DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

19 results for Schlussabstimmung
Tip: Gender of German nouns:
{m} = der, {f} = die, {n} = das, {pl} = die

 German  English

abschließend wird über den gesamten Entschließungsantrag oder Entwurf einer legislativen Entschließung abgestimmt (Schlussabstimmung). [EU] finally, voting on the motion for a resolution/draft legislative resolution as a whole (final vote).

Artikel 166 Schlussabstimmung [EU] Rule 166 Final vote

Außer in dringenden Fällen gemäß Artikel 4 des Protokolls über die Rolle der nationalen Parlamente in der Europäischen Union findet die Schlussabstimmung in dem in der Sache zuständigen Ausschuss nicht vor Ablauf der Frist von acht Wochen statt, die in Artikel 6 des Protokolls über die Anwendung der Grundsätze der Subsidiarität und der Verhältnismäßigkeit festgelegt ist. [EU] Except in the cases of urgency referred to in Article 4 of the Protocol on the role of national parliaments in the European Union, the committee responsible for the subject-matter shall not proceed to its final vote before the expiry of the deadline of 8 weeks laid down in Article 6 of the Protocol on the application of the principles of subsidiarity and proportionality.

Bei Abstimmungen über einen Vorschlag für einen Rechtsakt stimmt das Parlament in einer einzigen Abstimmung und/oder bei der Schlussabstimmung namentlich mittels elektronischer Abstimmungsanlage ab. [EU] When voting on any proposal for a legislative act, whether by way of a single and/or final vote, Parliament shall vote by roll call using the electronic voting system.

Der Begriff "Schlussabstimmung" bezieht sich nicht auf die Art der Abstimmung, sondern bezeichnet die letzte Abstimmung zu einem Gegenstand. [EU] The term 'final vote' does not prejudge the type of vote, but means the last vote on any item.

Der oder die Verfasser eines gemäß Artikel 110 Absatz 2, Artikel 115 Absatz 5 oder Artikel 122 Absatz 2 eingereichten Entschließungsantrags sind dazu berechtigt, ihn bis zur Eröffnung der Schlussabstimmung zurückzuziehen. [EU] The author or authors of a motion for a resolution tabled under Rule 110(2), 115(5) or 122(2) shall be entitled to withdraw it before the final vote.

Der oder die Verfasser eines gemäß Artikel 103 Absatz 2, Artikel 108 Absatz 5 oder Artikel 115 Absatz 2 eingereichten Entschließungsantrags sind dazu berechtigt, diesen bis zur Eröffnung der Schlussabstimmung zurückzuziehen. [EU] The author or authors of a motion for a resolution tabled pursuant to Rule 103(2), 108(5) or 115(2) shall be entitled to withdraw it before the final vote.

Die Entschließung wird in der Schlussabstimmung mit der Mehrheit der Mitglieder des Parlaments angenommen. [EU] The resolution shall be adopted by a majority of the component Members of Parliament in the final vote.

Erklärungen zur Abstimmung sind zulässig zur Schlussabstimmung über jeden Gegenstand, der dem Parlament vorliegt. [EU] Explanations of vote are admissible on the final vote on any subject submitted to Parliament.

Erklärungen zur Abstimmung sind zulässig zur Schlussabstimmung über jeden Gegenstand, der dem Parlament vorliegt. [EU] Explanations of vote shall be admissible on the final vote on any subject submitted to Parliament.

Für die Zwecke dieses Artikels bezieht sich der Begriff "Schlussabstimmung" nicht auf die Art der Abstimmung, sondern bezeichnet die letzte Abstimmung zu einem Gegenstand. [EU] For the purposes of this Rule the term 'final vote' does not refer to the type of vote, but means the last vote on any item.

Ist die Kommission zu einer solchen Mitteilung nicht in der Lage oder erklärt sie, dass sie nicht zur Übernahme aller vom Ausschuss angenommenen Änderungsanträge bereit ist, kann der Ausschuss die Schlussabstimmung vertagen. [EU] If the Commission is not in a position to make such a statement or declares that it is not prepared to accept all the amendments adopted by the committee then the committee may postpone the final vote.

Namentlich abgestimmt wird außerdem bei der Schlussabstimmung über die gesamte Stellungnahme, sofern mindestens zehn Mitglieder dies wünschen. [EU] The final vote on opinions shall also be a recorded vote if ten or more members so wish.

Sobald der Entschließungsantrag auf diese Weise vom Ausschuss übernommen worden ist, hat nur dieser die Möglichkeit, ihn bis zur Eröffnung der Schlussabstimmung zurückzuziehen. [EU] Once the motion has been thus taken over by the committee, only the committee shall be empowered to withdraw it up until the opening of the final vote.

Sobald der Entschließungsantrag auf diese Weise vom Ausschuss übernommen worden ist, hat nur letzterer die Möglichkeit, diesen bis zur Eröffnung der Schlussabstimmung zurückzuziehen. [EU] Once the motion has been thus taken over by the committee, only the committee shall be empowered to withdraw it up until the opening of the final vote.

Vor der Schlussabstimmung im zuständigen Ausschuss über einen Vorschlag der Kommission ersucht der Ausschuss die Kommission, ihren Standpunkt zu allen vom Ausschuss zu diesem Vorschlag angenommenen Änderungsanträgen mitzuteilen, und den Rat, hierzu eine Erklärung abzugeben. [EU] Before the committee responsible proceeds to the final vote on a Commission proposal, it shall request the Commission to state its position on all the amendments to the proposal adopted by the committee, and the Council to comment.

Vor der Schlussabstimmung im zuständigen Ausschuss über einen Vorschlag für einen Rechtsakt ersucht der Ausschuss die Kommission, ihren Standpunkt zu allen vom Ausschuss zu diesem Vorschlag angenommenen Änderungsanträgen mitzuteilen, und den Rat, hierzu eine Erklärung abzugeben. [EU] Before the committee responsible proceeds to the final vote on a proposal for a legislative act, it shall ask the Commission to state its position on all the amendments to the proposal adopted by the committee, and the Council to comment.

Wenn die allgemeine Aussprache abgeschlossen ist, kann jedes Mitglied zur Schlussabstimmung eine mündliche Erklärung, die höchstens eine Minute dauern darf, oder eine schriftliche Erklärung von höchstens 200 Wörtern abgeben, die in den ausführlichen Sitzungsbericht aufgenommen wird. [EU] Once the general debate has been concluded, any Member may give an oral explanation on the final vote for not longer than 1 minute or give a written explanation of no more than 200 words, which shall be included in the verbatim report of proceedings.

Wenn die allgemeine Aussprache abgeschlossen ist, kann jedes Mitglied zur Schlussabstimmung eine mündliche Erklärung, die höchstens eine Minute dauern darf, oder eine schriftliche Erklärung von höchstens 200 Wörtern abgeben, die in den ausführlichen Sitzungsbericht aufgenommen wird. [EU] Once the general debate has been concluded, any Member may give an oral explanation on the final vote for not longer than one minute or give a written explanation of no more than 200 words, which shall be included in the verbatim report of proceedings.

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners