A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Fahrerkabine
Fahrerkarte
Fahrerlager
Fahrerlaubnis
Fahrerseite
Fahrersitz
Fahrertür
Fahrfehler
Fahrfläche der Schiene
Search for:
ä
ö
ü
ß
30 results for
Fahrerseite
Word division: Fah·rer·sei·te
Tip:
Search for a phrase:
word1 word2
... or
"word1 word2"
German
English
Ich
hatte
einen
Reifenplatzer
auf
der
Fahrerseite
.
I
had
a
blow-out
on
the
driver's
side
.
25
Minuten
nach
Versuchsbeginn
muss
der
entfrostete
Windschutzscheibenbereich
auf
der
Bei
fahrerseite
mit
dem
in
Absatz
1.1.4.1
genannten
Bereich
auf
der
Fahrerseite
vergleichbar
sein
[EU]
25
minutes
after
the
start
of
the
test
period
,
the
defrosted
area
of
the
windscreen
on
the
passenger
side
shall
be
comparable
to
that
specified
in
paragraph
1.1.4.1
for
the
driver's
side
auf
der
Fahrerseite
in
Bezug
auf
die
vertikale
Längsmittelebene
des
Fahrzeugs
die
vertikale
Querebene
durch
den
R-Punkt
des
Fahrzeugführers
entsprechend
der
Definition
in
der
Regelung
Nr
.
17
[EU]
at
the
driver's
side
of
the
longitudinal
vertical
median
plane
of
the
vehicle
,
the
vertical
transversal
plane
through
the
driver's
R-point
as
defined
in
Regulation
No
17
,
Bei
Fahrzeugen
ohne
'B'-Säule
sollte
das
Einbauschild
am
Türrahmen
der
Fahrerseite
des
Fahrzeugs
angebracht
werden
und
in
jedem
Fall
deutlich
sichtbar
sein
. [EU]
For
vehicles
that
do
not
have
a
"B"
pillar
,
the
installation
plaque
should
be
affixed
to
the
doorframe
on
the
driver's
side
of
the
vehicle
and
be
clearly
visible
in
all
cases
.
Dann
wird
der
Verdeckungswinkel
der
A-Säule
auf
der
Fahrerseite
nach
Absatz
5.1.2.1.1
gemessen
. [EU]
The
angle
of
obstruction
of
the
A
pillar
on
the
driver's
side
shall
be
measured
as
specified
in
paragraph
5.1.2.1.1.
Das
(
die
) Teilsystem(e)
der
Tür
ist
(
sind
)
an
der
Beschleunigungsvorrichtung
in
Richtung
eines
Aufpralls
an
der
Fahrerseite
auszurichten
. [EU]
Orient
the
door
subsystem
(s)
on
the
acceleration
device
in
the
direction
of
a
driver-side
impact
.
Das
Fahrzeug
oder
die
nackte
Karosserie
ist
so
auszurichten
,
dass
ihre
Querachse
sich
mit
der
Achse
der
Beschleunigungsvorrichtung
deckt
,
mit
der
ein
Aufprall
an
der
Fahrerseite
simuliert
wird
. [EU]
Orient
the
vehicle
or
body
in
white
so
that
its
transverse
axis
is
aligned
with
the
axis
of
the
acceleration
device
,
simulating
a
driver-side
impact
.
Das
Sichtfeld
muss
so
beschaffen
sein
,
dass
der
Fahrer
mindestens
einen
ebenen
und
horizontalen
Teil
der
Fahrbahn
von
2,50 m
Breite
einsehen
kann
,
der
fahrzeugseitig
begrenzt
ist
durch
eine
zur
senkrechten
Längsmittelebene
des
Fahrzeugs
parallele
,
durch
den
äußersten
Punkt
auf
der
Fahrerseite
des
Fahrzeugs
verlaufende
Ebene
und
der
sich
vom
Horizont
bis
10
m
hinter
den
Augenpunkten
des
Fahrers
erstreckt
(
siehe
Abbildung
10
). [EU]
The
field
of
vision
must
be
such
that
the
driver
can
see
at
least
a 2,50 m
wide
,
flat
,
horizontal
portion
of
the
road
,
which
is
bounded
by
a
plane
parallel
to
the
median
longitudinal
vertical
plane
and
passing
through
the
outermost
point
of
the
vehicle
on
the
driver's
side
of
the
vehicle
and
extends
from
10
m
behind
the
driver's
ocular
points
to
the
horizon
(see
Figure
10
).
Das
Sichtfeld
muss
so
beschaffen
sein
,
dass
der
Fahrer
mindestens
einen
ebenen
und
horizontalen
Teil
der
Fahrbahn
von
4 m
Breite
einsehen
kann
,
der
fahrzeugseitig
begrenzt
ist
durch
eine
zur
senkrechten
Längsmittelebene
des
Fahrzeugs
parallele
,
durch
den
äußersten
Punkt
auf
der
Fahrerseite
des
Fahrzeugs
verlaufende
Ebene
und
der
sich
vom
Horizont
bis
20
m
hinter
den
Augenpunkten
des
Fahrers
erstreckt
(
siehe
Abbildung
10
). [EU]
The
field
of
vision
must
be
such
that
the
driver
can
see
at
least
a 4 m
wide
flat
,
horizontal
portion
of
the
road
which
is
bounded
by
a
plane
parallel
to
the
median
longitudinal
vertical
plane
passing
through
the
outermost
point
of
the
vehicle
on
the
passenger's
side
and
which
extends
from
20
m
behind
the
driver's
ocular
points
to
the
horizon
(see
Figure
10
).
Das
Sichtfeld
muss
so
beschaffen
sein
,
dass
der
Fahrzeugführer
mindestens
einen
ebenen
und
horizontalen
Teil
der
Fahrbahn
von
15
m
Breite
einsehen
kann
,
der
fahrzeugseitig
begrenzt
ist
durch
eine
zur
senkrechten
Längsmittelebene
des
Fahrzeugs
parallele
,
durch
den
äußersten
Punkt
auf
der
Fahrerseite
des
Fahrzeugs
verlaufende
Ebene
,
und
der
sich
mindestens
von
10
m
bis
25
m
hinter
den
Augenpunkten
des
Fahrzeugführers
erstreckt
. [EU]
The
field
of
vision
must
be
such
that
the
driver
can
see
at
least
a
15
m
wide
,
flat
,
horizontal
portion
of
the
road
,
which
is
bounded
by
a
plane
parallel
to
the
median
longitudinal
vertical
plane
of
the
vehicle
and
passing
through
the
outermost
point
of
the
vehicle
on
the
driver's
side
and
which
extends
from
at
least
10
m
to
25
m
behind
the
driver's
ocular
points
.
Das
Sichtfeld
muss
so
beschaffen
sein
,
dass
der
Fahrzeugführer
mindestens
einen
ebenen
und
horizontalen
Teil
der
Fahrbahn
von
4 m
Breite
einsehen
kann
,
der
fahrzeugseitig
begrenzt
ist
durch
eine
zur
senkrechten
Längsmittelebene
des
Fahrzeugs
parallele
,
durch
den
äußersten
Punkt
auf
der
Fahrerseite
des
Fahrzeugs
verlaufende
Ebene
,
und
der
sich
vom
Horizont
bis
20
m
hinter
den
Augenpunkten
des
Fahrzeugführers
erstreckt
(
Abbildung
6). [EU]
The
field
of
vision
must
be
such
that
the
driver
can
see
at
least
a 4 m
wide
,
flat
,
horizontal
portion
of
the
road
,
which
is
bounded
by
a
plane
parallel
to
the
median
longitudinal
vertical
plane
and
passing
through
the
outermost
point
of
the
vehicle
on
the
driver's
side
of
the
vehicle
and
extends
from
20
m
behind
the
driver's
ocular
points
to
the
horizon
(see
Figure
6).
Das
Sichtfeld
muss
so
beschaffen
sein
,
dass
der
Fahrzeugführer
mindestens
einen
ebenen
und
horizontalen
Teil
der
Fahrbahn
von
5 m
Breite
einsehen
kann
,
der
fahrzeugseitig
begrenzt
ist
durch
eine
zur
senkrechten
Längsmittelebene
des
Fahrzeugs
parallele
,
durch
den
äußersten
Punkt
auf
der
Fahrerseite
des
Fahrzeugs
verlaufende
Ebene
,
und
der
sich
vom
Horizont
bis
30
m
hinter
den
Augenpunkten
des
Fahrzeugführers
erstreckt
. [EU]
The
field
of
vision
must
be
such
that
the
driver
can
see
at
least
a 5 m
wide
,
flat
,
horizontal
portion
of
the
road
,
which
is
bounded
by
a
plane
which
is
parallel
to
the
median
longitudinal
vertical
plane
and
passing
through
the
outermost
point
of
the
vehicle
on
the
driver's
side
of
the
vehicle
and
extends
from
30
m
behind
the
driver's
ocular
points
to
the
horizon
.
Der
auf
der
Fahrerseite
angebrachte
Außenspiegel
muss
vom
Fahrzeuginneren
aus
bei
geschlossener
Tür
,
jedoch
bei
eventuell
geöffnetem
Fenster
verstellbar
sein
. [EU]
The
exterior
mirror
situated
on
the
driver's
side
must
be
capable
of
being
adjusted
from
inside
the
vehicle
while
the
door
is
closed
,
although
the
window
may
be
open
.
Der
Hersteller
übermittelt
der
Genehmigungsbehörde
Angaben
über
die
Kompatibilität
von
Wirkungen
in
Bezug
auf
die
Fahrerseite
,
wenn
die
Prüfung
auf
dieser
Seite
durchgeführt
wird
. [EU]
The
manufacturer
will
provide
the
authority
responsible
for
approval
with
information
regarding
the
compatibility
of
performances
in
comparison
with
the
driver's
side
when
the
test
is
being
carried
out
on
that
side
.
Der
Verdeckungswinkel
der
A-Säule
auf
der
Fahrerseite
ist
der
Winkel
,
der
in
der
horizontalen
Sichtebene
durch
eine
von
E2
ausgehende
Parallele
zu
der
Tangente
von
E1
an
den
äußeren
Rand
des
Querschnitts
S2
und
die
Tangente
von
E2
an
den
inneren
Rand
des
Quer-schnitts
S1
gebildet
wird
(
siehe
Anhang
4,
Anlage
,
Abbildung
3). [EU]
The
angle
of
obstruction
of
the
A
pillar
on
the
driver's
side
is
the
angle
formed
on
the
plane
view
by
a
parallel
,
starting
from
E2
,
to
the
tangent
joining
E1
with
the
outer
edge
of
section
S2
and
the
tangent
joining
E2
to
with
the
inner
edge
of
section
S1
(see
Annex
4,
appendix
,
figure
3).
Die
Angabe
"nicht
angelegter
Sicherheitsgurt"
besagt
,
dass
je
nach
Festlegung
des
Herstellers
entweder
der
Verschluss
des
Sicherheitsgurts
auf
der
Fahrerseite
nicht
eingerastet
ist
oder
die
Länge
des
von
der
Aufrolleinrichtung
abgerollten
Gurtbands
nicht
mehr
als
100
mm
beträgt
. [EU]
'Safety-belt
is
not
fastened'
means
,
at
the
option
of
the
manufacturer
,
either
the
driver
safety-belt
buckle
is
not
engaged
or
the
webbing
length
pulled
out
of
the
retractor
is
100
mm
or
less
.
Die
Gerade
E1–
;E2
ist
um
P1
zu
schwenken
,
bis
die
Tangente
,
die
E1
am
äußeren
Rand
des
Schnitts
S2
der
A-Säule
auf
der
Fahrerseite
berührt
,
mit
der
Geraden
E1–
;E2
einen
rechten
Winkel
bildet
(
siehe
Anhang
4,
Anlage
,
Abbildung
3). [EU]
The
straight
line
joining
E1
and
E2
is
rotated
about
P1
until
the
tangent
joining
E1
to
the
outer
edge
of
Section
2
of
the
'A'
pillar
on
the
driver's
side
is
normal
to
the
straight
line
E1-E2
(see
Annex
4,
appendix
,
figure
3).
Die
Prüfung
wird
an
der
Fahrerseite
durchgeführt
,
sofern
nicht
etwaige
asymmetrische
Seitenstrukturen
so
unterschiedlich
sind
,
dass
sie
die
Schutzwirkung
bei
einem
Seitenaufprall
beeinflussen
. [EU]
The
test
will
be
carried
out
on
the
driver's
side
unless
asymmetric
side
structures
,
if
any
,
are
so
different
as
to
affect
the
performance
in
a
side
impact
.
einer
auf
der
Fahrerseite
(
beide
müssen
mindestens
2 m
über
dem
Boden
angebracht
werden
) [EU]
1
on
driver's
side
(both
must
be
fitted
at
least
2 m
above
the
ground
)
einer
auf
der
Fahrerseite
(
beide
müssen
mindestens
2 m
über
dem
Boden
angebracht
werden
) [EU]
One
on
the
driver's
side
(both
must
be
fitted
at
least
2 m
above
the
ground
). A
tolerance
of
+10
cm
may
be
applied
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Fahrerseite":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners