Ein Service der
TU Chemnitz
unterstützt von
IBS
und
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Hilfe
Kontakt
Browser
Umrechnung
Werbung
Spenden
Über BEOLINGUS
Wörterbuch De - En
De - Es
De - Pt
Vokabeltrainer
Fachthemen
Grammatik
Abkürzungen
Zufallssuche
Einstellungen
Suche in
De↔En Wörterbuch
De→En Wörterbuch
En→De Wörterbuch
De↔En Beispielsätze
Erklärungen En
Synonyme De
Sprüche En
Sprüche De
De↔Es Wörterbuch
De→Es Wörterbuch
Es→De Wörterbuch
De↔Es Beispielsätze
Sprüche Es
De↔Pt Wörterbuch
De→Pt Wörterbuch
Pt→De Wörterbuch
De↔Pt Beispielsätze
tolerant
exakt
1 Fehler
ähnlich
ohne Lautschrift
engl. Lautschrift
Suchwort:
ä
ö
ü
ß
386
ähnliche
Ergebnisse für Maria Eis
Einzelsuche:
Maria
·
Eis
Tipp:
Umschalten auf einfaches Design?
→
Einstellungen: Farbstimmung "Schlicht" wählen.
Deutsch
Englisch
Problemkr
eis
{m}
;
Problemfeld
{n}
;
Spiel
{n}
[übtr.]
equation
[fig.]
im
Spiel
sein
;
eine
Rolle
spielen
;
mitspielen
[ugs.]
to
be
part
of
the
equation
ins
Spiel
kommen
;
zum
Faktor
werden
to
enter
(into)
the
equation
etw
.
ins
Spiel
bringen
to
bring
sth
.
into
the
equation
Die
Sache
wird
schwieriger
,
wenn
Drogen
im
Spiel
sind
.
Things
become
more
difficult
when
drugs
are
part
of
the
equation
.
Die
Südstaaten
werden
bei
den
Wahlen
eine
wichtige
Rolle
spielen
.
The
southern
states
will
be
an
important
part
of
the
election
equation
.
Die
Fremdenverkehrsbranche
spielt
für
die
griechische
Wirtschaft
eine
entscheidende
Rolle
.
The
tourist
industry
forms
a
crucial
part
of
Greek's
economic
equation
.
Wenn
Kinder
ins
Spiel
kommen
,
kann
es
zu
weiteren
Spannungen
in
einer
Ehe
kommen
.
When
children
enter
the
equation
,
further
tensions
may
arise
within
a
marriage
.
Geld
war
bei
seinem
Hilfsangebot
nicht
im
Spiel
.
Money
didn't
enter
the
equation
when
he
offered
to
help
.
Die
Kostenfrage
ist
nun
akut/schlagend
[Ös.]
geworden
.
The
question
of
cost
has
now
entered
the
equation
.
Du
hast
die
Religion
ins
Spiel
gebracht
,
nicht
ich
.
You
brought
religion
into
the
equation
,
not
me
.
Das
spielt
für
mich
keine
Rolle
.
That
doesn't
enter
the
equation
for
me
.
Dunstkr
eis
{m}
(
Einflussbereich
)
[übtr.]
sphere
of
influcence
;
orbit
im/aus
dem
Dunstkr
eis
der
Mafia
within/from
the
orbit
of
the
Mafia
Koepckekr
eis
cheule
{f}
[ornith.]
Maria
Koepcke's
screech
owl
Lustmolch
{m}
;
Lüstling
{m}
;
Wollüstling
{m}
[selten]
;
Wüstling
{m}
[pej.]
lecher
;
sex
maniac
Lustmolche
{pl}
;
Lüstlinge
{pl}
;
Wollüstlinge
{pl}
;
Wüstlinge
{pl}
lechers
;
sex
maniacs
Lustgr
eis
{m}
old
lecher
Gefangenentransportwagen
{m}
;
Arrestantenwagen
{m}
[Ös.]
;
grüne
Minna
{f}
[Dt.]
[ugs.]
[hist.]
;
grüner
August
{m}
[BW]
[ugs.]
[hist.]
;
grüner
Heinrich
{m}
[Ös.]
[ugs.]
[hist.]
prisoner
transport
vehicle
;
bun
wagon
;
black
Maria
[Br.]
[coll.]
[hist.]
;
paddy
waggon
[Am.]
[coll.]
;
divvy
van
[Austr.]
[coll.]
Gefangenentransportwagen
{pl}
;
Arrestantenwagen
{pl}
prisoner
transport
vehicles
;
bun
wagons
;
black
Maria
s
;
paddy
waggons
;
divvy
vans
Abänderungsklage
{f}
(
bei
wiederkehrenden
Zahlungen
)
[jur.]
application
for
variation
of
an
order
;
petition
for
modification
of
judgement
(in
cases
of
periodical
payments
)
Abweichungsverteilung
{f}
allocation
of
variances
Allophon
{n}
;
Lautvariante
{f}
;
Phonemvariante
{f}
(z. B.
die
unterschiedliche
Aussprache
des
R-Lautes
)
[ling.]
allophone
;
sound
variant
;
phonetic
variant
(e.g.
the
different
pronunciation
of
the
r-sound
)
frei
von
Aufbringung
und
Beschlagnahme
(
Ausschluss
von
Kriegsrisiko
bei
der
Seeversicherung
)
free
of
capture
and
seizure
(marine
insurance
)
Begrenzung
{f}
des
Temperaturschwankungsbereichs
variation
limits
of
temperature
Bryopsis-Meeralgen
{pl}
(
Bryopsis
) (
biologische
Gattung
)
[biol.]
bryopsis
marine
algae
(biological
genus
)
Cannabiskraut
{n}
;
Marihuana
{n}
;
Gras
{n}
[slang]
cannabis
herb
;
marijuana
;
marihuana
;
weed
[slang]
;
grass
[slang]
;
ganja
[slang]
;
pot
[slang]
;
sess
[slang]
Cepheidensterne
{pl}
;
Cepheiden
{pl}
[astron.]
Cepheid
variables
;
Cepheids
Christi
Abschied
von
seiner
Mutter
;
Abschied
Christi
von
Maria
(
Kunstsujet
)
[art]
Christ's
farewell
to
his
mother
;
Christ
taking
leave
of
his
mother
(art
subject
)
Dickenabweichung
{f}
der
Bremsscheibe
[auto]
disk
thickness
variation
/DTV/
Disparität
{f}
(
Ungleichverteilung
eines
Merkmals
)
[statist.]
disparity
(inequality
in
the
distribution
of
a
variable
)
Ehefähigkeitszeugnis
{n}
certificate
of
no
impediment
(for
marriage
)
/CNI/
Ehefeindlichkeit
{f}
;
Misogamie
{f}
hostility
to
(wards)
marriage
;
misogamy
Ehenichtigkeit
{f}
[jur.]
nullity
of
marriage
;
invalidity
of
marriage
Eintönigkeit
{f}
;
Einförmigkeit
{f}
;
Monotonie
{f}
;
Mangel
{m}
an
Abwechslung
monotony
;
monotonousness
;
lack
of
variation
Errungenschaftsgemeinschaft
{f}
[Dt.]
(
bei
Eheverträgen
vor
dem
1. 7.
1958
)
[jur.]
community
of
property
acquired
during
marriage
Extremale
{f}
(
die
gesuchte
Funktion
bei
Variationsproblemen
)
[math.]
extremal
Gänseblümchen
{pl}
;
Marienblümchen
{pl}
;
Tausendschönchen
{pl}
;
Maßliebchen
{pl}
; (
Bellis
) (
botanische
Gattung
)
[bot.]
daisies
;
bellis
(botanical
genus
)
Gegentönung
{f}
;
Tarntönung
{f}
(
von
Meerestieren
)
[zool.]
countershading
(of
marine
species
)
Gleitpr
eis
{m}
[econ.]
price
subject
to
variation
;
price
subject
to
C.P.A.
formula
;
price
subject
to
escalation
Heiratserlaubnis
{f}
marriage
licence
[Br.]
;
marriage
license
[Am.]
Heiratsfähigkeit
{f}
marriageability
;
marriageableness
;
nubility
Zweifarbige
Herzblume
{f}
;
Tränendes
Herz
{n}
;
Flammendes
Herz
{n}
;
Marienherz
{n}
;
Herzerlstock
[Bayr.]
[Ös.]
(
Lamprocapnos
spectabilis
)
[bot.]
bleeding-heart
Heterogenität
{f}
der
Varianzen
;
Heteroskedastizität
{f}
[statist.]
heteroscedasticity
(unequal
variances
)
Hochwasserregime
{n}
(
Abflussverhalten
eines
Fließgewässers
bei
Hochwasser
) (
Gewässerkunde
)
flood
regime
(variatons
of
stream
discharge
during
a
high
water
period
) (hydrology)
Höhlenschildläuse
{pl}
(
Margarodidae
) (
zoologische
Familie
)
[zool.]
cottony
cushion
scales
,
giant
coccids
and
ground
pearls
(zoological
family
)
die
Jungfrau
Maria
;
Maria
,
die
Gebenedeite
;
die
Muttergottes
[relig.]
the
Virgin
Mary
;
the
Blessed
Virgin
Mary
;
St
Mary
;
Our
Lady
Gegrüßet
s
eis
t
du
,
Maria
;
Ave
Maria
{n}
(
katholisches
Gebet
)
[relig.]
Hail
Mary
(Catholic
prayer
)
Mari
{pl}
;
Tscheremissen
{pl}
[soc.]
Mari
;
Cheremis
Mariä
Empfängnis
{f}
(
Feiertag
)
[relig.]
Feast
of
the
Immaculate
Conception
(catholic);
Feast
of
the
Conception
of
the
Virgin
Mary
(orthodox)
Mariä
Lichtmess
{f}
;
Lichtmess
{f}
(2.
Februar
)
[relig.]
Candlemas
Marienkäfer
{pl}
(
Coccinellidae
) (
zoologische
Familie
)
ladybugs
;
ladybirds
;
ladybeetles
(zoological
family
)
Marineglas
{n}
marine
glasses
Marineministerium
{n}
Lords
Commissioners
of
Admiralty
[Br.]
;
Board
of
Admiralty
Marionettenfalten
{pl}
(
an
den
Mundwinkeln
)
marionette
lines
(at
the
corners
of
the
mouth
)
Meeresfauna
und
-flora
{f}
;
Tier-
und
Pflanzenwelt
des
Meeres
{f}
[biol.]
marine
life
Meeresklima
{n}
;
Küstenklima
{n}
;
maritimes
Klima
[meteo.]
sea
climate
;
ocean
climate
;
coastal
climate
Meeresregression
{f}
;
Zurückweichen
{n}
des
Meeres
;
negative
Strandverschiebung
{f}
[geogr.]
[envir.]
marine
regression
Meeresressourcen
{pl}
[envir.]
[econ.]
marine
resources
Meeresschildkröten
{pl}
(
Cheloniidae
) (
zoologische
Überfamilie
)
[zool.]
sea
turtles
;
marine
turtles
(zoological
superfamily
)
Merkmalsreduktion
{f}
[math.]
reduction
of
(predictor)
variables
Mormonentulpen
{pl}
(
Calochortus
) (
botanische
Gattung
)
[bot.]
mariposa
lilies
;
mariposa
tulips
(botanical
genus
)
Pampashasen
{pl}
;
Maras
{pl}
(
Dolichotinae
) (
zoologische
Unterfamilie
)
[zool.]
Patagonian
hares
;
Patagonian
cavies
;
maras
(zoological
subfamily
)
Personenstandsregister
{n}
[Dt.]
[Ös.]
;
Matrikenbuch
{n}
[Ös.]
;
Matrikel
{f}
[Ös.]
;
Matrik
{f}
[Ös.]
;
Zivilstandsregister
{n}
[Schw.]
[Lux.]
[adm.]
Civil
Register
[Br.]
;
civil
registry
[Br.]
[coll.]
;
Vital
Records
[Am.]
;
Register
of
Births
,
Deaths
and
Marriages
/BD&M/
[Austr.]
Probe
{f}
auf
Variable
(
Kerntechnik
)
[techn.]
variables
sample
(nuclear
engineering
)
Weitere Ergebnisse
Weitersuche mit "Maria Eis":
Beispielsätze
|
Synonyme
|
Sprüche, Aphorismen, Zitate
|
Wikipedia
|
verbformen.de: Wortformen
|
Google: Websuche
Beispielsätze
|
Synonyme / Erklärungen
|
Sprüche, Aphorismen, Zitate
|
Wikipedia
|
Google: Websuche
Wir übernehmen keine Garantie und keine Haftung für die Richtigkeit und Vollständigkeit dieser Seite.
©TU Chemnitz, 2006-2024
Ihr Kommentar:
Ihre E-Mail-Adresse für Antwort:
Impressum
-
Datenschutz
Werbepartner