DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
multilaterally
Search for:
Mini search box
 

12 results for multilaterally
Tip: If you don't have umlaut keys, use: ä = ae, ö = oe, ü = ue, ß = ss

 German  English

Andere Abschnitte von Vorhaben von europäischem Interesse werden fallweise bilateral oder multilateral von den Mitgliedstaaten koordiniert. [EU] Other sections of projects of European interest shall be coordinated bilaterally or multilaterally by the Member States on a case-by-case basis.

Artikel 2 Absätze 1 und 2 findet keine Anwendung auf die Zurverfügungstellung von Geldern und wirtschaftlichen Ressourcen, die erforderlich sind, um die rasche Bereitstellung dringend benötigter humanitärer Hilfe in Somalia durch die Vereinten Nationen, ihre Sonderorganisationen oder Programme, humanitäre Hilfe gewährende humanitäre Organisationen mit Beobachterstatus bei der Generalversammlung der Vereinten Nationen und ihre Durchführungspartner, einschließlich bilateral oder multilateral finanzierter Nichtregierungsorganisationen, die sich am Konsolidierten Hilfsappell der Vereinten Nationen für Somalia beteiligen, zu gewährleisten." [EU] Article 2(1) and (2) shall not apply to the making available of funds or economic resources necessary to ensure the timely delivery of urgently needed humanitarian assistance in Somalia by the UN, its specialised agencies or programmes, humanitarian organisations having observer status with the United Nations General Assembly that provide humanitarian assistance, and their implementing partners, including bilaterally or multilaterally funded NGOs participating in the UN Consolidated Appeal for Somalia.'.

Bei Verhandlungen mit Drittländern in einem zweiseitigen oder mehrseitigen Rahmen sind die Mitgliedstaaten an ihre Verpflichtungen aus dem Unionsrecht gebunden. [EU] When negotiating bilaterally or multilaterally with third countries, Member States shall be bound by their obligations under Union law.

Da dieser Beschluss angenommen wurde, obwohl bekannt war, dass mehrere WTO-Mitglieder über eigene Rechtsvorschriften bezüglich der Umgehung von Maßnahmen verfügen, legt die Europäische Gemeinschaft sie so aus, dass einzelne Mitglieder diesbezügliche Bestimmungen erlassen oder aufrechterhalten dürfen, solange keine multilateralen Regeln vereinbart wurden. [EU] As this Decision was made knowing that several WTO Members already had their own anti-circumvention legislation, the European Community interprets it as permitting individual Members to adopt or maintain provisions in this respect, pending the adoption of multilaterally agreed rules.

Da dieser Beschluss angenommen wurde, obwohl bekannt war, dass mehrere WTO-Mitglieder über eigene Rechtsvorschriften bezüglich der Umgehung von Maßnahmen verfügen, legt die Europäische Kommission sie so aus, dass einzelne Mitglieder diesbezügliche Bestimmungen erlassen oder aufrechterhalten dürfen, solange keine multilateralen Regeln vereinbart wurden. [EU] As this Decision was made knowing that several WTO Members already had their own anti-circumvention legislation, the European Community interprets it as permitting individual Members to adopt or maintain provisions in this respect, pending the adoption of multilaterally agreed rules.

Die Mitgliedstaaten erleichtern die Verhinderung und Ermittlung illegaler Verbringungen durch bilaterale oder multilaterale Zusammenarbeit. [EU] Member States shall cooperate, bilaterally or multilaterally, with one another in order to facilitate the prevention and detection of illegal shipments.

Diese Zusammenarbeit kann auf allen Ebenen bilateral oder multilateral erfolgen. [EU] Such cooperation can take place at all levels, bilaterally or multilaterally.

Durch die Ausweitung des Expertise-Pools über die herkömmlichen Akteure hinaus wird die CDI der breiter gefassten Gemeinschaft mehr Gelegenheiten bieten, an der Stärkung und wirksamen Umsetzung des multilateral vereinbarten Verifikationsregimes des CTBT teilzunehmen. [EU] By expanding the pool of expertise beyond the traditional stakeholders, the CDI will enhance opportunities for the wider community to participate in strengthening and effectively implementing the CTBT's multilaterally established verification regime.

Für die Zwecke des Artikels 4 unternehmen die Hohen Vertragsparteien sowohl auf multilateraler als auch auf bilateraler Ebene größtmögliche Anstrengungen nach den Grundsätzen Gleichheit, Nichtdiskriminierung und gegenseitiger Nutzen. [EU] Pursuant to Article 4 the High Contracting Parties shall exert their maximum efforts multilaterally as well as bilaterally on the basis of equality, non-discrimination and mutual benefit.

Mit dem Protokoll V, dem ersten multilateral ausgehandelten Instrument, das sich des Problems der nicht zur Wirkung gelangten oder aufgegebenen explosiven Kampfmitteln annimmt, soll die tägliche Bedrohung beseitigt werden, die von derartigen Kriegshinterlassenschaften für entwicklungsbedürftige Bevölkerungen und für die ihnen vor Ort beistehenden humanitären Helfer ausgeht. [EU] The Protocol V, which is the first multilaterally negotiated instrument to deal with the problem of unexploded and abandoned ordnance, is intended to eradicate the daily threat that such legacies of wars pose to populations in need for development and to humanitarian aid workers operating in the field to help them.

Transaktionen innerhalb des Europäischen Systems der Zentralbanken (ESZB) werden über TARGET2 bearbeitet, mit Ausnahme von Zahlungen, für welche die Zentralbanken gegebenenfalls eine Bearbeitung über Korrespondenzkonten bilateral oder multilateral vereinbaren. [EU] Intra-European System of Central Banks (ESCB) transactions shall be processed through TARGET2, with the exception of payments that the CBs bilaterally or multilaterally agree to process through correspondent accounts, where appropriate.

Zahlungsdienstleister sollten bilaterale oder multilaterale Vereinbarungen über die Erweiterung des lateinischen Zeichensatzes treffen können, um regionale Varianten von SEPA-Standardnachrichten zu ermöglichen. [EU] PSPs should be able to agree, bilaterally or multilaterally, on the expansion of the basic Latin character set to support regional variations of SEPA standard messages.

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners