DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Fahrerseite
Search for:
Mini search box
 

30 results for Fahrerseite
Word division: Fah·rer·sei·te
Tip: Search for a phrase: word1 word2 ... or "word1 word2"

 German  English

Ich hatte einen Reifenplatzer auf der Fahrerseite. I had a blow-out on the driver's side.

25 Minuten nach Versuchsbeginn muss der entfrostete Windschutzscheibenbereich auf der Beifahrerseite mit dem in Absatz 1.1.4.1 genannten Bereich auf der Fahrerseite vergleichbar sein [EU] 25 minutes after the start of the test period, the defrosted area of the windscreen on the passenger side shall be comparable to that specified in paragraph 1.1.4.1 for the driver's side

auf der Fahrerseite in Bezug auf die vertikale Längsmittelebene des Fahrzeugs die vertikale Querebene durch den R-Punkt des Fahrzeugführers entsprechend der Definition in der Regelung Nr. 17 [EU] at the driver's side of the longitudinal vertical median plane of the vehicle, the vertical transversal plane through the driver's R-point as defined in Regulation No 17,

Bei Fahrzeugen ohne 'B'-Säule sollte das Einbauschild am Türrahmen der Fahrerseite des Fahrzeugs angebracht werden und in jedem Fall deutlich sichtbar sein. [EU] For vehicles that do not have a "B" pillar, the installation plaque should be affixed to the doorframe on the driver's side of the vehicle and be clearly visible in all cases.

Dann wird der Verdeckungswinkel der A-Säule auf der Fahrerseite nach Absatz 5.1.2.1.1 gemessen. [EU] The angle of obstruction of the A pillar on the driver's side shall be measured as specified in paragraph 5.1.2.1.1.

Das (die) Teilsystem(e) der Tür ist (sind) an der Beschleunigungsvorrichtung in Richtung eines Aufpralls an der Fahrerseite auszurichten. [EU] Orient the door subsystem(s) on the acceleration device in the direction of a driver-side impact.

Das Fahrzeug oder die nackte Karosserie ist so auszurichten, dass ihre Querachse sich mit der Achse der Beschleunigungsvorrichtung deckt, mit der ein Aufprall an der Fahrerseite simuliert wird. [EU] Orient the vehicle or body in white so that its transverse axis is aligned with the axis of the acceleration device, simulating a driver-side impact.

Das Sichtfeld muss so beschaffen sein, dass der Fahrer mindestens einen ebenen und horizontalen Teil der Fahrbahn von 2,50 m Breite einsehen kann, der fahrzeugseitig begrenzt ist durch eine zur senkrechten Längsmittelebene des Fahrzeugs parallele, durch den äußersten Punkt auf der Fahrerseite des Fahrzeugs verlaufende Ebene und der sich vom Horizont bis 10 m hinter den Augenpunkten des Fahrers erstreckt (siehe Abbildung 10). [EU] The field of vision must be such that the driver can see at least a 2,50 m wide, flat, horizontal portion of the road, which is bounded by a plane parallel to the median longitudinal vertical plane and passing through the outermost point of the vehicle on the driver's side of the vehicle and extends from 10 m behind the driver's ocular points to the horizon (see Figure 10).

Das Sichtfeld muss so beschaffen sein, dass der Fahrer mindestens einen ebenen und horizontalen Teil der Fahrbahn von 4 m Breite einsehen kann, der fahrzeugseitig begrenzt ist durch eine zur senkrechten Längsmittelebene des Fahrzeugs parallele, durch den äußersten Punkt auf der Fahrerseite des Fahrzeugs verlaufende Ebene und der sich vom Horizont bis 20 m hinter den Augenpunkten des Fahrers erstreckt (siehe Abbildung 10). [EU] The field of vision must be such that the driver can see at least a 4 m wide flat, horizontal portion of the road which is bounded by a plane parallel to the median longitudinal vertical plane passing through the outermost point of the vehicle on the passenger's side and which extends from 20 m behind the driver's ocular points to the horizon (see Figure 10).

Das Sichtfeld muss so beschaffen sein, dass der Fahrzeugführer mindestens einen ebenen und horizontalen Teil der Fahrbahn von 15 m Breite einsehen kann, der fahrzeugseitig begrenzt ist durch eine zur senkrechten Längsmittelebene des Fahrzeugs parallele, durch den äußersten Punkt auf der Fahrerseite des Fahrzeugs verlaufende Ebene, und der sich mindestens von 10 m bis 25 m hinter den Augenpunkten des Fahrzeugführers erstreckt. [EU] The field of vision must be such that the driver can see at least a 15 m wide, flat, horizontal portion of the road, which is bounded by a plane parallel to the median longitudinal vertical plane of the vehicle and passing through the outermost point of the vehicle on the driver's side and which extends from at least 10 m to 25 m behind the driver's ocular points.

Das Sichtfeld muss so beschaffen sein, dass der Fahrzeugführer mindestens einen ebenen und horizontalen Teil der Fahrbahn von 4 m Breite einsehen kann, der fahrzeugseitig begrenzt ist durch eine zur senkrechten Längsmittelebene des Fahrzeugs parallele, durch den äußersten Punkt auf der Fahrerseite des Fahrzeugs verlaufende Ebene, und der sich vom Horizont bis 20 m hinter den Augenpunkten des Fahrzeugführers erstreckt (Abbildung 6). [EU] The field of vision must be such that the driver can see at least a 4 m wide, flat, horizontal portion of the road, which is bounded by a plane parallel to the median longitudinal vertical plane and passing through the outermost point of the vehicle on the driver's side of the vehicle and extends from 20 m behind the driver's ocular points to the horizon (see Figure 6).

Das Sichtfeld muss so beschaffen sein, dass der Fahrzeugführer mindestens einen ebenen und horizontalen Teil der Fahrbahn von 5 m Breite einsehen kann, der fahrzeugseitig begrenzt ist durch eine zur senkrechten Längsmittelebene des Fahrzeugs parallele, durch den äußersten Punkt auf der Fahrerseite des Fahrzeugs verlaufende Ebene, und der sich vom Horizont bis 30 m hinter den Augenpunkten des Fahrzeugführers erstreckt. [EU] The field of vision must be such that the driver can see at least a 5 m wide, flat, horizontal portion of the road, which is bounded by a plane which is parallel to the median longitudinal vertical plane and passing through the outermost point of the vehicle on the driver's side of the vehicle and extends from 30 m behind the driver's ocular points to the horizon.

Der auf der Fahrerseite angebrachte Außenspiegel muss vom Fahrzeuginneren aus bei geschlossener Tür, jedoch bei eventuell geöffnetem Fenster verstellbar sein. [EU] The exterior mirror situated on the driver's side must be capable of being adjusted from inside the vehicle while the door is closed, although the window may be open.

Der Hersteller übermittelt der Genehmigungsbehörde Angaben über die Kompatibilität von Wirkungen in Bezug auf die Fahrerseite, wenn die Prüfung auf dieser Seite durchgeführt wird. [EU] The manufacturer will provide the authority responsible for approval with information regarding the compatibility of performances in comparison with the driver's side when the test is being carried out on that side.

Der Verdeckungswinkel der A-Säule auf der Fahrerseite ist der Winkel, der in der horizontalen Sichtebene durch eine von E2 ausgehende Parallele zu der Tangente von E1 an den äußeren Rand des Querschnitts S2 und die Tangente von E2 an den inneren Rand des Quer-schnitts S1 gebildet wird (siehe Anhang 4, Anlage, Abbildung 3). [EU] The angle of obstruction of the A pillar on the driver's side is the angle formed on the plane view by a parallel, starting from E2, to the tangent joining E1 with the outer edge of section S2 and the tangent joining E2 to with the inner edge of section S1 (see Annex 4, appendix, figure 3).

Die Angabe "nicht angelegter Sicherheitsgurt" besagt, dass je nach Festlegung des Herstellers entweder der Verschluss des Sicherheitsgurts auf der Fahrerseite nicht eingerastet ist oder die Länge des von der Aufrolleinrichtung abgerollten Gurtbands nicht mehr als 100 mm beträgt. [EU] 'Safety-belt is not fastened' means, at the option of the manufacturer, either the driver safety-belt buckle is not engaged or the webbing length pulled out of the retractor is 100 mm or less.

Die Gerade E1–;E2 ist um P1 zu schwenken, bis die Tangente, die E1 am äußeren Rand des Schnitts S2 der A-Säule auf der Fahrerseite berührt, mit der Geraden E1–;E2 einen rechten Winkel bildet (siehe Anhang 4, Anlage, Abbildung 3). [EU] The straight line joining E1 and E2 is rotated about P1 until the tangent joining E1 to the outer edge of Section 2 of the 'A' pillar on the driver's side is normal to the straight line E1-E2 (see Annex 4, appendix, figure 3).

Die Prüfung wird an der Fahrerseite durchgeführt, sofern nicht etwaige asymmetrische Seitenstrukturen so unterschiedlich sind, dass sie die Schutzwirkung bei einem Seitenaufprall beeinflussen. [EU] The test will be carried out on the driver's side unless asymmetric side structures, if any, are so different as to affect the performance in a side impact.

einer auf der Fahrerseite (beide müssen mindestens 2 m über dem Boden angebracht werden) [EU] 1 on driver's side (both must be fitted at least 2 m above the ground)

einer auf der Fahrerseite (beide müssen mindestens 2 m über dem Boden angebracht werden) [EU] One on the driver's side (both must be fitted at least 2 m above the ground). A tolerance of +10 cm may be applied

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners