DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Auftragswesen
Search for:
Mini search box
 

96 results for Auftragswesen
Word division: Auf·trags·we·sen
Tip: You may adjust several search options.

 German  English

Alle Auftraggeber, die Dienstleistungen im Elektrizitätssektor anbieten, die unter Abschnitt 4 Absatz 1 Buchstabe c des Gesetzes Nr. 137/2006 Slg. über das öffentliche Auftragswesen (in der geltenden Fassung) definiert sind [EU] All contracting entities which supply services in the electricity sector defined in the Section 4, paragraph 1, point (c) of Act No 137/2006 Coll. on Public Contracts, as amended

Alle Auftraggeber, die Dienstleistungen im Wasserwirtschaftsgewerbe anbieten, die unter Abschnitt 4 Absatz 1 Buchstaben d und e des Gesetzes No 137/2006 Sb. über das öffentliche Auftragswesen definiert sind [EU] All contracting entities which supply services in the water management industry defined in Section 4, paragraph 1, points (d) and (e) of Act No 137/2006 Sb. on Public Contracts

Alle Auftraggeber in den Sektoren, die Dienstleistungen im Elektrizitätssektor anbieten, die unter Abschnitt 4 Absatz 1 Buchstabe c des Gesetzes Nr. 137/2006 Slg. über das öffentliches Auftragswesen (in der geltenden Fassung) definiert sind. [EU] All contracting entities in the sectors which supply services in the electricity sector defined in the section 4 paragraph 1 letter c) of Act. No 137/2006 Coll. on Public Contracts, as amended.

Alle Auftraggeber in den Sektoren, die Dienstleistungen im Wasserwirtschaftsgewerbe anbieten, die unter Abschnitt 4 Absatz 1 Buchstaben d und e des Gesetzes No137/2006 Sb. über das öffentliche Auftragswesen definiert sind. [EU] All contracting entities in the sectors which supply services in the water management industry defined in section 4 paragraph 1 letters d), e) of Act. No137/2006 Sb. on Public Contracts.

Angleichung der Rechtsvorschriften für das öffentliche Auftragswesen an den Besitzstand, insbesondere im Versorgungsbereich. [EU] Align the legislation on public procurement with the acquis, in particular in the utilities sector.

Angleichung des Rechtsrahmens für das öffentliche Auftragswesen durch Annahme der erforderlichen Durchführungsbestimmungen, um die Übereinstimmung mit dem Besitzstand zu gewährleisten. [EU] Adapt the public procurement framework by adopting the necessary implementing legislation to ensure compatibility with the acquis.

Anhang XVI (Öffentliches Auftragswesen) des Abkommens wird wie folgt geändert: Artikel 1 [EU] Annex XVI (Procurement) to the Agreement, including Appendices 1 to 14 to that Annex, shall be amended as specified in the following Articles.

Aufbau voll funktionsfähiger Strukturen für das öffentliche Auftragswesen, die gewährleisten, dass die Vergabeverfahren in völliger Übereinstimmung mit den Standards der Gemeinschaft erfolgen. [EU] Achieve fully operational public procurement structures which ensure that public procurement procedures are conducted fully in accordance with the EC standards.

Aufnahme von Vorschriften über die gegenseitige Anerkennung von Produkten in die Rechtsordnung von Bosnien und Herzegowina und Anwendung eines kohärenten und wirksamen Systems für das öffentliche Auftragswesen im ganzen Land. [EU] Introduce provisions on the mutual recognition of products in the legal order of BiH and implement a consistent and effective public procurement regime throughout the country.

Ausbau der Kapazitäten des Amts für das öffentliche Auftragswesen, damit die Anwendung des neuen Gesetzes für das öffentliche Auftragswesen gewährleistet ist. [EU] Increase the capacity of the Public Procurement Authority to implement the new public procurement law.

Ausbau der Verwaltungskapazitäten des Amts für das öffentliche Auftragswesen, damit es seine Aufgaben gemäß dem Gesetz über das öffentliche Auftragswesen erfüllen kann. [EU] Strengthen the administrative capacity of the Public Procurement Office to carry out the functions it is assigned by the Public Procurement Law.

Aus dem gleichen Grund muss Eurojust in Bezug auf das öffentliche Auftragswesen und Zuschüsse denselben Anforderungen genügen wie die Organe der Gemeinschaft; folglich wird lediglich auf die einschlägigen Bestimmungen der Haushaltsordnung verwiesen. [EU] For the same reason, Eurojust must observe the same requirement as the institutions of the Community in the award of public contracts and grants; in this respect, a reference to the relevant provisions of the general Financial Regulation will suffice.

Beauftragung einer für das Auftragswesen zuständigen Stelle mit der Gewährleistung einer kohärenten und transparenten Strategie und ihrer Umsetzung. [EU] Give an organisation for procurement the task of guaranteeing a coherent policy and steering its implementation,

Beauftragung einer für das Auftragswesen zuständigen Stelle mit der Gewährleistung einer kohärenten und transparenten Strategie und ihrer Umsetzung in allen Bereichen des öffentlichen Auftragswesens. [EU] Give an organisation for procurement the task of guaranteeing a coherent and transparent policy and steering its implementation, in all areas related to public procurement,

Berichtigung des Beschlusses des Gemeinsamen EWR-Ausschusses Nr. 68/2006 zur Änderung des Anhangs XVI (Öffentliches Auftragswesen) des EWR-Abkommens [EU] Corrigendum to the Decision of the EEA Joint Committee No 68/2006 of 2 June 2006 amending Annex XVI (Procurement) to the EEA Agreement

Beschleunigte Angleichung der Vorschriften für das öffentliche Auftragswesen an den gemeinschaftlichen Besitzstand, vor allem im Hinblick auf Konzessionen im Bereich der Versorgungswirtschaft und Nachprüfungsverfahren. [EU] Accelerate alignment of the public procurement legislation with the acquis, in particular as regards concessions in the utilities sector and in relation with review procedures.

Das öffentliche Auftragswesen sollte Innovationsanreize insbesondere für KMU bieten und den Übergang zu einer ressourcen- und energieeffizienten Wirtschaft (im Einklang mit Leitlinie 5) fördern und dabei den Grundsätzen von offenen Märkten, Transparenz und wirksamem Wettbewerb Rechnung tragen. [EU] Public procurement should encourage innovation, particularly for SMEs, and support the transition toward a resource- and energy-efficient economy (in line with guideline 5), while respecting the principles of market-openness, transparency and effective competition.

Der rechtliche Rahmen für das öffentliche Auftragswesen wird verbessert und die Modernisierung des rechtlichen Rahmens für den Wohnungsmarkt wurde auf den Weg gebracht. [EU] The legal framework for public procurement is being improved and the modernisation of the legal framework for the housing market is underway.

Der vorliegende Beschluss ist keine Vorwegnahme der Stellungnahme der Kommission zur Vereinbarkeit des Auswahlverfahrens für die mit der Durchführung der Aktivitäten von Interbev beauftragten Leistungsanbieter mit den Vorschriften für das öffentliche Auftragswesen. [EU] This Decision is without prejudice to the Commission's position regarding the compatibility of the selection procedure for the service providers that Interbev has chosen to carry out its activities with public procurement rules.

Die für das öffentliche Auftragswesen und den Wettbewerb (vor allem Artikel 53 und 54 EWR-Abkommen) geltenden Vorschriften werden von den vorliegenden Leitlinien nicht berührt. [EU] These guidelines apply without prejudice to the provisions in force in the field of public procurement and competition (in particular Articles 53 and 54 of the EEA Agreement).

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners