A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Wechselbelastung
Wechselbesetzung von Triebfahrzeugen
Wechselbestand
Wechselbetrieb
Wechselbeziehung
Wechselbezügigkeit
Wechselbrücke
Wechselbürgschaft
Wechseldatenträger
Search for:
ä
ö
ü
ß
14 results for
Wechselbeziehungen
Tip:
Switch to a simpler design?
→
Preferences: Choose Design "Simple".
German
English
Angesichts
der
Wechselbeziehungen
zwischen
den
verschiedenen
Bestimmungen
der
Richtlinie
2004/39/EG
ist
es
angebracht
,
dass
jede
Fristverlängerung
auf
alle
Bestimmungen
der
Richtlinie
Anwendung
findet
. [EU]
Given
the
interaction
between
the
different
provisions
of
Directive
2004/39/EC
,
it
is
appropriate
that
any
extension
of
those
deadlines
apply
to
all
the
provisions
of
that
Directive
.
Aufbau
des
Flughafens
,
insbesondere
die
Wechselbeziehungen
zwischen
den
Flughafenbereichen
, [EU]
The
layout
of
the
airport
,
in
particular
the
interrelationship
between
the
areas
established
at
the
airport
;
and
Aufbau
des
Flughafens
,
insbesondere
die
Wechselbeziehungen
zwischen
den
Flughafenbereichen
,
und
[EU]
The
layout
of
the
airport
,
in
particular
the
interrelationship
between
the
areas
established
at
the
airport
;
and
Das
Konzept
dieser
Korrelationen
stützt
sich
auf
zwei
Annahmen:
(1)
Der
größte
Einfluss
auf
die
Adsorption
einer
Substanz
geht
von
den
organischen
Substanzen
des
Bodens
aus
,
und
(2)
die
beteiligten
Wechselbeziehungen
verlaufen
überwiegend
nichtpolar
. [EU]
The
concept
of
these
correlations
is
based
on
two
assumptions:
(1)
it
is
the
organic
matter
of
the
soil
that
mainly
influences
the
adsorption
of
a
substance
;
and
(2)
the
interactions
involved
are
mainly
non-polar
.
Dennoch
hat
sie
in
Erwägungsgrund
70
ihrer
Entscheidung
über
die
Einleitung
des
Verfahrens
festgestellt
,
dass
,
auch
wenn
mit
der
Einteilung
in
Produkt-
und
Preiskategorien
nicht
alle
Wechselbeziehungen
des
Wettbewerbs
auf
dem
Servermarkt
zu
erfassen
sind
,
alternative
Marktdefinitionen
weitaus
weniger
geeignet
sind
,
um
die
Dynamik
des
Marktes
wiederzugeben
. [EU]
Nevertheless
,
the
Commission
noted
in
the
opening
decision
(point (70)
that
,
although
segmentation
according
to
product
class
and
price
range
could
not
capture
all
competitive
interactions
in
the
server
market
,
alternative
market
definitions
captured
market
dynamics
to
a
much
lesser
degree
.
Die
Beschaffenheit
schließt
in
einigen
Fällen
die
Feststellung
der
Gesundheit
der
Population
sowie
Wechselbeziehungen
zwischen
Arten
oder
innerhalb
einer
Art
ein
. [EU]
As
to
the
later
,
there
are
cases
where
it
also
entails
an
understanding
of
population
health
and
inter-
and
intra-specific
relationships
.
Die
Überprüfung
analysiert
die
bis
dahin
gewonnene
Erfahrung
in
Bezug
auf
die
Wechselbeziehungen
zwischen
den
gemäß
Artikel
30
Absatz
1
oder
2
und
den
gemäß
Artikel
26
Absatz
1
oder
2
bestellten
Auktionsplattformen
sowie
zwischen
den
Versteigerungen
und
dem
Sekundärmarkt
Rechnung
. [EU]
The
review
shall
analyse
the
experience
acquired
with
regard
to
the
interaction
between
the
auction
platforms
appointed
pursuant
to
Article
30
(1)
or
(2)
and
those
appointed
pursuant
to
Article
26
(1)
or
(2)
as
well
as
the
interaction
between
the
auctions
and
the
secondary
market
.
Es
sind
die
tatsächlichen
oder
möglichen
Zusammenhänge
und
Wechselbeziehungen
zwischen
verschiedenen
Tätigkeiten/Prozessschritten
zu
beschreiben
,
insbesondere
wenn
sie
sich
auf
die
Gesamtumweltleistung
auswirken
können
(
etwa
wenn
die
Möglichkeit
besteht
,
Nebenprodukte
oder
Rückstände/Abfälle
aus
einer
Tätigkeit
als
Ausgangsstoffe
für
eine
andere
Tätigkeit
zu
verwenden
). [EU]
The
actual
or
possible
relationships
and
linkages
between
various
activities/process
steps
will
be
described
,
in
particular
where
these
may
affect
the
overall
environmental
performance
(for
example
where
by-products
or
residues/wastes
from
one
activity
could
be
used
as
feedstock
to
another
).
Im
Falle
gemischter
Fischereien
und
bei
ausgeprägten
Wechselbeziehungen
in
Ökosystemen
bedeutet
dies
,
dass
einige
Bestände
im
Rahmen
langfristiger
Bewirtschaftungspläne
unterhalb
von
FMSY
befischt
werden
,
um
die
Befischung
anderer
Arten
auf
FMSY-Niveau
nicht
zu
gefährden
. [EU]
This
means
that
in
mixed
fisheries
and
where
ecosystem
interactions
are
important
,
long
term
management
plans
may
result
in
exploiting
some
stocks
more
lightly
than
at
FMSY
levels
in
order
not
to
prejudice
the
exploitation
at
FMSY
of
other
species
[14].
Im
gesamten
Programm
gibt
es
wichtige
übergreifende
Themen
.
Wechselbeziehungen
zwischen
verschiedenen
Maßnahmen
müssen
entsprechend
berücksichtigt
werden
. [EU]
However
,
important
cross-cutting
links
exist
throughout
the
programme
,
and
interactions
between
different
activities
must
be
adequately
accommodated
.
Politische
Entscheidungsträger
erhalten
damit
Indikatoren
und
deskriptive
Statistiken
zur
Überwachung
dieser
Wechselbeziehungen
sowie
eine
Datenbank
für
strategische
Planung
und
politische
Analyse
zur
Ermittlung
von
nachhaltigeren
Entwicklungsmöglichkeiten
. [EU]
It
provides
policy-makers
with
indicators
and
descriptive
statistics
to
monitor
these
interactions
as
well
as
a
database
for
strategic
planning
and
policy
analysis
to
identify
more
sustainable
paths
of
development
.
UPC
betonte
weiter
,
dass
die
Kommission
nicht
nur
den
einzelnen
Annahmen
,
sondern
auch
den
zwischen
ihnen
bestehenden
Wechselbeziehungen
Rechnung
tragen
müsse
. [EU]
UPC
also
stressed
that
the
Commission
should
take
into
account
not
only
the
individual
assumptions
but
the
interrelation
between
them
.
Von
entscheidender
Bedeutung
sind
ferner
die
Wechselbeziehungen
zwischen
den
strukturellen
Bestandteilen
des
Ökosystems
,
um
unter
Bezug
unter
anderem
auf
Artikel
1,
Artikel
3
Absatz
5
und
Artikel
9
Absatz
1
der
Richtlinie
2008/56/EG
zur
Feststellung
des
guten
Umweltzustands
die
Prozesse
und
Funktionen
bewerten
zu
können
. [EU]
In
addition
,
the
interactions
between
the
structural
components
of
the
ecosystem
are
fundamental
for
assessing
ecosystem
processes
and
functions
for
the
purpose
of
the
overall
determination
of
good
environmental
status
,
having
regard
,
inter
alia
,
to
Articles
1, 3(5)
and
9(1)
of
Directive
2008/56/EC
.
Wechselbeziehungen
zwischen
Umwelt
,
Energie
und
Gesellschaft
[EU]
The
interaction
between
environment
,
energy
and
society
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Wechselbeziehungen":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners