeichnen die Gemeinschaftshersteller im Herbst und Winter die höchsten Lagerbestände. [EU] As a result, Community producers are found with peak inventories during autumn and winter.

darunter: Vorratsveränderungen [EU] of which changes in inventories [17]

Da sie Betriebskosten decken, können die Ausgaben für Lagerbestände keine Beihilfen für Erstinvestitionen beanspruchen. [EU] Since it covers operating costs, expenditure on inventories is not eligible for aid for initial investment.

Das laufende Bestandsverzeichnis über die zum Vermögen der Union gehörenden beweglichen Gegenstände wird im Falle der Delegationen der Union vor Ort geführt. [EU] In the case of the Union delegations, the permanent inventories of movable property belonging to the Union shall be kept locally.

Das materielle und das buchmäßige Bestandsverzeichnis werden am Ende jedes Haushaltsjahres miteinander abgeglichen. [EU] The physical and accounting inventories shall be reconciled at the end of each financial year.

Das Unternehmen habe sich aufgrund der hohen Erdgaspreise (die einen wesentlichen Kostenfaktor der Kunstdüngerherstellung darstellen und deren Senkung nicht zu erwarten war) und der beträchtlichen Lagerbestände für die Produktionseinstellung entschieden. [EU] The company decided to stop its production in the view of high gas prices (which represent a major cost element in fertiliser production and were expected to fall) and the substantial accumulated inventories.

← More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners