A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
zurückkriegen
zurückladen
zurücklassen
zurücklaufen
zurücklegen
zurücklegen lassen
zurücklehnen
zurückleihen
zurückleiten
Search for:
ä
ö
ü
ß
14 results for
Zurücklegen
Word division: zu·rück·le·gen
Tip:
See also our word lists for special subjects
.
German
English
Ich
werde
meine
Funktion
niederlegen/
zurücklegen
[Ös.]
und
die
Sache
ist
erledigt
/
gegessen
[ugs.]
/
und
die
Sache
hat
sich
[ugs.]
/
und
ich
hab
meine
Ruhe
.
I'll
resign
from
my
position
and
be
done
with
it
.
Anzugsdrehmoment
für
die
Radbefestigung
;
es
ist
darauf
hinzuweisen
,
dass
diese
Angabe
sehr
wichtig
ist
und
dass
vorzugsweise
ein
kalibrierter
Drehmomentschlüssel
zu
verwenden
ist
;
Hinweis
darauf
,
dass
die
Radbefestigungsteile
nach
Zurücklegen
einer
Fahrstrecke
von
50
km
nachgezogen
werden
müssen
;
gegebenenfalls
Angaben
zu
Verwendung
und
Anbringung
von
Nabenabdeckungen
. [EU]
Wheel
fixing
tightening
torque
;
drawing
attention
to
the
importance
of
this
aspect
and
the
need
to
preferably
use
a
calibrated
torque
wrench
;
Instruction
regarding
the
necessity
to
re-tighten
the
wheel
fixing
after
50
km
of
driving
;
References
to
the
use
and
mounting
of
hubcaps
,
if
applicable
.
Auf
diese
Art
und
Weise
fressen
sie
nicht
nur
,
sondern
bewegen
sich
auch
gleichzeitig
und
können
innerhalb
von
24
Stunden
weite
Entfernungen
zurücklegen
. [EU]
In
this
way
they
exercise
as
well
as
feed
,
and
can
cover
long
distances
in
a
twenty-four
hour
period
.
Die
Gehege
müssen
lang
und
schmal
(z. B. 2 m
mal
1 m)
sein
,
damit
die
Vögel
kurze
Flugstrecken
zurücklegen
können
. [EU]
Enclosures
shall
be
long
and
narrow
(for
example
2 m
by
1 m)
to
enable
birds
to
perform
short
flights
.
Die
Gehege
sollten
lang
und
schmal
(z. B. 2 m × 1 m)
sein
,
damit
die
Vögel
kurze
Flugstrecken
zurücklegen
können
. [EU]
Enclosures
should
be
long
and
narrow
(for
example
, 2 m
by
1 m)
to
enable
birds
to
perform
short
flights
.
Die
Regelung
über
WNTE-Defizite
würde
es
einem
Hersteller
erlauben
,
die
Freistellung
von
einer
WNTE-Emissionsanforderung
unter
eingeschränkenden
Bedingungen
wie
extremen
Umgebungstemperaturen
und/oder
schweren
Betriebsbedingungen
,
unter
denen
die
Fahrzeuge
keine
beachtlichen
Kilometerzahlen
zurücklegen
,
zu
beantragen
. [EU]
WNTE
deficiency
provision
would
allow
a
manufacturer
to
apply
for
relief
from
the
WNTE
emission
requirements
under
limited
conditions
,
such
as
extreme
ambient
temperatures
and/or
severe
operation
where
vehicles
do
not
accumulate
significant
mileage
.
Dieses
Kriterium
hat
den
Vorteil
,
dass
es
einen
Überblick
darüber
vermittelt
,
welche
Entfernung
Halter
von
Fahrzeugen
,
die
schwefelfreien
Kraftstoff
benötigen
,
durchschnittlich
im
Hoheitsgebiet
zurücklegen
müssen
,
um
zu
tanken
. [EU]
The
advantage
of
this
criterion
is
that
it
gives
an
appreciation
of
the
variation
in
distances
owners
of
vehicles
needing
sulphur-free
fuels
may
have
to
travel
in
order
to
refuel
their
vehicle
within
the
national
territory
.
"Freifläche"
(
clearway
):
eine
definierte
rechteckige
Fläche
am
Boden
oder
auf
dem
Wasser
unter
der
Kontrolle
einer
zuständigen
Behörde
,
die
als
geeignete
Fläche
ausgewählt
bzw
.
vorbereitet
wurde
,
über
der
ein
Flugzeug
einen
Teil
des
anfänglichen
Steigflugs
bis
zu
einer
angegebenen
Höhe
zurücklegen
kann
. [EU]
'dry
lease
agreement'
means
an
agreement
between
undertakings
pursuant
to
which
the
aircraft
is
operated
under
the
air
operator
certificate
(AOC)
of
the
lessee
.
Haltungsbereiche
müssen
eher
lang
und
schmal
(z. B. 2
×1
m)
als
quadratisch
sein
,
damit
die
Vögel
kurze
Flugstrecken
zurücklegen
können
. [EU]
Enclosures
shall
be
long
and
narrow
(for
example
2 m
by
1 m)
rather
than
square
to
allow
birds
to
perform
short
flights
.
Haltungsbereiche
sollten
eher
lang
und
schmal
(z. B. 2 m × 1 m)
als
quadratisch
sein
,
damit
die
Vögel
kurze
Flugstrecken
zurücklegen
können
. [EU]
Enclosures
should
be
long
and
narrow
(for
example
2 m
by
1 m)
rather
than
square
to
allow
birds
to
perform
short
flights
.
Im
Einklang
mit
dem
Verursacherprinzip
sollten
Betreiber
kerntechnischer
Anlagen
während
des
Betriebszeitraums
der
Anlagen
die
entsprechenden
Mittel
für
die
künftige
Stilllegung
zurücklegen
. [EU]
In
accordance
with
the
polluter-pays
principle
,
nuclear
operators
should
set
aside
adequate
financial
resources
for
the
future
decommissioning
costs
during
the
productive
life
of
those
installations
.
Im
Sinne
von
Unternummer
8A001b
bedeutet
'Reichweite'
die
Hälfte
der
größten
Entfernung
,
die
ein
Tauchfahrzeug
zurücklegen
kann
; [EU]
For
the
purposes
of
8A001
.b.,'range'
means
half
the
maximum
distance
a
submersible
vehicle
can
cover
.
Im
Sinne
von
Unternummer
8A001b
bedeutet
'Reichweite'
die
Hälfte
der
größten
Entfernung
,
die
ein
Tauchfahrzeug
im
'autonomen
Betrieb'
zurücklegen
kann
. [EU]
For
the
purposes
of
8A001
.b.,
'range'
means
half
the
maximum
distance
a
submersible
vehicle
can
'operate
autonomously'
.
mit
Schiffen
reisen
,
deren
für
den
Schiffsbetrieb
verantwortliche
Besatzung
aus
höchstens
drei
Personen
besteht
oder
die
im
Personenverkehr
eine
Gesamtstrecke
von
weniger
als
500
m (
einfache
Fahrt
)
zurücklegen
[EU]
on
ships
which
have
a
crew
responsible
for
the
operation
of
the
ship
composed
of
not
more
than
three
persons
or
where
the
distance
of
the
overall
passenger
service
is
less
than
500
metres
,
one
way
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Zurücklegen":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners