DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Durchschnittsertrag
Search for:
Mini search box
 

15 results for Durchschnittsertrag
Word division: Durch·schnitts·er·trag
Tip: When typing your search word: Press "cursor right" → to get word suggestions

 German  English

Der absolute Ertrag entspricht dem geschätzten Durchschnittsertrag während der gesamten Lebenszeit des Bestands. [EU] The absolute estimate will be the estimated average yield over the total life period of the stand.

Der Durchschnittsertrag berechnet sich als Durchschnittsertrag der Wirtschaftsjahre 2003/04 bis 2007/08, wobei die Jahre mit dem niedrigsten und dem höchsten Ertrag unberücksichtigt bleiben. [EU] The average yield shall be calculated on the basis of the average yield in the five years between 2003/2004 and 2007/2008, excluding the years with the lowest and the highest yield.

Der Durchschnittsertrag je tragender Olivenbaum wird für das Wirtschaftsjahr 2003/04 ermittelt durch Teilung der Menge an erzeugtem nativem Olivenöl gemäß Artikel 12 Absatz 1 Buchstabe b) durch die Summe der tragenden Olivenbäume, die gepflanzt wurden [EU] For the 2003/04 marketing year, the average yield per adult olive tree shall be calculated by dividing the quantity of virgin olive oil produced, as referred to in Article 12(1)(b), by the sum of:

Der Durchschnittsertrag pro Fluggast für Alitalia liegt höher als EUR pro Segment und beträgt nicht 150 EUR für Hin- und Rückflug, wie dies die acht Fluggesellschaften behaupten [EU] The average revenue per passenger for Alitalia is more than ;[...] per segment, and not ;150 per return flight as claimed by the eight companies

Der Durchschnittsertrag wird auf Grundlage der Erntemeldungen bestimmt. [EU] The average yield shall be determined on the basis of the harvest declarations.

Der historische Ertrag gemäß Artikel 101 Absatz 2 der Verordnung (EG) Nr. 479/2008 bestimmt sich nach dem Durchschnittsertrag des Erzeugerbetriebs oder gegebenenfalls nach dem Durchschnittsertrag der Parzelle oder der Weinkategorie in dem betreffenden Betrieb, für welche die Rodungsprämie beantragt wird. [EU] The historical yield referred to in Article 101(2) of Regulation (EC) No 479/2008 shall be established on the basis of the average yield of the holding, or, if available, the average yield of the parcel or the average yield for a certain wine category within the given holding for which the grubbing-up premium is requested.

Der in Artikel 3 Absatz 3 des Beschlusses EZB/2001/16 genannte Durchschnittsertrag wird für den Zeitraum vom 1. Januar 2004 bis zum 30. April 2004 und für den Zeitraum vom 1. Mai 2004 bis zum 31. Dezember 2004 getrennt berechnet. [EU] The average rate of return, as described in Article 3(3) Decision ECB/2001/16, shall be calculated separately for the period from 1 January 2004 until 30 April 2004 and for the period from 1 May 2004 until 31 December 2004.

die Erträge dem Durchschnittsertrag der Region entsprechen, insbesondere wenn die Pflanzungsrechte aus nicht bewässerten Flächen auf bewässerten Flächen genutzt werden. [EU] the yields concerned are typical of the average in the region, in particular where planting rights originating in non-irrigated areas are used in irrigated areas.

Die Mitgliedstaaten können vorsehen, dass bei Erzeugern, die einer Genossenschaft oder sonstigen Erzeugergemeinschaft angeschlossen sind und nicht über die Liefermeldung gemäß Artikel 2 Absatz 2 Buchstabe c der Verordnung (EG) Nr. 1282/2001 verfügen, der Durchschnittsertrag der Genossenschaft bzw. Erzeugergemeinschaft zugrunde gelegt wird, sofern diese bestätigt, dass ihr der Erzeuger in den betreffenden Jahren tatsächlich Weintrauben geliefert hat. [EU] Member States may foresee that in case of members of cooperatives or other groups to which they belong or with which they are associated who do not have the declaration specified under Article 2(2)(c) of Regulation (EC) No 1282/2001, the average yield of the cooperative or the group may be taken into account, provided that the cooperative or group certifies that the given producer actually delivered grapes to them in the years concerned.

Dies wird in der EZB-Empfehlung folgendermaßen definiert: "Die Summe aus (i) dem Durchschnittsertrag der fünfjährigen EWU-Referenzanleihe in den 20 Geschäftstagen vor der Kapitalzuführung und (ii) der durchschnittliche staatliche Renditespread für das Domizilland des Finanzinstituts im Referenzzeitraum 1. Januar 2007 bis 31. August 2008". [EU] This is defined in the ECB Recommendation as follows: 'the sum of (i) average yield on the EMU benchmark 5-year bond over the 20 business days prior to the capital injection, and (ii) the average sovereign yield spread for the country of domicile of the financial institution over the reference period 1 January 2007 through 31 August 2008'.

Gemäß Artikel 104 der Verordnung (EG) Nr. 1782/2003 wird der im Regionalisierungsplan für die betreffende Region genannte Durchschnittsertrag für Getreide für die Kulturen zugrunde gelegt." [EU] Following Article 104 of Council Regulation (EC) No 1782/2003, the average cereal yield determined in the regionalisation plan for the region concerned is used for the crops.'

Gemäß Artikel 104 der Verordnung (EG) Nr. 1782/2003 wird der im Regionalisierungsplan für die betreffende Region genannte 'Maisertrag' für Mais zugrunde gelegt, der 'Ertrag für anderes Getreide als Mais' für Getreide, Ölsaaten, Leinsamen und Faserflachs und -hanf zugrunde gelegt und der Durchschnittsertrag für Getreide für Eiweißpflanzen zugrunde gelegt. [EU] Following Article 104 of Council Regulation (EC) No 1782/2003, the "maize" yield determined in the regionalisation plan for the region concerned is used for maize; the "cereals other than maize" yield is used for cereals, oilseeds, linseed, and flax and hemp grown for fibre; the average cereal yield is used for protein crops.

In diesem Fall wird gegebenenfalls der Durchschnittsertrag der Weinkategorie, für welche die Rodungsprämie beantragt wird, in der betreffenden Genossenschaft oder Erzeugergemeinschaft zugrunde gelegt. [EU] In this case, if available, the average yield for a certain wine category within the given cooperative or group for which the grubbing-up premium is requested shall be taken into account.

kann ein Erzeuger, dessen Erzeugung im Bezugszeitraum während mehr als einem Jahr durch höhere Gewalt oder außergewöhnliche Umstände beeinträchtigt wurde, beantragen, dass der historische Ertrag als Durchschnittsertrag derjenigen Wirtschaftsjahre in dem Zeitraum gemäß Unterabsatz 1 bzw. Buchstabe a berechnet wird, die nicht durch höhere Gewalt oder außergewöhnliche Umstände betroffen waren. [EU] a producer whose production was adversely affected during the reference period for more than a year by a case of force majeure or exceptional circumstances occurring during that reference period shall be entitled to request that the historical yield be established on the basis of the average yields of the wine years in the period referred to in the first or, when applicable, in point (a) of this subparagraph which were not affected by the case of force majeure or exceptional circumstances.

Wenn aus hinreichenden Gründen, die von den Mitgliedstaaten zu überprüfen sind, ausgenommen Unterabsätze 2 und 3, weder die Erntemeldung noch die Meldung gemäß Artikel 2 Absatz 2 Buchstabe c bzw. Artikel 4 Absatz 1 der Verordnung (EG) Nr. 1282/2001 vorliegt, können die Mitgliedstaaten vorsehen, dass der Durchschnittsertrag des betreffenden Gebiets als historischer Ertrag gilt. [EU] Member States may foresee that in case neither the harvest declaration nor the declaration specified under Article 2(2)(c) or in Article 4(1) of Regulation (EC) No 1282/2001 is available due to well justifiable reasons, to be verified by the Member States, apart from those mentioned under the second and third subparagraphs, the historical yield shall be the average yield of the region concerned.

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners