A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Schabernack
Schaberstreifen
Schabespäne
Schabhobel für Radspeichen
Schablone
Schablonenbemalung
Schablonenbeschriftung
Schablonenbohren
Schablonenbrett
Search for:
ä
ö
ü
ß
15 results for
schablone
Word division: Scha·b·lo·ne
Tip:
You may choose other colors ... → preferences
German
English
Nur
so
viel:
Alles
hängt
von
der
so
genannten
Rippe
,
einer
Art
Schablone
,
ab
,
die
nach
dem
Gewicht
,
der
Größe
,
dem
Schlagton
der
Glocke
und
vielen
Erfahrungswerten
gefertigt
wird
. [G]
This
much
can
be
said:
everything
depends
on
the
so-called
rib
(bell
wall
), a
sort
of
template
which
is
made
to
suit
the
weight
,
the
size
,
the
note
of
the
bell
,
and
which
relies
on
much
experience
.
Sein
Südländer
ist
eine
Schablone
,
dazu
angetan
,
die
soziale
Kälte
Nachkriegsdeutschlands
vorzuführen
,
und
dient
in
seiner
sozialen
und
kulturellen
Isolation
als
Chiffre
der
einsamen
narzisstischen
Seele
des
Regisseurs
. [G]
His
southerner
is
a
stereotype
whose
function
is
to
demonstrate
the
social
coldness
of
post-war
Germany
,
and
in
his
social
and
cultural
isolation
he
serves
as
a
cipher
for
the
lonely
,
narcissistic
soul
of
the
director
.
Dabei
gelten
folgende
Bedingungen:
Der
H-Punkt
der
Schablone
fällt
zusammen
mit
dem
konstruktiv
festgelegten
H-Punkt
für
die
tiefste
und
hinterste
Stellung
des
Sitzes
,
die
Schablone
wird
jedoch
mittig
zwischen
den
beiden
unteren
ISOFIX-Verankerungen
gehalten
. [EU]
The
'H'
point
of
the
template
is
located
at
the
unique
design
'H'
point
of
the
full
downward
and
full
rearward
position
of
the
seat
,
except
that
the
template
is
located
laterally
midway
between
the
two
Isofix
lower
anchorages
.
Der
"H"-Punkt
der
Schablone
fällt
zusammen
mit
dem
konstruktiv
festgelegten
"H"-Punkt
für
die
tiefste
und
hinterste
Stellung
des
Sitzes
,
die
Schablone
wird
jedoch
mittig
zwischen
den
beiden
unteren
ISOFIX-Verankerungen
gehalten
. [EU]
The
'H'
point
of
the
template
is
located
at
the
unique
design
'H'
point
of
the
full
downward
and
full
rearward
position
of
the
seat
,
except
that
the
template
is
located
laterally
midway
between
the
two
Isofix
lower
anchorages
.
Die
Löcher
müssen
zur
vertikalen
Mittellinie
der
Schablone
den
gleichen
Abstand
haben
. [EU]
The
holes
shall
be
located
equidistant
about
the
vertical
centrelines
of
the
template
.
Die
Probe
ist
an
den
Stiften
des
Prüfrahmens
zu
befestigen
,
wobei
sicherzustellen
ist
,
dass
die
Stifte
an
den
mit
Hilfe
der
Schablone
markierten
Stellen
das
Material
durchstechen
und
der
Abstand
der
Probe
zum
Rahmen
mindestens
20
mm
beträgt
. [EU]
The
specimen
shall
be
placed
on
the
pins
of
the
test
frame
,
making
certain
that
the
pins
pass
through
the
points
marked
off
from
the
template
and
that
the
specimen
is
at
least
20
mm
removed
from
the
frame
.
Die
Rumpflinie
der
Schablone
bildet
denselben
Winkel
mit
der
senkrechten
Querebene
wie
die
Sitzlehne
in
ihrer
steilsten
Stellung
. [EU]
The
torso
line
of
the
template
is
at
the
same
angle
to
the
transverse
vertical
plane
as
the
seat
back
in
its
most
upright
position
,
and
Die
Schablone
ist
in
der
senkrechten
Längsebene
zu
positionieren
,
die
durch
den
H-Punkt
des
Sitzes
läuft
. [EU]
The
template
is
positioned
in
the
vertical
longitudinal
plane
that
contains
the
H
point
of
the
template
.
Es
ist
eine
flache
,
starre
Schablone
aus
geeignetem
Material
zu
verwenden
,
deren
Größe
der
Größe
der
Probe
entspricht
. [EU]
A
flat
rigid
template
made
of
suitable
material
and
of
a
size
corresponding
to
the
size
of
the
specimen
shall
be
used
.
"Etikett"
alle
Aufschriften
,
Marken-
oder
Kennzeichen
,
bildlichen
oder
anderen
Beschreibungen
,
die
auf
einer
Verpackung
oder
einem
Behältnis
eines
Futtermittels
geschrieben
,
gedruckt
,
mittels
Schablone
angebracht
,
markiert
,
gestempelt
,
geprägt
oder
eingedrückt
oder
daran
befestigt
sind
; [EU]
'label'
means
any
tag
,
brand
,
mark
,
pictorial
or
other
descriptive
matter
,
written
,
printed
,
stencilled
,
marked
,
embossed
,
impressed
on
,
or
attached
to
the
packaging
or
the
container
of
feed
;
and
In
die
Schablone
müssen
Löcher
mit
einem
Durchmesser
von
ungefähr
2
mm
gebohrt
und
so
angeordnet
sein
,
dass
der
Mittenabstand
der
Löcher
dem
Stiftabstand
am
Rahmen
entspricht
(
siehe
Abbildung
1). [EU]
Holes
approximately
2
mm
in
diameter
shall
be
drilled
in
the
template
and
positioned
so
that
the
distances
between
the
centres
of
the
holes
correspond
to
the
distances
between
the
pins
on
the
frames
(see
figure
1).
Liste
der
abgeschlossenen
Großprojekte
,
einschließlich
Abschlussdatum
,
der
endgültigen
Gesamtfinanzierungskosten
anhand
der
Schablone
in
Abschnitt
H.2.2
der
Anhänge
XXI
und
XXII
sowie
wesentlicher
Output-
und
Ergebnisindikatoren
,
einschließlich
gegebenenfalls
der
Kernindikatoren
gemäß
der
Kommissionsentscheidung
über
das
Großprojekt
. [EU]
List
of
completed
major
projects
,
including
the
date
of
completion
,
total
final
investment
costs
using
the
template
provided
in
point
H.2.2
of
Annexes
XXI
and
XXII
and
key
output
and
result
indicators
,
including
,
where
relevant
,
the
core
indicators
,
laid
down
in
the
Commission
decision
on
the
major
project
.
Nach
Maßgabe
der
Absätze
5.2.4.3
und
5.2.4.4
darf
der
Teil
einer
Verankerung
,
an
dem
ein
Verbindungsteil
eines
oberen
ISOFIX-Haltegurtes
befestigt
werden
soll
,
höchstens
2000
mm
vom
Schulterbezugspunkt
des
jeweiligen
Sitzplatzes
entfernt
sein
und
muss
in
dem
in
Anhang
9
Abbildungen
6
bis
10
wiedergegebenen
geschummerten
Bereich
liegen
.
Zur
Überprüfung
ist
die
in
Anhang
9
Abbildung
5
dargestellte
Schablone
nach
SAE
J
826
(
Juli
1995
)
zu
verwenden
. [EU]
Subject
to
paragraphs
5.2.4.3
and
5.2.4.4,
the
portion
of
each
Isofix
top-tether
anchorage
that
is
designed
to
bind
with
an
Isofix
top-tether
connector
shall
be
located
not
further
than
2000
mm
far
from
the
shoulder
reference
point
and
within
the
shaded
zone
,
as
shown
in
figures
6
to
10
of
Annex
9,
of
the
designated
seating
position
for
which
it
is
installed
,
with
the
reference
of
a
template
described
in
SAE
J
826
(July
1995
)
and
shown
in
Annex
9,
figure
5,
according
to
the
following
conditions:
Nach
Maßgabe
der
Absätze
5.2.4.3
und
5.2.4.4
darf
der
Teil
einer
Verankerung
,
an
dem
ein
Verbindungsteil
eines
oberen
ISOFIX-Haltegurtes
befestigt
werden
soll
,
höchstens
2000
mm
vom
Schulterbezugspunkt
des
jeweiligen
Sitzplatzes
entfernt
sein
und
muss
in
dem
in
Anhang
9
Abbildungen
6
bis
10
wiedergegebenen
geschummerten
Bereich
liegen
.
Zur
Überprüfung
ist
die
in
Anhang
9
Abbildung
5
dargestellte
Schablone
nach
SAE
J
826
(
Juli
1995
)
zu
verwenden
.
Dabei
gelten
folgende
Bedingungen:
[EU]
Subject
to
paragraphs
5.2.4.3
and
5.2.4.4,
the
portion
of
each
Isofix
top
tether
anchorage
that
is
designed
to
bind
with
an
Isofix
top
tether
connector
shall
be
located
not
further
than
2000
mm
far
from
the
shoulder
reference
point
and
within
the
shaded
zone
,
as
shown
in
figures
6
to
10
of
annex
9,
of
the
designated
seating
position
for
which
it
is
installed
,
with
the
reference
of
a
template
described
in
SAE
J
826
(July
1995
)
and
shown
in
Annex
9,
figure
5,
according
to
the
following
conditions:
Zweidimensionale
Schablone
[EU]
Two
dimensions
template
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "schablone":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners