A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
13 results for weit mehr als
Search single words:
weit
·
mehr
·
als
Tip:
If you don't have umlaut keys, use: ä = ae, ö = oe, ü = ue, ß = ss
German
English
Aber
es
ist
,
dem
obligatorischen
Schillerjahr
zum
Trotz
,
weit
mehr
als
eine
Institution
zur
sanften
Pflege
des
nationalen
Dramen-Erbes
. [G]
But
it
is
,
the
obligatory
Schiller
Year
notwithstanding
, a
good
deal
more
than
an
institution
for
the
gentle
care
of
the
national
dramatic
inheritance
.
Action
und
Spaß
bestimmen
heute
die
Urlaubsplanung
weit
mehr
als
die
in
den
90er
Jahren
gefragte
Umwelt-
und
Sozialverträglichkeit
. [G]
Today
,
holidays
are
chosen
far
more
for
their
action
and
fun
components
than
for
the
environmental
and
social
sustainability
demanded
in
the
1990s
.
Auch
die
Abhängigkeit
von
der
Kernstadt
ist
unterschiedlich
,
freilich
überall
mit
der
Tendenz
,
sich
von
den
Kernstädten
zu
emanzipieren
und
sich
mit
allen
notwendigen
Funktionen
anzureichern:
Längst
arbeitet
und
wohnt
weit
mehr
als
die
Hälfte
der
Bevölkerung
in
Deutschland
in
Zwischenstädten
. [G]
The
dependence
on
the
urban
core
als
o
varies
widely
;
there
is
a
tendency
everywhere
for
the
Zwischenstadt
to
cast
off
its
links
with
the
core
cities
and
take
on
responsibility
for
performing
the
requisite
functions
itself
;
this
is
apparent
in
Germany
,
for
example
,
where
more
than
half
the
population
has
long
become
accustomed
to
living
and
working
in
the
Zwischenstadt
.
Die
Kölner
Bibliothek
zur
Geschichte
des
deutschen
Judentums
ist
damit
der
richtige
Ansprechpartner
für
alle
,
die
sich
mit
der
jüdischen
Kultur
beschäftigen
möchten
-
und
ist
damit
weit
mehr
als
eine
Bibliothek
. [G]
Cologne's
library
for
the
history
of
the
German
Jewry
is
the
right
point
of
contact
for
anyone
interested
in
Jewish
culture
,
and
as
such
is
so
much
more
than
just
a
library
.
Die
schweren
Schlossmauern
im
Münchner
Westen
umgeben
als
o
weit
mehr
als
ein
Magazin
voller
Bücher
,
sie
umgeben
einen
Hort
zur
Förderung
der
Toleranz
und
Völkerverständigung
. [G]
The
sturdy
castle
walls
in
the
west
of
Munich
thus
surround
much
more
than
a
storehouse
full
of
books
,
they
surround
a
stronghold
of
tolerance
and
international
understanding
.
Er
ist
weit
mehr
als
die
Wissenschaft
der
Indologie
,
die
-
an
etwa
zwanzig
Lehrstühlen
in
Deutschland
-
die
Quintessenz
indischen
Gedankenguts
mittels
der
alten
Sprache
Sanskrit
lehrt
. [G]
Its
influence
has
spread
beyond
the
mere
confines
of
Indological
studies
at
a
score
of
German
universities
,
where
the
quintessence
of
Indian
thought
is
being
pursued
through
the
medium
of
its
ancient
language
of
Sanskrit
.
Laut
IRS
wurden
im
Jahr
2003
in
den
neuen
Bundesländern
weit
mehr
als
12000
Wohnungen
abgerissen
. [G]
According
to
the
IRS
,
well
over
12
,000
residential
units
were
demolished
in
the
east
of
Germany
during
2003
.
Nun
liefern
er
und
Michael
Cramm
eine
Platte
aus
Countrysongs
und
stillem
Discopop
,
die
weit
mehr
als
eine
Stilübung
ist
. [G]
Now
he
and
Michael
Cramm
have
come
up
with
a
record
consisting
of
country
songs
and
quiet
disco
pop
,
which
is
far
more
than
an
exercise
in
stylistic
composition
.
Auf
Typengrundlage
jedoch
lagen
die
von
den
betroffenen
ausführenden
Herstellern
angebotenen
Preise
den
Untersuchungsergebnissen
zufolge
in
einigen
Fällen
sogar
noch
um
weit
mehr
als
die
vorgenannten
30
%
bis
40
%
unter
den
Preisen
des
Wirtschaftszweigs
der
Gemeinschaft
. [EU]
However
,
on
a
type-by-type
basis
,
it
was
found
that
in
some
instances
prices
offered
by
the
exporting
producers
concerned
were
significantly
lower
than
the
above
average
undercutting
of
the
Community
industry's
prices
.
Aus
den
von
OAO
"Kirovo
–
;
Chepetsky
Chimkombinat"
übermittelten
und
aus
öffentlich
zugänglichen
Informationen
im
Internet
geht
hervor
,
dass
JSC
"Azot"
und
OAO
"Kirovo
–
;
Chepetsky
Chimkombinat"
mit
dem
Agrochemieverband
"Azot"
verbunden
sind
,
der
mit
jeweils
weit
mehr
als
5 %
an
diesen
Unternehmen
beteiligt
ist
. [EU]
From
the
submissions
of
OAO
'Kirovo
-
Chepetsky
Chimkombinat'
and
publicly
available
information
on
the
Internet
,
it
is
known
to
the
Commission
that
JSC
'Azot'
and
OAO
'Kirovo
-
Chepetsky
Chimkombinat'
are
linked
via
Agrochemical
Corporation
'Azot'
,
which
owns
considerably
more
than
5 %
of
the
capital
of
each
of
the
companies
.
Dadurch
würden
die
künftigen
Risiken
für
den
Rest-Konzern
vom
gesamten
Volumen
her
um
weit
mehr
als
die
Hälfte
reduziert
. [EU]
The
future
risks
to
the
remainder
of
the
group
would
thereby
be
reduced
by
well
over
half
overall
.
Mit
den
Vorhaben
,
die
nicht
einzeln
anmeldepflichtig
waren
,
wurden
im
Bezugszeitraum
weit
mehr
als
hundert
Vorhaben
finanziert
. [EU]
Including
those
not
subject
to
individual
notification
,
the
number
of
projects
funded
through
the
scheme
in
the
period
under
assessment
is
well
above
100
.
Von
einem
positiven
Nettogewinn
im
Geschäftsjahr
2000-2001
ist
das
Unternehmen
im
Geschäftsjahr
2002-2003
auf
einen
Verlust
von
weit
mehr
als
einer
Mrd
.
EUR
gerutscht
. [EU]
The
company
went
from
a
net
profit
in
the
financial
year
2000-2001
to
a
loss
of
well
in
excess
of
EUR
1
billion
in
the
financial
year
2002-2003
.
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "weit mehr als":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners