A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Ausschaltkontakt
Ausschaltleistung
Ausschaltmechanismus
Ausschaltroutine
Ausschaltung
Ausschaltvermögen
Ausschaltvorsignal
Ausschalung
Ausschalungsarbeiten
Search for:
ä
ö
ü
ß
50 results for
Ausschaltung
Word division: Aus·schal·tung
Tip:
You may choose other colors ... → preferences
German
English
Die
Ausschaltung
von
EDP
als
potenzieller
Wettbewerbsquelle
verstärkt
die
beherrschende
Stellung
von
GDP
auf
dem
Markt
für
die
Belieferung
industrieller
Großabnehmer
. [EU]
The
loss
of
EDP's
potential
competition
strengthens
GDP's
dominant
position
on
the
market
of
gas
supply
to
LICs
.
Die
Entscheidung
gelangt
zu
dem
Schluss
,
dass
sich
die
marktbeherrschende
Stellung
von
DONG
durch
höhere
Zutrittsschranken
und
,
bis
zu
einem
gewissen
Grad
,
durch
die
Ausschaltung
potenzieller
Mitbewerber
,
weiter
verstärken
wird
. [EU]
The
Decision
finds
that
DONG's
dominance
will
be
strengthened
by
raising
entry
barriers
and
,
to
a
certain
extent
,
by
elimination
of
potential
competition
.
Die
Entscheidung
kommt
zu
dem
Schluss
,
dass
der
angemeldete
Zusammenschluss
durch
Erhöhung
der
Marktzutrittsschranken
und
die
Ausschaltung
potenzieller
Mitbewerber
die
marktbeherrschende
Stellung
von
DONG
stärkt
. [EU]
The
Decision
finds
that
the
proposed
operation
strengthens
DONG's
dominance
due
to
the
raising
of
entry
barriers
and
due
to
the
elimination
of
potential
competition
.
Die
FCD
war
bereits
früher
der
Auffassung
gewesen
,
die
Beihilfe
gewähre
einen
doppelten
Vorteil:
Sie
begrenze
das
unternehmerische
Risiko
,
das
die
Tierkörperbeseitigungsunternehmen
normalerweise
zu
tragen
hätten
,
und
sie
bedeute
die
Ausschaltung
eines
Kostenfaktors
,
der
üblicherweise
die
Haushalte
von
Viehzüchtern
und
Schlachthöfen
als
den
Erzeugern
der
Tierkörpern
und
Schlachthofabfällen
belaste
. [EU]
The
FCD
already
took
the
view
that
the
aid
conferred
two
advantages
,
reducing
the
business
risks
that
rendering
undertakings
normally
had
to
face
and
eliminating
a
cost
normally
borne
by
livestock
farmers
and
slaughterhouses
,
as
producers
of
carcases
and
material
seized
at
slaughterhouses
.
Diese
Verpflichtung
wäre
nur
für
einen
begrenzten
Zeitraum
bindend
und
würde
ohnehin
nicht
gewährleisten
,
dass
Wettbewerber
auf
dem
Markt
Fuß
fassen
,
die
den
Verlust
infolge
der
Ausschaltung
von
GDP
ausgleichen
. [EU]
This
commitment
would
only
apply
for
a
limited
period
and
in
any
case
,
this
remedy
does
not
ensure
the
appearance
of
competitors
to
compensate
for
the
loss
of
GDP
.
die
Verbesserung
der
Systemleistungen
,
vor
allem
durch
automatisierte
Unterstützung
der
Kontrolle
und
durch
Systeme
zur
Erkennung
und
Ausschaltung
von
Gefahrensituationen
[EU]
the
improvement
of
system
productivity
,
in
particular
by
means
of
automated
control
assistance
and
potential
conflict
detection
and
resolution
systems
Einschaltung/
Ausschaltung
[EU]
Activation/de-activation
Ermöglichung
der
Fern-Ein-/
Ausschaltung
der
Versorgung
und/oder
Lastflüsse
oder
der
Strombegrenzung
. [EU]
Allow
remote
on/off
control
of
the
supply
and/or
flow
or
power
limitation
.
Es
wurden
keine
weiteren
Abhilfemaßnahmen
vorgeschlagen
,
um
unmittelbar
der
Ausschaltung
des
potenziellen
Wettbewerbsdrucks
von
EDP
entgegenzuwirken
,
den
das
Unternehmen
auf
Grund
der
Möglichkeit
,
auf
seinen
landesweiten
Stromkundenstamm
zurückzugreifen
,
seiner
starken
Marke
und
seines
Interesses
,
Kunden
duale
Verträge
(
Gas/Strom
)
anzubieten
,
ausüben
würde
. [EU]
No
other
remedy
has
been
proposed
to
directly
address
the
loss
of
potential
competition
stemming
from
EDP's
ability
to
rely
on
its
nationwide
electricity
customer
base
,
its
strong
brand
and
its
incentive
to
provide
dual
offers
(electricity/gas)
to
customers
.
Festlegung
von
Grenzwerten
für
diese
kritischen
Kontrollpunkte
,
anhand
deren
im
Hinblick
auf
die
Vermeidung
,
Ausschaltung
oder
Reduzierung
ermittelter
Gefahren
zwischen
akzeptablen
und
nicht
akzeptablen
Werten
unterschieden
wird
[EU]
Establish
critical
limits
at
critical
control
points
which
separate
acceptability
from
unacceptability
,
for
the
prevention
,
elimination
or
reduction
of
identified
hazards
Festlegung
von
Grenzwerten
für
diese
kritischen
Kontrollpunkte
,
anhand
deren
im
Hinblick
auf
die
Vermeidung
,
Ausschaltung
oder
Reduzierung
ermittelter
Gefahren
zwischen
akzeptablen
und
nicht
akzeptablen
Werten
unterschieden
wird
[EU]
Establishing
critical
limits
at
critical
control
points
which
separate
acceptability
from
unacceptability
for
the
prevention
,
elimination
or
reduction
of
identified
hazards
Festlegung
von
Richtwerten
für
diese
kritischen
Kontrollpunkte
,
anhand
derer
im
Hinblick
auf
die
Vermeidung
,
Ausschaltung
oder
Reduzierung
ermittelte
Gefahren
zwischen
akzeptablen
und
nicht
akzeptablen
Werten
unterschieden
wird
[EU]
Establish
critical
limits
at
critical
control
points
which
separate
acceptability
from
unacceptability
,
for
the
prevention
,
elimination
or
reduction
of
identified
hazards
Gemäß
Erwägungsgrund
26
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1400/2002
ist
DaimlerChrysler
nicht
verpflichtet
,
unabhängigen
Werkstätten
technische
Informationen
zur
Verfügung
zu
stellen
,
die
Dritten
die
Umgehung
oder
Ausschaltung
eingebauter
Diebstahlschutzvorrichtungen
,
die
Neueichung
elektronischer
Anlagen
oder
die
Manipulierung
von
Leistungsbegrenzungsvorrichtungen
ermöglichen
könnten
. [EU]
According
to
recital
26
of
Regulation
(EC)
No
1400/2002
,
DaimlerChrysler
is
not
obliged
to
provide
independent
repairers
with
technical
information
that
would
enable
a
third
party
to
bypass
or
disarm
on-board
anti-theft
devices
and/or
recalibrate
[3]
electronic
devices
,
or
to
tamper
with
devices
which
limit
a
vehicle's
performance
.
Gemäß
Erwägungsgrund
26
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1400/2002
ist
Fiat
nicht
verpflichtet
,
unabhängigen
Werkstätten
technische
Informationen
zur
Verfügung
zu
stellen
,
die
Dritten
die
Umgehung
oder
Ausschaltung
eingebauter
Diebstahlschutzvorrichtungen
,
die
Neueichung
elektronischer
Anlagen
oder
die
Manipulierung
von
Leistungsbegrenzungsvorrichtungen
ermöglichen
könnten
. [EU]
According
to
recital
26
of
the
Regulation
,
Fiat
is
not
obliged
to
provide
independent
repairers
with
technical
information
that
would
enable
a
third
party
to
bypass
or
disarm
on-board
anti-theft
devices
and/or
recalibrate
[3]
electronic
devices
,
or
to
tamper
with
devices
which
limit
a
vehicle's
performance
.
Gemäß
Erwägungsgrund
26
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1400/2002
ist
Toyota
nicht
verpflichtet
,
unabhängigen
Werkstätten
technische
Informationen
zur
Verfügung
zu
stellen
,
die
Dritten
die
Umgehung
oder
Ausschaltung
eingebauter
Diebstahlschutzvorrichtungen
,
die
Neueichung
elektronischer
Anlagen
oder
die
Manipulierung
von
Leistungsbegrenzungsvorrichtungen
ermöglichen
könnten
. [EU]
According
to
recital
26
of
Regulation
(EC)
No
1400/2002
,
Toyota
is
not
obliged
to
provide
independent
repairers
with
technical
information
that
would
enable
a
third
party
to
bypass
or
disarm
on-board
anti-theft
devices
and/or
recalibrate
[4]
electronic
devices
,
or
to
tamper
with
devices
which
limit
a
vehicle's
performance
.
Gemäß
Erwägungsgrund
26
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1400/2002
kann
GME
im
Sinne
von
Artikel
4
Absatz
2
nicht
verpflichtet
werden
,
unabhängigen
Werkstätten
technische
Informationen
zur
Verfügung
zu
stellen
,
die
Dritten
die
Umgehung
oder
Ausschaltung
eingebauter
Diebstahlschutzvorrichtungen
,
die
Neueichung
elektronischer
Anlagen
oder
die
Manipulierung
von
Geschwindigkeitsbegrenzungsvorrichtungen
oder
sonstigen
leistungsbezogenen
Parametern
ermöglichen
könnten
. [EU]
Recital
26
of
the
Regulation
makes
it
plain
that
Article
4(2)
does
not
require
GME
to
provide
independent
repairers
with
technical
information
that
would
enable
a
third
party
to
bypass
or
disarm
on-board
anti-theft
devices
and/or
recalibrate
[3]
electronic
devices
,
or
to
tamper
with
devices
which
limit
the
speed
or
other
performance-related
parameters
of
a
motor
vehicle
.
Horizontale
Auswirkungen:
Ausschaltung
eines
bedeutenden
Wettbewerbers
[EU]
Horizontal
effects:
removal
of
a
significant
competitor
Horizontale
Auswirkungen
des
Zusammenschlusses
(
Ausschaltung
von
GDP
als
chancenreichstem
Neuanbieter
) [EU]
Horizontal
effects
of
the
operation
(removal
of
GDP
as
the
most
likely
entrant
)
Ihre
Vereinbarkeit
könnte
im
Hinblick
auf
die
Arbeitsunterlage
vom
10
.
November
1986
geprüft
werden
,
die
bei
der
Einrichtung
des
öffentlichen
Tierkörperbeseitigungsdienstes
anzuwenden
war
,
oder
auch
im
Hinblick
auf
den
Gemeinschaftsrahmen
für
staatliche
Beihilfen
im
Agrarsektor
,
insbesondere
dessen
Ziffern
11
.4
ff
.
Frankreich
ging
es
bei
seinen
Bestimmungen
einzig
und
allein
um
die
Ausschaltung
von
Ansteckungsrisiken
. [EU]
Its
compatibility
could
be
examined
in
the
light
of
the
working
paper
of
10
November
1986
,
applicable
when
the
public
rendering
service
was
established
or
the
agricultural
guidelines
,
and
in
particular
points
11
.4
et
seq
.
The
measures
adopted
in
France
have
only
one
objective
, i.e.
to
eliminate
any
risk
of
contamination
.
In
derartigen
Fällen
ist
die
erfolgreiche
Ausschaltung
schädlicher
oder
potenziell
schädlicher
Merkmale
zu
belegen
,
um
den
Nachweis
der
Unbedenklichkeit
zu
erbringen
. [EU]
Dans
ce
cas
,
des
documents
prouvant
clairement
la
suppression
effective
des
caractéristiques
nuisibles
ou
potentiellement
nuisibles
doivent
être
produits
pour
établir
l'innocuité
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Ausschaltung":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners