A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Federsystem
Federtasche
Federteile
Federtellersitz
Federung
Federunterlegscheibe
Federvieh
Federvorspannung
Federwaage
Search for:
ä
ö
ü
ß
54 results for
Federung
Word division: Fe·de·rung
Tip:
If you don't have umlaut keys, use: ä = ae, ö = oe, ü = ue, ß = ss
German
English
Die
Radsatzlager
,
Gegenplatten
und
Federbügel
sind
so
zu
konstruieren
,
dass
die
Maße
in
Bild
2
eingehalten
werden
(
Durchmesser
der
Bohrung
in
der
Oberseite
des
Radsatzlagers
muss
den
Einbau
eines
Rings
oder
Anschlags
zur
Einstellung
der
Federung
zulassen
,
siehe
Anhang
X). [EU]
The
axle
boxes
,
axle
guards
and
spring
buckles
shall
be
designed
to
enable
the
indications
shown
in
Plate
2
to
be
respected
(the
diameter
of
the
hole
in
the
upper
side
of
the
axle
box
shall
allow
for
the
use
of
a
ring
or
stop
for
adjustment
of
the
suspension
,
as
shown
in
Annex
X).
Dieser
Parameter
umfasst
z. B.
Anforderungen
an
die
mechanische
Festigkeit
des
Wagenkastens
,
des
Untergestells
sowie
von
Federung
,
Kupplungen
,
Gleisbürste
und
Schneepflug
. [EU]
This
parameter
covers
,
for
example
,
requirements
of
the
mechanical
strength
of
car
body
,
under-frame
,
suspension
systems
,
couplings
,
track
sweeper
and
snow
plough
.
Die
Standard-Zug-
und
Stoßvorrichtung
zwischen
den
Fahrzeugen
ist
nicht
durchgehend
ausgeführt
und
besteht
aus
einer
ständig
am
Haken
befestigten
Schraubenkupplung
,
einem
Zughaken
und
einer
Zugstange
mit
Federung
. [EU]
The
standard
draw
gear
between
vehicles
shall
be
non-continuous
and
comprises
a
screw
coupling
permanently
attached
to
the
hook
, a
draw
hook
and
a
draw
bar
with
a
spring
system
.
Die
Typgenehmigungsbehörde
erkennt
die
Gleichwertigkeit
einer
Federung
mit
einer
Luft
federung
an
,
wenn
die
Anforderungen
von
Anhang
III
erfüllt
sind
. [EU]
The
type-approval
authority
shall
recognise
the
equivalence
of
a
suspension
to
air
suspension
where
the
requirements
of
Annex
III
are
fulfilled
.
Die
Typgenehmigungsbehörde
fügt
den
Prüfbericht
und
eine
technische
Beschreibung
der
Federung
dem
EG-Typgenehmigungsbogen
bei
. [EU]
The
type-approval
authority
shall
attach
the
test
report
and
a
technical
description
of
the
suspension
to
the
EC
type-approval
certificate
.
Die
Verwindungssteifigkeit
des
Wagenkastens
ist
auf
die
Eigenschaften
der
Federung
abzustimmen
,
so
dass
die
Kriterien
der
Sicherheit
vor
Entgleisen
in
allen
Beladungszuständen
,
einschließlich
Leerzustand
,
eingehalten
werden
. [EU]
The
torsional
stiffness
of
the
wagon
body
shall
be
consistent
with
the
suspension
characteristics
such
that
the
derailment
criteria
are
achieved
in
all
loading
conditions
including
tare
.
Durch
das
Spiel
zwischen
dem
Kupplungsbolzen
und
der
Zugöse
auftretende
Stöße
in
Zug-
oder
Druckrichtung
der
Längsachse
müssen
durch
Vorrichtungen
zur
Federung
und/oder
Dämpfung
gemildert
werden
(
ausgenommen
C50-1
). [EU]
Tensile
and
compressive
shock
loads
along
the
longitudinal
axis
due
to
the
clearance
between
the
coupling
pin
and
the
drawbar
eye
shall
be
attenuated
by
spring
and/or
damping
devices
(except
C50-1
).
einem
Stahlrahmen
mit
verchromter
Aluminiumgabel
mit
Federung
[EU]
a
steel
frame
with
a
chrome-plated
aluminium
fork
with
suspension
elastische
Eigenschaften
der
Federung
[EU]
elastic
characteristics
of
the
suspension
Fahren
ohne
gültigen
Nachweis
der
technischen
Überwachung
,
falls
ein
solches
Dokument
nach
dem
Gemeinschaftsrecht
vorgeschrieben
ist
,
und/oder
sehr
schwer
wiegende
Mängel
u. a.
an
Bremssystem
,
Lenkanlage
,
Rädern/Reifen
,
Federung
oder
Fahrgestell
,
die
eine
solche
unmittelbare
Gefahr
für
die
Verkehrssicherheit
darstellen
würden
,
dass
die
Stilllegung
des
Fahrzeugs
verfügt
wird
. [EU]
Driving
without
a
valid
roadworthiness
certificate
if
such
a
document
is
required
under
Community
law
and/or
driving
with
a
very
serious
deficiency
of
,
inter
alia
,
the
braking
system
,
the
steering
linkages
,
the
wheels/tyres
,
the
suspension
or
chassis
that
would
create
such
an
immediate
risk
to
road
safety
that
it
leads
to
a
decision
to
immobilise
the
vehicle
.
Fahrzeuge
,
deren
Federung
eine
Veränderung
der
Bodenfreiheit
erlaubt
,
sind
unter
normalen
Betriebsbedingungen
bei
50
km/h
nach
den
Angaben
des
Fahrzeugherstellers
zu
prüfen
. [EU]
Vehicles
with
suspension
enabling
their
ground
clearance
to
be
adjusted
shall
be
tested
under
the
normal
conditions
of
use
at
50
km/h
as
defined
by
the
vehicle
manufacturer
.
Fahrzeuge
der
Klasse
M1
mit
herkömmlicher
Federung
[EU]
Category
vehicles
with
conventional
suspension
Fahrzeuge
der
Klasse
M1
mit
herkömmlicher
Federung
[EU]
M1
category
vehicles
with
conventional
suspension
Fahrzeuge
der
Klassen
M2
,
M3
und
N
mit
herkömmlicher
Federung
[EU]
M2
,
M3
and
N
category
vehicles
with
conventional
suspension
Fahrzeuge
mit
einer
hydropneumatischen
,
hydraulischen
oder
pneumatischen
Federung
oder
mit
einer
automatischen
Regelungseinrichtung
für
die
Bodenfreiheit
in
Abhängigkeit
von
der
Belastung
des
Fahrzeugs
werden
bei
normalen
Betriebsbedingungen
nach
Angaben
des
Herstellers
geprüft
[EU]
Vehicles
equipped
with
hydropneumatic
,
hydraulic
or
pneumatic
suspension
or
with
a
device
for
automatic
adjustment
of
ground
clearance
according
to
load
shall
be
tested
in
the
normal
running
conditions
specified
by
the
manufacturer
Fahrzeuge
mit
hydropneumatischer
,
hydraulischer
oder
pneumatischer
Federung
oder
einer
Einrichtung
zur
automatischen
lastabhängigen
Niveauregulierung
müssen
in
dem
vom
Hersteller
angegebenen
normalen
Fahrzustand
dieser
Federung
oder
Einrichtung
geprüft
werden
. [EU]
Vehicles
equipped
with
hydropneumatic
,
hydraulic
or
pneumatic
suspension
or
a
device
for
automatic
levelling
according
to
load
shall
be
tested
with
the
suspension
or
device
in
the
normal
running
condition
specified
by
the
manufacturer
.
Fahrzeuge
mit
nichtherkömmlicher
Federung
,
bei
denen
der
Motor
laufen
muss
. [EU]
Vehicles
with
non-conventional
suspension
,
where
the
engine
has
to
be
running
"Fahrzeugtyp"
Fahrzeuge
,
die
sich
in
solchen
wesentlichen
Merkmalen
,
wie
Breite
der
Hinterachse
,
Aufbau
,
Abmessungen
,
Form
und
Werkstoffen
des
hinteren
Teils
des
Fahrzeugs
und
Eigenschaften
der
Federung
,
sofern
sie
eine
Bedeutung
für
die
Vorschriften
nach
Absatz
25
dieser
Regelung
haben
,
nicht
unterscheiden
[EU]
'vehicle
type'
means
a
category
of
vehicles
which
do
not
differ
with
respect
to
the
essential
points
as
the
width
of
the
rear
axle
,
the
structure
,
the
dimensions
,
the
shape
and
the
materials
of
the
rear
part
of
the
vehicle
,
the
characteristics
of
the
suspension
in
so
far
as
they
have
a
bearing
on
the
requirements
specified
in
paragraph
25
of
this
Regulation
Für
die
Berechnungen
bei
Fahrzeugen
mit
Lastverlagerungsachsen
wird
die
Federung
der
Achsen
in
die
normale
Betriebsstellung
geschaltet
. [EU]
In
the
case
of
vehicles
fitted
with
loadable
axles
,
the
following
calculations
must
be
carried
out
with
the
suspension
of
the
axles
loaded
in
the
normal
running
configuration
.
Für
die
nach
Absatz
3.2.1.2
vorgeschriebenen
Berechnungen
bei
Fahrzeugen
mit
Lastverlagerungsachsen
wird
die
Federung
der
Achsen
in
die
normale
Betriebsstellung
geschaltet
. [EU]
In
the
case
of
vehicles
fitted
with
loadable
axles
,
the
calculations
required
by
paragraph
3.2.1.2
shall
be
carried
out
with
the
suspension
of
the
axles
loaded
in
the
normal
running
configuration
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Federung":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners