DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

47 results for claimant's
Tip: If you don't have umlaut keys, use: ä = ae, ö = oe, ü = ue, ß = ss

 German  English

01 Antragsteller 03 Vertreter des Antragstellers * 05 Gesetzlicher Vertreter des Antragstellers ** [EU] Codes: 01 Claimant 03 Claimant's representative * 05 Claimant's legally authorised representative **

03 Einziehung vom Bankkonto des Antragstellers durch das Gericht [EU] 03 Collection by court from claimant's bank account

03 Vertreter des Antragstellers * [EU] 03 Claimant's representative *

05 Gesetzlicher Vertreter des Antragstellers ** [EU] 05 Claimant's legally authorised representative **

Angabe, wie und wann die Tätigkeit des Antragstellers eingeschränkt wurde, in welchem Umfang der Antragsteller weiterhin beschäftigt bleibt und welche Tätigkeit er verrichtet (Anzahl der wöchentlichen/monatlichen Arbeitsstunden, Höhe des Entgelts und der Lohnnebenleistungen): [EU] Please indicate how and when the claimant's occupational activity was reduced, as well as to what extent the claimant remains employed and what work he or she does (number of hours per week/month, amount of pay and fringe benefits):

Auch wenn die Argumentation der Gruppe zutreffend wäre, was bestimmte Sachverhalte betrifft, die tatsächlich sowohl bei der Ausgangsuntersuchung als auch bei der jetzigen Untersuchung gleich waren, nämlich Sachverhalte im Zusammenhang mit der Bodennutzungsvereinbarung von GT Enterprise, so kann doch Folgendes angemerkt werden. [EU] Even if the claimant's argumentation would be correct in relation to certain facts that were indeed the same during both the original and current investigations, namely in relation to GT Enterprise's land use right agreement, the following can be noted.

Aufgabenbereich beim letzten Arbeitgeber: ... [EU] Claimant's duties in his or her latest occupation: ...

Beginn des letzten Arbeitsverhältnisses: ... [EU] When did the claimant's latest contract of service begin? ...

Bei der Anwendung von Artikel 42 und 43 der Grundverordnung ist der Antrag auf Sterbegeld entweder beim zuständigen Träger zu stellen oder beim Träger des Wohnorts des Antragstellers, der ihn an den zuständigen Träger weiterleitet. [EU] For the purposes of applying Articles 42 and 43 of the basic Regulation, the claim for death grants shall be sent either to the competent institution or to the institution of the claimant's place of residence, which shall send it to the competent institution.

Codes: 01 Überweisung 02 Kreditkarte 03 Einziehung vom Bankkonto des Antragstellers durch das Gericht [EU] Codes: 01 By bank transfer 02 By credit card 03 Collection by court from claimant's bank account

Codes: 02 Kreditkarte 03 Einziehung vom Bankkonto des Antragstellers durch das Gericht [EU] Code: 02 By credit card 03 Collection by court from claimant's bank account

Der Gutschriftbetrag pro Gallone des vom Subventionsantragsteller während des entsprechenden Steuerjahres hergestellten Bioethanols wird bis zur Höchstgrenze von 15 Mio. Gallonen mit der Körperschaftsteuerschuld des Subventionsantragstellers verrechnet. [EU] The credit for each gallon of bioethanol produced by the claimant during the relevant tax year, up to a maximum of 15 million gallons, is offset against the claimant's liability for corporate income tax.

Der Small producer income tax credit wird jährlich im Rahmen der Einkommensteuerklärung beantragt. [EU] Claims for the small producer income tax credit are made annually, as part of the claimant's income tax return.

Der Vergünstigungsbetrag pro Gallone vom Antragsteller während des entsprechenden Steuerjahres hergestellten Biodiesel wird bis zur Höchstgrenze von 15 Millionen Gallonen mit der Körperschaftsteuerschuld des Antragstellers verrechnet. [EU] The credit for each gallon of biodiesel produced by the claimant during the relevant tax year, up to a maximum of 15 million gallons, is offset against the claimant's liability for corporate income tax.

Die Einkommensteuergutschrift wird jährlich im Rahmen der Einkommensteuerklärung des Subventionsantragstellers beantragt. [EU] Claims for the income tax credit are made annually, as part of the claimant's income tax return.

Die Kommission akzeptierte die in Erwägungsgrund 21 erläuterte Argumentation der Rainbow-Gruppe zum Bodennutzungsrecht von GT Enterprise. [EU] The Commission accepted the claimant's arguments concerning GT Enterprise's land use right as explained in recital 21.

die Reaktionszeit des bearbeitenden Trägers im Wohnmitgliedstaat (das ist die Zeit, die der bearbeitende Träger benötigt, um den zuständigen Träger über einen bei ihm gestellten Rentenantrag zu unterrichten); "bearbeitender Träger" im Sinne dieses Beschlusses ist der im Wohnmitgliedstaat des Antragstellers für die Ausstellung des Vordrucks E 202 zuständige Träger; "zuständiger Träger" ist der mitgliedstaatliche Träger, dem der ausgefüllte Vordruck E 202 zugeleitet wird und der daraufhin den Antrag bearbeitet [EU] the reaction time of the investigating institution in the Member State of residence (that is the time taken by the investigating institution to inform the competent institution that a claim for a pension has been made to the latter institution). For the purposes of this Decision 'investigating institution' shall mean the organisation in the claimant's Member State of residence responsible for completing form E 202 whilst 'competent institution' means the organisation in the Member State which receives the completed E 202 and is responsible for processing the claim accordingly

Diese sonstigen Kosten können z.B. Honorare des Vertreters des Antragstellers oder vorprozessuale Kosten umfassen. [EU] These other costs could include, for instance, fees of a claimant's representative or prelitigation costs.

eigenen Versicherungszeiten des Antragstellers, siehe E 205. [EU] the claimant's own insurance periods, see E 205.

Eine Möglichkeit zur Behandlung solcher Fälle besteht darin, die tatsächliche (anhand der Gewinn- und Verlustrechnung ermittelte) Einkommenssituation des Klägers mit der hypothetischen Einkommenssituation bei Nichtgewährung der rechtswidrigen Beihilfe zu vergleichen. [EU] One possible way for dealing with such cases could be to compare the claimant's actual income situation (based on the profit and loss account) with the hypothetical income situation had the unlawful aid not been granted.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners