A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Tagesvorstellung
Tageswanderung
Tageswert
Tageszeit
Tageszeitung
Tageszähler
Tages...
Tagewerk
Tagfahrleuchten
Search for:
ä
ö
ü
ß
24 results for
Tageszeitung
Word division: Ta·ges·zei·tung
Tip:
Simple wildcard search:
word*
German
English
Das
Einzelbild
in
der
Tageszeitung
steht
dagegen
nur
noch
für
den
Ausschnitt
einer
Video-Sequenz
,
die
ebenfalls
online
abzurufen
ist
oder
im
Fernsehen
gezeigt
wurde
,
bevor
die
Zeitung
erscheint
. [G]
The
single
picture
in
the
daily
newspaper
,
in
contrast
,
now
only
stands
for
the
cut-out
of
a
video
sequence
which
can
also
be
accessed
online
or
shown
on
television
before
the
newspaper
appears
.
Der
"dienstälteste"
täglich
erscheinende
Comicstrip
ist
die
ohne
Hauptfigur
auskommende
Cartoonreihe
"Touché"
von
Tom
(d.i.
Thomas
Körner
, *
1960
),
die
seit
1991
in
der
Tageszeitung
taz
abgedruckt
wird
. [G]
In
Germany
there
are
still
precious
few
comic
strips
regularly
published
in
newspapers:
the
"senior"
daily
comic
here
is
"Touché"
by
Tom
(pseudonym
of
Thomas
Körner
, b.
1960
), a
series
without
any
main
character
,
published
in
the
taz
since
1991
.
Die
auflagenstärkste
Tageszeitung
Gazeta
Wyborcza
brachte
in
der
gesamtpolnischen
Ausgabe
sechs
Rezensionen
,
in
den
lokalen
Beilagen
erschienen
weitere
Beiträge
,
was
erstaunen
muss
,
denn
Tageszeitung
en
widmen
einem
Film
grundsätzlich
nicht
so
viel
Aufmerksamkeit
. [G]
It's
rare
for
a
daily
newspaper
to
return
time
and
again
to
one
film
so
intently
.
Drei
von
ihnen
,
der
ehemalige
Herausgeber
des
Fachblatts
Variety
,
Peter
Cowie
,
Derek
Malcolm
von
der
Tageszeitung
The
Guardian
,
der
Direktor
des
Forums
der
Berlinale
,
Ulrich
Gregor
,
und
Hugo
Salas
(
La
Nación
,
Buenos
Aires
),
stellen
ihre
Erfahrungen
den
jungen
Kollegen
zur
Verfügung
. [G]
This
year
four
of
them
,
the
former
editor
of
the
professional
journal
Variety
,
Peter
Cowie
,
Derek
Malcolm
of
the
daily
newspaper
The
Guardian
,
the
director
of
the
Berlinale
Forum
Ulrich
Gregor
,
and
Hugo
Salas
of
La
Nación
,
Buenos
Aires
,
have
placed
their
experience
at
the
disposal
of
their
young
colleagues
.
Durch
die
Fürsprache
und
Vermittlung
seines
langjährigen
Freundes
Erich
Kästner
bekam
er
die
Möglichkeit
,
für
die
Tageszeitung
Berliner
Illustrierte
zu
arbeiten
. [G]
After
Erich
Kästner
,
his
friend
of
many
years'
standing
,
intervened
and
put
in
a
good
word
for
him
,
he
was
the
given
the
opportunity
of
working
for
the
daily
newspaper
Berliner
Illustrierte
.
Einer
der
ersten
Comics
,
der
Jung
und
Alt
begeisterte
,
war
Erich
Ohsers
,
unter
dem
Pseudonym
e.o.
plauen
veröffentlichte
Comicstrip
"Vater
und
Sohn"
aus
der
Tageszeitung
"Berliner
Illustrierte"
. [G]
One
of
the
first
comics
to
appeal
to
both
young
and
old
was
Erich
Ohser's
comic
strip
"Vater
und
Sohn"
from
the
daily
newspaper
"Berliner
Illustrierte"
,
which
was
published
under
the
pseudonym
of
e.o.
plauen
.
Ein
Monatsmagazin
unterliegt
anderen
Regeln
als
die
Tageszeitung
-
ist
freier
,
aber
auch
gebundener
. [G]
A
monthly
magazine
is
subject
to
different
rules
from
a
daily
newspaper
-
it
is
freer
,
but
also
more
restricted
.
Ein
solches
Schreiben
ist
in
einer
Tageszeitung
schon
aufgrund
des
zur
Verfügung
stehenden
Platzes
schier
unmöglich
. [G]
Such
writing
is
impossible
in
a
daily
newspaper
,
alone
for
reasons
of
space
.
Es
war
nur
der
internationalen
öffentlichkeit
zu
verdanken
,
dass
ein
,
in
Schweden
von
einer
schwedischen
Tageszeitung
aufgeklärter
,
Skandal
auch
als
solcher
anerkannt
wurde
. [G]
It
was
only
thanks
to
the
international
public
that
a
scandal
brought
to
light
in
Sweden
by
a
Swedish
daily
newspaper
was
even
recognised
as
such
.
Ihre
lange
Erfahrung
mit
der
Fotografie
als
künstlerischem
Medium
und
die
daraus
resultierende
Sicht
der
Dinge
bringt
sie
ein
in
ihre
Arbeit
für
die
Tageszeitung
. [G]
In
her
work
for
the
daily
newspaper
she
brings
to
bear
her
extensive
experience
in
photography
as
an
artistic
medium
-
and
her
singular
way
of
viewing
things
that
has
evolved
out
of
that
experience
.
Nicht
alles
ist
für
ganz
Europa
interessant
,
und
tatsächlich
werden
in
vielen
Ländern
Europas
im
Moment
die
Debatten
eher
immer
nationaler
,
sagte
auch
Arne
Ruth
,
ehemaliger
Chef-Redakteur
der
schwedischen
Tageszeitung
Dagens
Nyheter
. [G]
Not
everything
is
of
interest
to
the
whole
of
Europe
,
and
in
fact
the
opposite
is
true
,
the
debates
in
many
European
countries
are
becoming
more
and
more
nationalised
at
the
moment
,
agreed
Arne
Ruth
,
former
Chief
Editor
of
the
Swedish
daily
Dagens
Nyheter
.
Abgeordneter
der
Nationalversammlung
,
Geschäftsführer
der
Tageszeitung
"Notre
Voie"
.Generalsekretär
der
FPI
,
zuständig
für
die
Wahlen
. [EU]
Member
of
the
National
Assembly
,
managing
editor
of
Notre
Voie
daily
newspaper
and
FPI
Secretary-General
responsible
for
elections
.
Am
19
.
Mai
2008
wurde
die
Anzeige
in
"Puls
Biznesu"
,
der
größten
polnischen
Fach
tageszeitung
,
und
in
der
"Rzeczpospolita"
,
der
größten
polnischen
Tageszeitung
für
Politik
und
Wirtschaft
,
veröffentlicht
. [EU]
On
19
May
2008
the
invitation
was
published
in
Puls
Biznesu
(Business
Pulse
),
the
largest
specialist
publication
in
Poland
and
in
Rzeczpospolita
,
the
country's
largest
daily
newspaper
.
Chefredakteur
der
Tageszeitung
"Le
Temps"
. [EU]
Chief
editor
of
Le
Temps
daily
newspaper
.
Chefredakteur
der
Tageszeitung
"Sowetskaja
Belarus"
[EU]
Editor-in-Chief
of
"Sovietskaia
Belarus"
Chefredakteur
der
Tageszeitung
'Sowjetskaja
Belarus'
[EU]
Editor-in-Chief
of
"Sovietskaia
Belarus"
Frühere
stellvertretende
Chefredakteurin
der
Tageszeitung
"Sowjetskaja
Belarus"
. [EU]
Former
Deputy
Editor-in-Chief
of
the
paper
'Sovietskaia
Belarus'
.
Stellvertretende
Chefredakteurin
der
Tageszeitung
"Sowjetskaja
Belarus"
[EU]
Deputy
Editor-in-Chief
of
the
paper
"Sovietskaia
Belarus"
Stellvertretende
Chefredakteurin
der
Tageszeitung
'Sowjetskaja
Belarus'
[EU]
Deputy
Editor
of
the
paper
"Sovietskaia
Belarus"
Stellvertretende
Redakteurin
der
Tageszeitung
"Sowjetskaja
Belarus"
[EU]
Т
;оропецкая
Г
;алина
М
;ихайловна
Deputy
Editor
of
the
paper
"Sovietskaia
Belarus"
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Tageszeitung":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners