DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

12 results for ausgeprägtes
Tip: See also our word lists for special subjects.

 German  English

Unter den derzeitigen Kinonationen zeigt Deutschland neben den Vereinigten Staaten und Südkorea ein besonders ausgeprägtes Interesse an der Verfilmung seiner eigenen Geschichte. [G] Among the great, modern filmmaking nations, Germany has shown a true interest in filming its own history equalled only by the United States and South Korea.

Ausgeprägtes Erythem (dunkelrot) bis hin zur Schorfbildung, so dass eine Bewertung nicht möglich ist ... [EU] Severe erythema (beef redness) to eschar formation preventing grading of erythema ...

Ausgeprägtes Ödem (Schwellung mehr als 1 mm und über den Expositionsbereich hinaus) ... [EU] Severe oedema (raised more than 1 mm and extending beyond area of exposure) ...

Der Prüfer kann vom Verkosten eines Öls absehen, wenn er direkt über den Geruch ein extrem stark ausgeprägtes negatives Attribut feststellt. Er vermerkt diesen außergewöhnlichen Umstand in der Profilbeschreibung. [EU] Tasters may refrain from tasting if they note some extremely intense negative attribute when smelling the oil, in which case they must note this exceptional circumstance on the profile sheet.

Es besteht ein ausgeprägtes Arbeitsmarktungleichgewicht zwischen den zentralen und westlichen Regionen, in denen sich die "moderne Wirtschaft" konzentriert, und dem Rest des Landes. [EU] There are major labour market imbalances between the central and western regions, where the 'modern economy' is concentrated, and the rest of the country.

Mäßiges bis ausgeprägtes Erythem [EU] Moderate to severe erythema

Sofern keine Versuchsgründe dagegen sprechen, sollten alle Schweine über Einstreu verfügen. Dies gilt besonders für abferkelnde Sauen, die ein ausgeprägtes Nestbauverhalten an den Tag legen, und für restriktiv gefütterte Schweine mit ausgeprägtem Futtertrieb. [EU] Bedding should be provided for all pigs, unless precluded for experimental reasons, and is particularly important for farrowing sows, which have a strong motivation to perform nest-building behaviour, and for pigs on restricted feeding regimes, which have a strong motivation to express foraging behaviour.

Sofern man sie lässt, leben Schweine in kleinen Familiengruppen zusammen, sind vor allem in der Dämmerung aktiv und haben ein stark ausgeprägtes Erkundungsverhalten. [EU] Under unrestricted conditions, they live in small family groups, show a crepuscular diurnal rhythm and have strongly developed exploratory behaviour.

"Sozialschutzsystem" ein ausgeprägtes Regelwerk, das von einer oder mehreren institutionellen Einheiten getragen wird und die Bereitstellung von Sozialschutzleistungen sowie deren Finanzierung regelt [EU] 'Social protection scheme': a distinct body of rules, supported by one or more institutional units, governing the provision of social protection benefits and their financing

Tannenhonig: tannendunkle Tönung mit grünlichem Schimmer, leicht harziger Beigeschmack und ausgeprägtes Aroma. [EU] Honey made from chestnut is light to dark brown in colour, smell is reminiscent of overripe apples and taste is tannic and slightly stringent.

Um ein derart ausgeprägtes Dumping zu beseitigen, wären daher eine erhebliche Anhebung der Ausfuhrpreise bzw. Verringerung des Normalwerts in dem Zeitraum nach der Einführung der ursprünglichen Maßnahmen erforderlich gewesen. [EU] The elimination of such levels of dumping would therefore have required a substantial increase in export prices, or a diminution of the normal value, in the period since the original measures were imposed.

Vor dem Hintergrund einer Reihe von MKS-Ausbrüchen im Jahr 1992 - insbesondere in Gebieten der Gemeinschaft, die an Drittstaaten grenzen, in denen die die Seuche endemisch vorkommt - und einer schweren Epidemie in einigen Mitgliedstaaten im Jahr 2001 sind ein ausgeprägtes Risikobewusstsein hinsichtlich der Krankheit und entsprechende Vorbereitungsmaßnahmen, einschließlich internationaler Zusammenarbeit, erforderlich. [EU] A number of outbreaks of FMD reported since 1992, in particular in parts of the Community adjacent to endemically infected third countries, and a major epidemic in certain Member States in 2001 necessitate a high level of disease awareness and preparedness, including international cooperation.

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners