A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Besichtigungsbetrieb
Besichtigungsreise
Besichtigungstermin
Besiedeln
Besiedelung
Besiedelungsdichte
Besiedler
Besiedlung
Besiedlungsgeschichte
Search for:
ä
ö
ü
ß
17 results for
Besiedelung
Word division: Be·sie·de·lung
Tip:
Spell check / suggestions:
word?
German
English
Besiedelung
,
Infektiosität
und
Toxizität
umfassen
eine
komplexe
Palette
von
Wechselwirkungen
zwischen
Mikroorganismen
und
Wirten
,
und
diese
Endpunkte
lassen
sich
nicht
leicht
unabhängig
voneinander
analysieren
. [EU]
Colonisation
,
infectiveness
and
toxicity
comprise
a
complex
set
of
interactions
between
micro-organisms
and
hosts
and
these
endpoints
may
not
be
resolved
easily
as
independent
endpoints
.
Besiedelung
Vermehrung
und
Persistenz
eines
Mikroorganismus
in
einem
bestimmten
Milieu
, z. B.
auf
äußeren
(
Haut
)
oder
inneren
(
Darm
,
Lungen
)
Körperoberflächen
. [EU]
Colonisation
Proliferation
and
persistence
of
a
micro-organism
in
an
environment
,
such
as
on
external
(skin)
or
internal
body
surfaces
(intestine,
lungs
).
Die
Besiedelung
kann
auf
harmlose
und
funktionelle
Mikroorganismen
und
auf
pathogene
Mikroorganismen
zurückgeführt
werden
. [EU]
Colonisation
can
be
related
to
harmless
and
functional
micro-organisms
as
well
as
to
pathogenic
micro-organisms
.
Die
Fähigkeit
des
Mikroorganismus
,
beim
Menschen
und
bei
Nichtzieltieren
Krankheitsprozesse
auszulösen
,
die
Infektiosität
des
Mikroorganismus
,
seine
Fähigkeit
zur
Besiedelung
,
die
Toxizität
von
Metaboliten/Toxinen
sowie
die
Toxizität
der
Rückstände
aus
dem
Nährmedium
,
Kontaminanten
und
Beistoffe
sind
wichtige
Endpunkte
für
die
Bewertung
von
Schadwirkungen
des
Pflanzenschutzmittels
. [EU]
The
pathogenicity
of
the
micro-organism
to
humans
and
non-target
animals
,
the
infectiveness
of
the
micro-organism
,
the
ability
of
the
micro-organism
to
colonise
,
the
toxicity
of
metabolites/toxins
as
well
as
the
toxicity
of
the
residual
growth
medium
,
contaminants
and
co-formulants
,
are
important
endpoints
in
assessing
adverse
effects
arising
from
the
plant
protection
product
.
Die
Fähigkeit
des
Mikroorganismus
,
beim
Menschen
und
Nichtzieltieren
Krankheitsprozesse
auszulösen
,
die
Infektiosität
des
Mikroorganismus
,
seine
Fähigkeit
zur
Besiedelung
,
die
Toxizität
von
Metaboliten/Toxinen
sowie
die
Toxizität
der
Rückstände
aus
dem
Nährmedium
,
Kontaminanten
und
Beistoffe
sind
wichtige
Endpunkte
für
die
Bewertung
von
Schadwirkungen
des
Pflanzenschutzmittels
. [EU]
The
pathogenicity
of
the
micro-organism
to
humans
and
non-target
animals
,
the
infectiveness
of
the
micro-organism
,
the
ability
of
the
micro-organism
to
colonise
,
the
toxicity
of
metabolites/toxins
as
well
as
the
toxicity
of
the
residual
growth
medium
,
contaminants
and
co-formulants
,
are
important
endpoints
in
assessing
adverse
effects
arising
from
the
plant
protection
product
.
Die
Fähigkeit
oder
Unfähigkeit
zur
Besiedelung
oder
die
möglichen
Auswirkungen
auf
den
Anwender
bei
den
getesteten
Aufwandmengen
gemäß
Anhang
IIB
und
Anhang
IIIB
sollten
zur
Messung
oder
Schätzung
des
Ausmaßes
der
Exposition
des
Menschen
bewertet
werden
. [EU]
The
absence
or
presence
of
the
potential
for
colonisation
or
the
possibility
of
effects
in
operators
at
the
tested
dose
levels
as
provided
for
in
Annex
IIB
and
IIIB
should
be
assessed
with
regard
to
measured
or
estimated
levels
of
human
exposure
.
Die
Fähigkeit
oder
Unfähigkeit
zur
Besiedelung
oder
die
möglichen
Auswirkungen
auf
den
Anwender
bei
den
getesteten
Aufwandmengen
gemäß
Teil
B
des
Anhangs
der
Verordnung
(
EU
)
Nr
.
544/2011
und
Teil
B
des
Anhangs
der
Verordnung
(
EU
)
Nr
.
545/2011
sind
zur
Messung
oder
Schätzung
des
Ausmaßes
der
Exposition
des
Menschen
zu
bewerten
. [EU]
The
absence
or
presence
of
the
potential
for
colonisation
or
the
possibility
of
effects
in
operators
at
the
tested
dose
levels
as
provided
for
in
part
B
of
the
Annex
to
Regulation
(EU)
No
544/2011
and
in
part
B
of
the
Annex
to
Regulation
(EU)
No
545/2011
shall
be
assessed
with
regard
to
measured
or
estimated
levels
of
human
exposure
.
Fähigkeit
,
in
einem
Wirt
zu
persistieren
und
sich
zu
vermehren
(
indikativ
für
Besiedelung
oder
Infektiosität
) [EU]
Ability
to
persist
and
multiply
in
a
host
(indicative
of
colonisation
or
infectivity
)
Gibt
es
Anhaltspunkte
für
eine
Besiedelung
im
Wirt
und/oder
werden
Schadwirkungen
festgestellt
,
die
auf
eine
Toxizität/Infektiosität
hinweisen
,
sollten
unter
Berücksichtigung
des
Expositionsszenarios
(d. h.
akute
oder
wiederholte
Exposition
)
weitere
Tests
durchgeführt
werden
. [EU]
If
there
are
indications
of
colonisation
in
the
host
and/or
if
any
adverse
effects
,
indicative
of
toxicity/infectivity
are
observed
,
taking
into
account
the
exposure
scenario
(i.e.
acute
or
repeated
exposure
),
further
testing
is
indicated
.
Sie
verfolgen
das
Ziel
,
die
Besonderheiten
der
Gegend
zu
erhalten
,
ihre
Vorzüge
zu
nutzen
(
nicht
sehr
dichte
Besiedelung
,
beschränkte
Bewässerung
,
überschaubare
Größe
,
beschränkte
Erträge
)
und
somit
die
Eigenschaften
der
Erzeugnisse
zu
erhalten
.
Schließlich
wird
das
Entkernen
weiterhin
manuell
durchgeführt
. [EU]
These
are
designed
to
preserve
and
exploit
the
specific
character
of
the
soil
(low
density
,
limited
irrigation
,
moderate
size
,
limited
yields
),
thus
preserving
the
characteristics
of
the
product
.
Wartezeiten
und
Wiederbetretungsfristen
oder
andere
Sicherheitsvorkehrungen
,
mit
denen
sichergestellt
werden
soll
,
dass
es
weder
zu
Besiedelung
noch
zu
Schadwirkungen
kommt
,
müssen
realistisch
sein
;
erforderlichenfalls
sind
besondere
Vorsichtsmaßnahmen
vorzuschreiben
. [EU]
Waiting
and
re-entry
periods
or
other
precautions
to
ensure
that
no
colonisation
or
adverse
effects
are
expected
must
be
realistic
;
if
necessary
,
special
precautionary
measures
must
be
prescribed
.
Wartezeiten
und
Wiederbetretungsfristen
oder
andere
Sicherheitsvorkehrungen
müssen
so
festgelegt
werden
,
dass
für
Tiere
nicht
mit
Besiedelung
oder
Schadwirkungen
zu
rechnen
ist
. [EU]
Waiting
and
re-entry
safety
periods
or
other
precautions
must
be
established
in
such
a
way
that
no
colonisation
of
or
adverse
effects
on
animals
are
expected
.
Wartezeiten
und
Wiederbetretungsfristen
oder
andere
Sicherheitsvorkehrungen
müssen
so
festgelegt
werden
,
dass
nach
der
Anwendung
des
Pflanzenschutzmittels
exponierte
Umstehende
oder
Arbeitskräfte
nicht
mit
Besiedelung
oder
Schadwirkungen
zu
rechnen
haben
. [EU]
Waiting
and
re-entry
safety
periods
or
other
precautions
must
be
established
in
such
a
way
that
no
colonisation
of
or
adverse
effects
on
bystanders
or
workers
exposed
after
application
of
the
plant
protection
product
are
expected
.
Zahlreiche
Pathogene
machen
krank
durch
eine
Kombination
i)
ihrer
Toxizität
und
Eindringfähigkeit
oder
ii
)
ihrer
Toxizität
und
Fähigkeit
zur
Besiedelung
. [EU]
Many
pathogens
cause
disease
by
a
combination
of
(i)
toxicity
and
invasiveness
or
(ii)
toxicity
and
colonising
ability
.
Zu
bewerten
sind
der
Ursprung
des
Stammes
,
gegebenenfalls
sein
natürlicher
Lebensraum
,
mit
Angaben
über
die
natürliche
Hintergrundkonzentration
,
den
Lebenszyklus
und
die
Möglichkeiten
des
Überlebens
sowie
die
Besiedelung
,
Reproduktion
und
Verteilung
in
der
Umwelt
. [EU]
The
origin
of
the
strain
,
where
relevant
,
its
natural
habitat
including
indications
on
the
natural
background
level
,
life
cycle
and
the
possibilities
for
survival
,
colonisation
,
reproduction
and
dispersal
must
be
evaluated
.
Zur
Besiedelung
muss
der
Mikroorganismus
zumindest
länger
persistieren
,
als
für
ein
bestimmtes
Organ
erwartet
wird
. [EU]
For
colonisation
,
the
micro-organism
must
at
least
persist
for
a
longer
period
than
expected
in
a
specific
organ
.
Zur
Besiedelung
muss
der
Mikroorganismus
zumindest
länger
persistieren
,
als
für
ein
bestimmtes
Organ
erwartet
wird
. [EU]
For
colonisation
,
the
micro-organism
should
at
least
persist
for
a
longer
period
than
expected
in
a
specific
organ
.
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Besiedelung":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners