DEEn Wörterbuch De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vokabeltrainer

Fachthemen Grammatik Abkürzungen Zufallssuche Einstellungen
Suche in Sprachauswahl
Suchwort:
Mini-Fenster
 

386 ähnliche Ergebnisse für Maria Eis
Einzelsuche: Maria · Eis
Tipp: Umschalten auf einfaches Design?
Einstellungen: Farbstimmung "Schlicht" wählen.

 Deutsch  Englisch

Problemkreis {m}; Problemfeld {n}; Spiel {n} [übtr.] [anhören] equation [fig.] [anhören]

im Spiel sein; eine Rolle spielen; mitspielen [ugs.] to be part of the equation

ins Spiel kommen; zum Faktor werden to enter (into) the equation

etw. ins Spiel bringen to bring sth. into the equation

Die Sache wird schwieriger, wenn Drogen im Spiel sind. Things become more difficult when drugs are part of the equation.

Die Südstaaten werden bei den Wahlen eine wichtige Rolle spielen. The southern states will be an important part of the election equation.

Die Fremdenverkehrsbranche spielt für die griechische Wirtschaft eine entscheidende Rolle. The tourist industry forms a crucial part of Greek's economic equation.

Wenn Kinder ins Spiel kommen, kann es zu weiteren Spannungen in einer Ehe kommen. When children enter the equation, further tensions may arise within a marriage.

Geld war bei seinem Hilfsangebot nicht im Spiel. Money didn't enter the equation when he offered to help.

Die Kostenfrage ist nun akut/schlagend [Ös.] geworden. The question of cost has now entered the equation.

Du hast die Religion ins Spiel gebracht, nicht ich. You brought religion into the equation, not me.

Das spielt für mich keine Rolle. That doesn't enter the equation for me.

Dunstkreis {m} (Einflussbereich) [übtr.] sphere of influcence; orbit

im/aus dem Dunstkreis der Mafia within/from the orbit of the Mafia

Koepckekreischeule {f} [ornith.] Maria Koepcke's screech owl

Lustmolch {m}; Lüstling {m}; Wollüstling {m} [selten]; Wüstling {m} [pej.] lecher; sex maniac

Lustmolche {pl}; Lüstlinge {pl}; Wollüstlinge {pl}; Wüstlinge {pl} lechers; sex maniacs

Lustgreis {m} old lecher

Gefangenentransportwagen {m}; Arrestantenwagen {m} [Ös.]; grüne Minna {f} [Dt.] [ugs.] [hist.]; grüner August {m} [BW] [ugs.] [hist.]; grüner Heinrich {m} [Ös.] [ugs.] [hist.] prisoner transport vehicle; bun wagon; black Maria [Br.] [coll.] [hist.]; paddy waggon [Am.] [coll.]; divvy van [Austr.] [coll.]

Gefangenentransportwagen {pl}; Arrestantenwagen {pl} prisoner transport vehicles; bun wagons; black Marias; paddy waggons; divvy vans

Abänderungsklage {f} (bei wiederkehrenden Zahlungen) [jur.] application for variation of an order; petition for modification of judgement (in cases of periodical payments)

Abweichungsverteilung {f} allocation of variances

Allophon {n}; Lautvariante {f}; Phonemvariante {f} (z. B. die unterschiedliche Aussprache des R-Lautes) [ling.] allophone; sound variant; phonetic variant (e.g. the different pronunciation of the r-sound)

frei von Aufbringung und Beschlagnahme (Ausschluss von Kriegsrisiko bei der Seeversicherung) free of capture and seizure (marine insurance)

Begrenzung {f} des Temperaturschwankungsbereichs variation limits of temperature

Bryopsis-Meeralgen {pl} (Bryopsis) (biologische Gattung) [biol.] bryopsis marine algae (biological genus)

Cannabiskraut {n}; Marihuana {n}; Gras {n} [slang] [anhören] cannabis herb; marijuana; marihuana; weed [slang]; grass [slang]; ganja [slang]; pot [slang]; sess [slang] [anhören] [anhören] [anhören] [anhören]

Cepheidensterne {pl}; Cepheiden {pl} [astron.] Cepheid variables; Cepheids

Christi Abschied von seiner Mutter; Abschied Christi von Maria (Kunstsujet) [art] Christ's farewell to his mother; Christ taking leave of his mother (art subject)

Dickenabweichung {f} der Bremsscheibe [auto] disk thickness variation /DTV/

Disparität {f} (Ungleichverteilung eines Merkmals) [statist.] disparity (inequality in the distribution of a variable) [anhören]

Ehefähigkeitszeugnis {n} certificate of no impediment (for marriage) /CNI/

Ehefeindlichkeit {f}; Misogamie {f} hostility to(wards) marriage; misogamy

Ehenichtigkeit {f} [jur.] nullity of marriage; invalidity of marriage

Eintönigkeit {f}; Einförmigkeit {f}; Monotonie {f}; Mangel {m} an Abwechslung monotony; monotonousness; lack of variation

Errungenschaftsgemeinschaft {f} [Dt.] (bei Eheverträgen vor dem 1. 7. 1958) [jur.] community of property acquired during marriage

Extremale {f} (die gesuchte Funktion bei Variationsproblemen) [math.] extremal

Gänseblümchen {pl}; Marienblümchen {pl}; Tausendschönchen {pl}; Maßliebchen {pl}; (Bellis) (botanische Gattung) [bot.] [anhören] daisies; bellis (botanical genus)

Gegentönung {f}; Tarntönung {f} (von Meerestieren) [zool.] countershading (of marine species)

Gleitpreis {m} [econ.] price subject to variation; price subject to C.P.A. formula; price subject to escalation

Heiratserlaubnis {f} marriage licence [Br.]; marriage license [Am.]

Heiratsfähigkeit {f} marriageability; marriageableness; nubility

Zweifarbige Herzblume {f}; Tränendes Herz {n}; Flammendes Herz {n}; Marienherz {n}; Herzerlstock [Bayr.] [Ös.] (Lamprocapnos spectabilis) [bot.] bleeding-heart

Heterogenität {f} der Varianzen; Heteroskedastizität {f} [statist.] heteroscedasticity (unequal variances)

Hochwasserregime {n} (Abflussverhalten eines Fließgewässers bei Hochwasser) (Gewässerkunde) flood regime (variatons of stream discharge during a high water period) (hydrology)

Höhlenschildläuse {pl} (Margarodidae) (zoologische Familie) [zool.] cottony cushion scales, giant coccids and ground pearls (zoological family)

die Jungfrau Maria; Maria, die Gebenedeite; die Muttergottes [relig.] the Virgin Mary; the Blessed Virgin Mary; St Mary; Our Lady

Gegrüßet seist du, Maria; Ave Maria {n} (katholisches Gebet) [relig.] Hail Mary (Catholic prayer)

Mari {pl}; Tscheremissen {pl} [soc.] Mari; Cheremis

Mariä Empfängnis {f} (Feiertag) [relig.] Feast of the Immaculate Conception (catholic); Feast of the Conception of the Virgin Mary (orthodox)

Mariä Lichtmess {f}; Lichtmess {f} (2. Februar) [relig.] Candlemas

Marienkäfer {pl} (Coccinellidae) (zoologische Familie) ladybugs; ladybirds; ladybeetles (zoological family)

Marineglas {n} marine glasses

Marineministerium {n} Lords Commissioners of Admiralty [Br.]; Board of Admiralty

Marionettenfalten {pl} (an den Mundwinkeln) marionette lines (at the corners of the mouth)

Meeresfauna und -flora {f}; Tier- und Pflanzenwelt des Meeres {f} [biol.] marine life

Meeresklima {n}; Küstenklima {n}; maritimes Klima [meteo.] sea climate; ocean climate; coastal climate

Meeresregression {f}; Zurückweichen {n} des Meeres; negative Strandverschiebung {f} [geogr.] [envir.] marine regression

Meeresressourcen {pl} [envir.] [econ.] marine resources

Meeresschildkröten {pl} (Cheloniidae) (zoologische Überfamilie) [zool.] sea turtles; marine turtles (zoological superfamily)

Merkmalsreduktion {f} [math.] reduction of (predictor) variables

Mormonentulpen {pl} (Calochortus) (botanische Gattung) [bot.] mariposa lilies; mariposa tulips (botanical genus)

Pampashasen {pl}; Maras {pl} (Dolichotinae) (zoologische Unterfamilie) [zool.] Patagonian hares; Patagonian cavies; maras (zoological subfamily)

Personenstandsregister {n} [Dt.] [Ös.]; Matrikenbuch {n} [Ös.]; Matrikel {f} [Ös.]; Matrik {f} [Ös.]; Zivilstandsregister {n} [Schw.] [Lux.] [adm.] Civil Register [Br.]; civil registry [Br.] [coll.]; Vital Records [Am.]; Register of Births, Deaths and Marriages /BD&M/ [Austr.]

Probe {f} auf Variable (Kerntechnik) [techn.] variables sample (nuclear engineering)

Weitere Ergebnisse >>>
Wir übernehmen keine Garantie und keine Haftung für die Richtigkeit und Vollständigkeit dieser Seite.
©TU Chemnitz, 2006-2024
Ihr Kommentar:
Werbepartner