DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Ablesung
Search for:
Mini search box
 

18 results for Ablesung
Word division: Ab·le·sung
Tip: Searching without specifying a search word shows a random entry.

 German  English

Anschließend muss die Flasche stark geschüttelt werden, bis der Druck konstant ist und die Ablesung vorgenommen werden kann. [EU] The bottle must be shaken vigorously until it reached a constant pressure, when a reading can be taken.

auffallender Lichtstrom bei erster Ablesung [EU] Incident flux in initial reading

Bei den nach dem oben genannten Verfahren durchgeführten Prüfungen gilt als Verzögerungswert des Prüfkörpers der Mittelwert aus den bei zeitgleicher Ablesung der beiden Verzögerungsaufnehmer festgestellten Werten. [EU] In the tests carried out according to the above procedures, the deceleration rate of the impactor shall be taken as the simultaneous average of the readings of the two decelerometers.

Das Verfahren kann zwei- bis viermal wiederholt werden, bis die Flüssigkeit klar genug für eine zuverlässige Ablesung ist. [EU] The procedure can be repeated 2 to 4 times until the fluid is clear enough for a reliable reading.

Den verschiedenen Kategorien von Personal sollten diverse Möglichkeiten der Schulung in der Verwendung von Detektionsgeräten und zur Unterweisung in der Ablesung dieser Geräte angeboten werden, damit es in der Lage ist, über das weitere Vorgehen zu entscheiden. [EU] Different training should be offered to staff of different categories, both in using detection instruments and in understanding the reading of the instruments in order to be able to decide on follow-up activities.

Den verschiedenen Kategorien von Personal sollten diverse Möglichkeiten der Schulung in der Verwendung von Detektionsgeräten und zur Unterweisung in der Ablesung dieser Geräte angeboten werden, damit es in der Lage ist, über das weitere Vorgehen zu entscheiden. [EU] Different training should be offered to staff of different categories, both in using detection instruments and in understanding the reading of the instrument, to be able to decide on follow-up activities.

Den verschiedenen Kategorien von Personal sollten diverse Möglichkeiten der Schulung in der Verwendung von Detektionsgeräten und zur Unterweisung in der Ablesung dieser Geräte angeboten werden, damit es in der Lage ist, über eventuell zu ergreifende Folgemaßnahmen zu entscheiden. [EU] Different training should be offered to staff of different categories, both in using detection instruments and in understanding the reading of the instrument, to be able to decide on follow-up activities.

Die Ablesung erfolgt jeweils zu dem Zeitpunkt, bei dem die Maximalkraft beim Herausziehen des Rings aus der Flüssigkeitsoberfläche erreicht ist. [EU] Readings shall be taken at the maximum force required to detach the ring from the liquid surface.

Die Ablesung erfolgt, nachdem die Flasche geschüttelt wurde, bis der Druck konstant ist. [EU] Take a reading after shaking the bottle until it reaches a constant pressure.

Die Klasse eines Manometers ist abhängig von der prozentualen Abweichung vom Gesamtmessbereich bei der Ablesung (Beispiel: Manometer 1000 kPa Klasse 1, d. h. Maximaldruck 1000 kPa, Ablesegenauigkeit ± 10 kPa). [EU] The class of a manometer is the precision of a reading compared to a full-scale reading expressed as a percentage (e.g. manometer 1000 kPa class 1 signifies the maximum useable pressure 1000 kPa, reading at ± 10 kPa).

Die Räder müssen eine Härte von 72 ± 5 IRHD aufweisen, die an vier gleich weit voneinander liegenden Punkten auf der Mittellinie der Abrieboberfläche gemessen wird, wobei die aufgewendete Kraft in senkrechter Richtung entlang eines Abriebraddurchmessers wirkt; die Ablesung der Messergebnisse erfolgt 10 s nach der vollen Einwirkung der Kraft. [EU] The wheels shall have a hardness of 72 ± 5 IRHD, as measured at four points equally spaced on the centreline of the abrading surface, the pressure being applied vertically along a diameter of the wheel and the readings being taken 10 seconds after full application of the pressure.

Falls dies zur ordnungsgemäßen Ablesung von Kennzeichen unter lokalen geografischen, klimatischen bzw. administrativen Bedingungen erforderlich ist, kann die zuständige Behörde besondere Leistungskriterien für Lesegeräte vorschreiben, die in einem Haltungsbetrieb oder in einer bestimmten Art von Haltungsbetrieben verwendet werden. [EU] If needed in order to ensure the correct reading of identifiers under local geographic, climatic and/or management conditions, the competent authority may impose specific performance criteria on readers that are used in a specific holding or in a specific type of holding.

Nach dem Durchstechen der Kapsel, des Naturkorkens oder des Plastikstopfens muss die Flasche kräftig geschüttelt werden, bis der Druck konstant ist; danach wird die Ablesung vorgenommen. [EU] After piercing the crown, the cork or plastic stopper, the bottle must be shaken vigorously to reach a constant pressure, in order to take a reading.

Nach der Ablesung wird die Spitze wieder aus der Flasche entfernt. [EU] Retrieve the point after taking the reading.

Spitzenwerte, die offensichtlich keinen Zusammenhang mit dem allgemeinen Schallpegel haben, sind bei der Ablesung nicht zu berücksichtigen. [EU] Any peak which appears to be unrelated to the general sound level shall be disregarded in the reading.

Starke Zeigerausschläge, die offensichtlich ohne Zusammenhang mit dem allgemeinen Geräuschpegel sind, werden bei der Ablesung nicht in Betracht gezogen. [EU] Marked fluctuations of the pointer which appear to be unrelated to the characteristics of the general sound level shall be ignored in taking readings.

Zu diesem Zeitpunkt kann eine endgültige mikroskopische Ablesung erfolgen, oder die Platten können fixiert und zur makroskopischen Ablesung beispielsweise mit einer Lösung mit 10 % Formol-Kochsalz und 0,05 % Methylenblau angefärbt werden. [EU] At this time a final microscopic reading may be made or the plates may be fixed and stained for macroscopic reading, for instance using 10 % formol-saline and 0,05 % methylene blue.

Zur Ablesung der Temperatur wird der Zeiger auf die Trennlinie eingestellt. [EU] The temperature at the dividing line is read by adjusting the pointer to rest at the line.

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners