DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

60 similar results for Nennwerts
Tip: Search for more words (boolean AND):word1 +word2

 German  English

> 50 % des Nennwerts für Fahrzeugverzögerungen ; 2 m/s2 [EU] > 50 per cent of the nominal value for vehicle decelerations ; 2 m/s2

> 50 % des Nennwerts für Fahrzeugverzögerungen ; 2 m/s2 [EU] > 50 per cent of the nominal value for vehicle decelerations ; 2 m/sec2

80 % des Portfolios wurden zu 87 % des Nennwerts (Maßnahme in ihrer angepassten Form), also für 27,1 Mrd. USD, auf die Niederlande übertragen. [EU] 80 % of the portfolio has been transferred to the Netherlands at 87 % of face value (based on the amended measure) representing USD 27,1 billion.

"Abspaltung" der Vorgang, durch den eine Gesellschaft, ohne sich aufzulösen, einen oder mehrere Teilbetriebe auf eine oder mehr bereits bestehende oder neu gegründete Gesellschaften gegen Gewährung von Anteilen am Gesellschaftskapital der übernehmenden Gesellschaften an ihre eigenen Gesellschafter, und gegebenenfalls einer baren Zuzahlung, anteilig überträgt, wobei mindestens ein Teilbetrieb in der einbringenden Gesellschaft verbleiben muss; die Zuzahlung darf 10 % des Nennwerts oder - bei Fehlen eines solchen - des rechnerischen Werts dieser Anteile nicht überschreiten [EU] 'partial division' means an operation whereby a company transfers, without being dissolved, one or more branches of activity, to one or more existing or new companies, leaving at least one branch of activity in the transferring company, in exchange for the pro- rata issue to its shareholders of securities representing the capital of the companies receiving the assets and liabilities, and, if applicable, a cash payment not exceeding 10 % of the nominal value or, in the absence of a nominal value, of the accounting par value of those securities

'Abspaltung' der Vorgang, durch den eine Gesellschaft, ohne sich aufzulösen, einen oder mehrere Teilbetriebe auf eine oder mehr bereits bestehende oder neu gegründete Gesellschaften gegen Gewährung von Anteilen am Gesellschaftskapital der übernehmenden Gesellschaften an ihre eigenen Gesellschafter, und gegebenenfalls einer baren Zuzahlung, anteilig überträgt, wobei mindestens ein Teilbetrieb in der einbringenden Gesellschaft verbleiben muss; die Zuzahlung darf 10 % des Nennwerts oder - bei Fehlen eines solchen - des rechnerischen Werts dieser Anteile nicht überschreiten." [EU] "partial division" shall mean an operation whereby a company transfers, without being dissolved, one or more branches of activity, to one or more existing or new companies, leaving at least one branch of activity in the transferring company, in exchange for the pro-rata issue to its shareholders of securities representing the capital of the companies receiving the assets and liabilities, and, if applicable, a cash payment not exceeding 10 % of the nominal value or, in the absence of a nominal value, of the accounting par value of those securities;'

Als Sicherheit hat die ÅI eine Hypothek in Höhe des Nennwerts der Garantie auf die Immobilie für das iTiden-Projekt aufgenommen. [EU] As regards the collateral, ÅI provided collateral at the nominal value of the guarantees in the form of mortgages on real estate on which the iTiden project was built.

Angabe des Nennwerts des Gleichstromwiderstands und, bei Widerstandszündkabeln, des Widerstands-Nennwerts je Meter: ... [EU] Particulars of the nominal value of the direct current resistance, and, in the case of resistive ignition cables, of their nominal resistance per metre: ...

Angabe des Nennwerts des Gleichstromwiderstands und bei Widerstandszündkabeln ihres Nennwerts des Widerstands je Meter: ... [EU] Particulars of the nominal value of the direct current resistance and, in the case of resistive ignition cables, of their nominal resistance per metre: ...

Anzahl der Finanzinstrumente, des Nennwerts der Schuldverschreibungen oder der Zahl der in das Geschäft einbezogenen Derivatekontrakte. [EU] The number of units of the financial instruments, the nominal value of bonds, or the number of derivative contracts included in the transaction.

Auf dieser Grundlage wurde das Portfolio zu 90 % des Nennwerts auf die Niederlande übertragen. [EU] On this basis, the portfolio was transferred to the Netherlands at 90 % of face value.

Bei der Erstattung oder dem Umtausch von nicht für den Umlauf geeigneten Euro-Münzen kann eine Bearbeitungsgebühr von 5 % des Nennwerts der eingereichten Münzen einbehalten werden. [EU] A handling fee of 5 % of the nominal value of the submitted euro coins unfit for circulation may be withheld from the reimbursement or the replacement of those euro coins.

Bei einer (Teil-)Kündigung der Garantie sollte die Mindestvergütung der Kapitalentlastung proportional auf [ca. 220] bps des ausstehenden Nennwerts der Garantie gesenkt werden. [EU] Upon (partial) cancellation of the guarantee, the minimum remuneration of the capital relief should decrease proportionally to about 220 bps of the outstanding nominal value of the guarantee.

Bei Geschäften mit mehrfachem Austausch des Nennwerts sind die Prozentsätze mit der Zahl der vertragsmäßigen Restzahlungen zu multiplizieren. [EU] For contracts with multiple exchanges of principal, the percentages have to be multiplied by the number of remaining payments still to be made according to the contract.

BIC hat das Recht, innerhalb von Monaten Darlehen, die mindestens [...] Tage keine Rendite erbrachten (bis zu einem Höchstbetrag von [...] % des Nennwerts des gesamten, von BIC ausgewählten Darlehensportfolios nach Verrechnung mit bestehenden Einlagen), in Höhe des Betrags, der den Stand der Rückstellungen übersteigt ([...] Mio. EUR) zurückzuveräußern; [EU] BIC has the right to sell back within [...] months loans that are non-performing for at least [...] days (up to a maximum of [...] % of the nominal value of the total loan portfolio selected by BIC after compensation with existing deposits) and for the amount exceeding the level of provisioning (EUR [...] million).

Das Recht der BIC, innerhalb von Monaten Darlehen, die mindestens [...] Tage keine Rendite erbrachten (bis zu einem Höchstbetrag von [...] des Nennwerts des gesamten von BIC ausgewählten Darlehensportfolios nach Verrechnung mit bestehenden Einlagen), in Höhe des Betrags, der den Stand der Rückstellungen übersteigt ([...] Mio. EUR [32]) zurückzuveräußern [33]. [EU] The right of BIC to sell back within [...] months loans that are non-performing for at least [...] days (up to a maximum of [...] of the nominal value of the total loan portfolio selected by BIC after compensation with existing deposits) and for the amount exceeding the level of provisioning (EUR [...] million [32]) [33].

dem direkten oder indirekten Besitz von mehr als 50 % des Nennwerts des ausgegebenen Gesellschaftskapitals der betreffenden Rechtsperson oder der Mehrheit der Stimmrechte der Aktionäre bzw. Gesellschafter dieser Rechtsperson [EU] the direct or indirect holding of more than 50 % of the nominal value of the issued share capital in the legal entity concerned, or of a majority of the voting rights of the shareholders or associates of that entity

dem direkten oder indirekten Besitz von mehr als 50 % des Nennwerts des ausgegebenen Gesellschaftskapitals der betroffenen Rechtsperson oder der Mehrheit der Stimmrechte der Aktionäre bzw. Gesellschafter dieser Rechtsperson [EU] the direct or indirect holding of more than 50 % of the nominal value of the issued share capital in the legal entity concerned, or of a majority of the voting rights of the shareholders or associates of that entity

dem direkten oder indirekten Besitz von mehr als 50 % des Nennwerts des ausgegebenen Gesellschaftskapitals des betroffenen Rechtssubjekts oder der Mehrheit der Stimmrechte der Aktionäre bzw. Gesellschafter dieser Rechtsperson [EU] the direct or indirect holding of more than 50 % of the nominal value of the issued share capital in the legal entity concerned, or of a majority of the voting rights of the shareholders or associates of that entity

Der Kapitalentlastungseffekt für die Risikoabschirmung wurde mit [rund 3,5] Mrd. EUR beziffert, woraus sich eine jährliche Vergütung von ca. 220 Mio. EUR ergibt (was [ca. 220] bps des Nennwerts der Garantie entspricht), wenn die HSH den vollen Garantiebetrag in Anspruch nimmt. [EU] The capital relief effect for the risk shield has been determined to be around EUR [3,5] billion, hence there should be an annual remuneration of approximately EUR 220 million (which corresponds to [about 220] bps of the nominal value of the guarantee) where HSH benefits from the full amount of the guarantee.

Der Kaufpreis lag zwischen 27 % und 55 % des Nennwerts der Papiere. [EU] The purchase price was between 27 % and 55 % of the nominal value of the instruments.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners