A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
grapschen
grasartig
grasbedeckt
grasbewachsen
grasen
grasgrün
grassieren
grassierend
grasähnlich
Search for:
ä
ö
ü
ß
14 results for Grasen
Word division: gra·sen
Tip:
Search for more words (boolean AND):
word1 +word2
German
English
Halte
dich
von
Kühen
fern
,
die
mit
jungen
Kälbern
grasen
.
Keep
your
distance
from
cows
grazing
with
young
calves
.
Alle
Arten
von
landwirtschaftlichen
Nutztieren
verbringen
normalerweise
jeden
Tag
viel
Zeit
mit
Grasen
,
Äsen
oder
Wühlen
nach
Futter
sowie
mit
sozialen
Interaktionen
. [EU]
All
farm
animal
species
naturally
spend
a
large
amount
of
time
each
day
grazing
,
browsing
or
rooting
for
food
,
and
in
social
interaction
.
Als
Wiederkäuer
verbringen
Rinder
einen
großen
Teil
des
Tages
mit
Grasen
und
ruhen
sich
danach
für
längere
Zeit
aus
. [EU]
As
ruminants
,
cattle
spend
much
of
the
day
foraging
,
followed
by
long
rest
periods
.
Da
die
Tiere
von
Natur
aus
über
längere
Zeiträume
grasen
,
sollten
sie
idealerweise
ununterbrochen
Zugang
zu
Futter
wie
frischem
Gras
,
Heu
,
Silage
oder
Stroh
haben
. [EU]
Since
they
naturally
graze
for
long
periods
,
they
should
ideally
have
constant
access
to
forage
in
the
form
of
fresh
grass
,
hay
,
silage
or
straw
.
Die
Aufnahme
nichtökologischer/nichtbiologischer
Futtermittel
beim
Grasen
während
dieses
Zeitraums
in
Form
von
Gras
und
anderem
Bewuchs
darf
10
%
der
gesamten
jährlichen
Futterration
nicht
überschreiten
. [EU]
The
uptake
of
non-organic
feed
,
in
the
form
of
grass
and
other
vegetation
on
which
the
animals
graze
,
during
this
period
shall
not
exceed
10
%
of
the
total
feed
ration
per
year
.
Die
Haltungsformen
für
alle
landwirtschaftlichen
Nutztiere
sollten
deren
natürlichem
Verhalten
,
vor
allem
ihren
Bedürfnissen
in
Bezug
auf
Grasen
,
Futtersuche
,
Bewegung
und
soziale
Interaktionen
,
gerecht
werden
. [EU]
Management
systems
for
all
farm
animals
should
accommodate
their
natural
behaviour
,
in
particular
the
need
to
graze
or
forage
,
exercise
and
socialise
.
Idealerweise
sollten
Haltungssysteme
für
Equiden
deren
natürlichem
Verhalten
,
vor
allem
ihren
Bedürfnissen
in
Bezug
auf
Grasen
,
Bewegung
und
soziale
Interaktionen
,
gerecht
werden
. [EU]
Ideally
,
management
systems
for
equines
should
accommodate
their
natural
behaviour
,
in
particular
the
need
to
graze
,
exercise
,
and
socialise
.
In
den
meisten
Fällen
sollten
Tiere
zum
Grasen
ständigen
Zugang
zu
Freigelände
(
Auslauf
im
Freien
)
haben
,
soweit
das
Wetter
dies
gestattet
,
wobei
dieses
Freigelände
grundsätzlich
im
Rahmen
eines
geeigneten
Rotationsprogramms
bewirtschaftet
werden
sollte
. [EU]
In
most
cases
,
livestock
should
have
permanent
access
to
open
air
areas
for
grazing
,
weather
conditions
permitting
,
and
such
open
air
areas
should
in
principle
be
organised
under
an
appropriate
system
of
rotation
.
Landwirtschaftliche
Nutztierarten
leben
inzwischen
unter
verschiedensten
Umweltbedingungen
.
So
grasen
und
ruhen
Wiederkäuer
z. B.
den
ganzen
Tag
über
auf
offenem
Grasland
,
während
Schweine
in
Waldgebieten
erst
bei
Dämmerung
aktiv
werden
. [EU]
Farm
species
have
evolved
to
live
in
different
conditions
;
for
example
ruminants
graze
and
rest
during
daylight
in
open
grassland
,
whereas
pigs
show
crepuscular
activity
in
woodland
areas
.
Normalerweise
grasen
sie
ein
bisschen
,
bewegen
sich
dann
ein
paar
Schritte
weiter
und
fangen
erneut
an
zu
grasen
. [EU]
Their
normal
daily
pattern
is
to
graze
,
move
a
few
steps
and
graze
again
.
Unbeschadet
der
Nummer
4.13
dürfen
Tiere
in
der
Wander-
bzw
.
Hüteperiode
auf
konventionellen
Flächen
grasen
,
wenn
sie
von
einer
Weidefläche
zu
einer
anderen
Weidefläche
getrieben
werden
. [EU]
Notwithstanding
point
4.13,
during
the
period
of
transhumance
animals
may
graze
on
conventional
land
when
they
are
being
moved
on
foot
from
one
grazing
area
to
another
.
Während
der
Wander-
bzw
.
Hüteperiode
dürfen
Tiere
,
wenn
sie
von
einer
Weidefläche
auf
eine
andere
getrieben
werden
,
auf
nichtökologischen/nichtbiologischen
Flächen
grasen
. [EU]
During
the
period
of
transhumance
animals
may
graze
on
non-organic
land
when
they
are
being
moved
on
foot
from
one
grazing
area
to
another
.
Werden
Tiere
im
Rahmen
der
Transhumanz
von
einer
Weide
zu
einer
anderen
getrieben
,
laufen
und
grasen
sie
sowohl
auf
dem
Hinweg
zu
den
Transhumanzzonen
als
auch
auf
dem
Rückweg
und
bei
einem
Wechsel
zwischen
den
verschiedenen
Transhumanzweiden
auf
konventionellen
Flächen
. [EU]
When
animals
under
transhumance
are
moved
on
foot
from
one
pasture
to
another
,
they
will
pass
through
and
graze
on
conventional
land
,
both
on
the
way
in
and
out
of
the
areas
of
transhumance
and
between
the
different
transhumance
grazing
pastures
.
Ziegen
fressen
eher
an
Bäumen
und
Sträuchern
anstatt
zu
grasen
und
sind
optimal
an
trockenen
,
festen
Untergrund
angepasst
. [EU]
Goats
obtain
their
food
by
browsing
more
than
by
grazing
and
are
best
adapted
to
dry
,
firm
ground
.
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Grasen":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners