DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

233 similar results for cha
Tip: Conversion of units

 German  English

Similar words:
Acetyl-CoA-Carboxylase, Aha, Aha-Erlebnis, CIA-Agent, CIA-Agentin, Chat-Abkürzung, Chat-Jargon, Chat-Raum, Chat-Unterhaltung, Chi, Chi-Quadrat-Statistk, Chi-Quadrat-Test, Chi-Quadrat-Verteilung, Chia-Samen, HMG-CoA-Reduktase, Internet-Chat
Similar words:
Ca-stearate, Chad, Chi, Chu, aha-experience, ca'canny, chad, chap, char, chat, chat-shrike, chat-tanager, chat-thrushes, chav, chaw, chi-chi, chia, chit-chat, cho-cho, ha-ha, hoo-ha

Zeichen {n} (Buchstabe, Zahl oder Symbol) [comp.] [listen] character; char (letter, number, or symbol) [listen] [listen]

Zeichen {pl} [listen] characters; chars [listen]

Jokerzeichen {n} wildcard character

Grafikzeichen {n}; Schriftzeichen {n} graphics character

Sonderzeichen {n} special character

Steuerzeichen {n} control character

Symbolzeichen {n} symbol character

Textzeichen {n} text character

Zusatzzeichen {n} additional character

Zeichen je Sekunde characters per second /CPS/

Zeichen je Zeile characters per line

Zeichen je Zoll characters per inch

Mensch {m}; Heini {m}; Fuzzi {m}; Fritze {m} [Norddt.] (in Zusammensetzungen); Typ {m} [ugs.] [listen] [listen] chap [Br.]; bod [Br.]; fellow [Br.] [slightly dated] [listen] [listen]

Menschen {pl}; Heinis {pl}; Fuzzis {pl}; Fritzen {pl}; Typen {pl} [listen] chaps; bods; fellows [listen]

Computerheini {m}; Computerfritze {m} computer chap

der Mensch vom Ministerium; der vom Ministerium the fellow from the Ministry; the Ministry bod

Den Küchenfuzzis ist das egal. The bods in the kitchen don't care.

Er ist ein bisschen ein komischer Typ. He's a bit of an odd bod.

So ein Typ vom Büro / Einer vom Büro hat für dich angerufen. Some bod from the office rang you.

Vorsitzender {m}; Vorsitzende {f}; Vorsitzer {m} [selten] /Vors./ (eines Gremiums) [adm.] [listen] chairman /chm./; chairwoman /chw./; chairperson (used to remain noncommittal on gender); chair (used to remain noncommittal on gender); presider (of an administrative body) [listen]

Vorsitzende {pl}; Vorsitzer {pl} chairmen; chairwomen; chairpersons; chairs; presiders

Büro des Vorsitzenden; Büro der Vorsitzenden chairperson's office

Bericht des Vorsitzenden chairman's report

den Vorsitz führen to act as chairman

Kerl {m}; Typ {m}; Bursche {m} [veraltend] [listen] [listen] guy; chap [Br.] [becoming dated]; fellow [Br.] [becoming dated]; fella [Br.] [coll.]; bloke [Br.] [becoming dated]; cove [Br.] [dated] [listen] [listen] [listen] [listen]

ein lieber Kerl a nice guy

Er ist ein feiner (famoser) Kerl. He is a fine chap.

Na, altes Haus! [ugs.] Hey, old chap!

verkohlen {vi} (Holz, Leiche) to char (wood, body) [listen]

verkohlend charring

verkohlt charred

die verkohlte Leiche einer Frau the charred body of a woman

Saiblinge {pl} (Salvelinus) (zoologische Gattung) [zool.] chars; charrs (zoological genus)

Bachsaibling {m} (Salvelinus fontinalis) Eastern brook trout; brook trout; speckled trout; squaretail

Amerikanischer Seesaibling {m}; Amerikanische Seeforelle {f}; Kanadische Seeforelle {f} [Schw.] (Salvelinus namaycush) lake trout; lake char; grey trout; mackinaw

aufspringen; aufplatzen; aufreißen {vi} (Haut, Lippe usw.) to chap (skin, lip etc.) [listen]

aufspringend; aufplatzend; aufreißend chapping

aufgesprungen; aufgeplatzt; aufgerissen chapped

etw. lange im Mund kauen (und nicht schlucken) (Kautabak usw.) {vt} to chaw sth.

kauend chawing

gekaut chawed

sich (mit jdm.) gemütlich unterhalten; (mit jdm.) plaudern; schnaken [Norddt.]; klönen [Norddt.]; quatschen [Norddt.] [Mitteldt.]; babbeln [Mitteldt.] [Südwestdt.]; plauschen [Bayr.] [Ös.]; schwatzen [Mitteldt.] [Schw.]; schwätzen [Vorarlberg]; Smalltalk machen [ugs.] [selten] {v} to have a chat; to chat; to make small talk; to chinwag [Br.] [coll.]; to tittle-tattle [Br.] [coll.]; to schmooze [Am.]; to shmooze [Am.]; to shoot the breeze [Am.] [coll.]; to shoot the bull [Am.] [coll.] (with sb.) [listen]

sich gemütlich unterhaltend; plaudernd; schnakend; klönend; quatschend; babbelnd; plauschend; schwatzend; schwätzend; Smalltalk machend having a chat; chatting; making small talk; chinwagging; tittle-tattling; schmoozing; shmoozing; shooting the breeze; shooting the bull

sich gemütlich unterhalten; geplaudert; geschnakt; geklönt; gequatscht; gebabbelt; geplauscht; geschwatzt; geschwätzt; Smalltalk gemacht had a chat; chatted; made small talk; chinwagged; tittle-tattled; schmoozed; shmoozed; shot the breeze; shot the bull

verplaudern {vi} to talk away; to chat away

verplaudernd talking away; chatting away

verplaudert talked away; chatted away

etw. verschmoren {vt} [electr.] to scorch sth.; to char sth.

verschmorend scorching; charring [listen]

verschmort scorched; charred

Internet-Chat {m} [comp.] Internet relay chat /IRC/

Chat in Echtzeit; Austausch von Textnachrichten in Echtzeit real-time chat; live chat

Kamingespräch {n} fireside chat

Kamingespräche {pl} fireside chats

Kapitel {n}; Abschnitt {m} /Abschn./ [listen] chapter /ch./

Kapitel {pl} [listen] chapters

Lochstreifenabfallbehälter {m} [comp.] [hist.] chad waste box; chad trap

Lochstreifenabfallbehälter {pl} chad waste boxes; chad traps

Mistfink {m} [ugs.] [pej.] dirty chap

Mistfinken {pl} dirty chaps

Nachrichtendienst {m}; Chatprogramm {n} [comp.] messenger service; chat program

Echtzeit-Nachrichtendienst instant messenger service; instant messenger

Prachtkerl {m} [ugs.] great chap; great guy

Prachtkerle {pl} great chaps; great guys

Seesaibling {m} [zool.] Arctic char; Arctic charr

Seesaiblinge {pl} Arctic chars; Arctic charrs

Tischgespräch {n} table conversation; table talk; breakfast/lunch/dinner conversation; dinner-talk; across-the-table chit-chat [listen]

Tischgespräche {pl} table talks

Wortgeplänkel {n}; Geplänkel {n}; neckische Bemerkungen {pl}; gutmütige Sticheleien {pl} banter; raillery; ribbing; good-humoured mockery; good-natured chaf; bants [Br.] [coll.]; bantz [Br.] [coll.] [listen]

mit neckischen Bemerkungen begrüßt werden to be greeted with raillery

chemisches Abtragen {n} [techn.] chemical machining /CHM/

Aha-Erlebnis {n} aha-experience; sudden insight

Chat-Raum {m}; Plauschecke {f} chat room

Chayote {f} (Sechium edule) [bot.] chayote; christophene; christophine; cho-cho

Chi {n} (griechischer Buchstabe) Chi

Chia-Samen {pl} chia seeds

Chi-Quadrat-Test {m} [math.] chi-square test

Faden {m} [naut.]; Klafter {m,n} (als Längenmaß - ca. 180 cm) [hist.] [listen] fathom /fm/ (unit of length - 6 feet)

Funkzellenzuteilung {f} (im Mobilfunknetz) [telco.] cell allocation /CA/ (in a mobile network)

HMG-CoA-Reduktase {f} [biochem.] hydroxy-methyl-glutaryl coenzyme A reductase; HMG-CoA reductase

Internetjargon {m}; Netzjargon {m}; Chat-Jargon {m}; SMS-Jargon {m} [ling.] online jargon; netlingo; cyberslang; chat jargon; text message jargon; text shorthand; textese

sich zu einem Kaffee treffen; sich zu einem Kaffee zusammensetzen {vr} [soc.] to have a chat over coffee

Kahane lebt; Kahane Chai [pol.] Kahane Chai

Kalziumstearat {n} [chem.] Calcium stearate; Ca-stearate

Kathstrauch {m}; Abessinischer Tee (Catha edulis) [bot.] chat tree; chat; khat shrub; khat; qat; Abyssinian tea [listen]

Katzenschreisyndrom {n}; Cri-du-chat-Syndrom, Lejeune-Syndrom {n}; Chromosom-5p-Syndrom; 5p-minus-Syndrom {n} [med.] cat cry syndrome; cri du chat syndrome; Lejeune's syndrome; 5p deletion syndrome, 5p minus syndrome; 5p monosomy

Knochenschwarz {n}; Knochenkohle {f}; Tierkohle {f} bone black; animal black; bone char; animal charcoal

Kombinationshump /CH/ combination hump /CH/

Kosten-Nutzen-Analyse {f} [econ.] cost-benefit analysis /CBA/

Kosten-Nutzwert-Analyse {f} [econ.] cost-utilty analysis /CUA/

Kraft-Wärme-Kopplung {f} power-heat coupling; combined heat and power /CHP/; cogeneration

Kuss zurück. (Chat-Jargon) Kiss back. /KB/ (chat jargon)

Kuss auf die Wange. (Chat-Jargon) Kiss on the cheek. /KOTC/ (chat jargon)

Kuss auf den Mund. (Chat-Jargon) Kiss on the lips. /KOTL/ (chat jargon)

Herzliche Umarmung und Kuss! (Chat-Jargon) Great big hug & kiss. /GBH&K/ (chat jargon)

Mit liebem Kuss. (Chat-Jargon) Sealed with a kiss. /SWAK/ (chat jargon)

(Ich) küsse dich in Liebe. (Chat-Jargon) Sealed with a loving kiss /SWALK/ (chat jargon)

Leinwandzunder {m} [hist.] charred cloth; char cloth

Lochkartenschnipsel {pl}; Stanzabfall {m}; Stanzrest {m}; Computer-Konfetti {n} [comp.] [hist.] chad

More results >>>
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners