DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

63 results for Sardegna
Tip: If you don't have umlaut keys, use: ä = ae, ö = oe, ü = ue, ß = ss

 German  English

Agnello di Sardegna (g.g.A.) [EU] Agnello di Sardegna (PGI)

Am 6. November 2006 informierte auch Italien die Kommission darüber, dass eine Viruszirkulation vom Serotyp 1 erstmalig in der Provinz Cagliari in der Region Sardinien festgestellt wurde, die bereits in der Sperrzone C liegt. Angesichts dieser neuen Befunde ist es angezeigt, eine neue Sperrzone einschließlich des betroffenen Gebiets einzufügen. [EU] On 6 November 2006 Italy also informed the Commission that serotype 1 virus has been detected as circulating for the first time in Cagliari province in the Sardegna region already located in the restricted zone C. Consequently, in view of those new findings, it is appropriate to insert a new restricted zone including the affected area.

Auf der Grundlage dieses Beschlusses wurde am 2. November 2008 das Regionalgesetz Nr. 16 (Amtsblatt Nr. 36 der Region Sardinien vom 4. November 2006) angenommen. [EU] That resolution led to the passing of Regional Act No 16 of 2 November 2008, published in the official gazette Bollettino ufficiale della Regione Sardegna, No 36, 4 November 2006.

Beschluss Nr. 4336/146 des "Servizio Attività Estrattive della Regione Autonoma Sardegna" vom 8. April 2008. [EU] A decision of the Mines Department, No 4336/146 of 8 April 2008.

Bollettino Ufficiale della Regione Sardegna (Suppl. Straordinario n. 3 al Bollettino Ufficiale n. 14 dell'8 maggio 1999). [EU] Bollettino Ufficiale della Regione Sardegna (Suppl. Straordinario No 3 al Bollettino Ufficiale No 14 dell'8 maggio 1999).

Cannonau di Sardegna, gegebenenfalls gefolgt von Capo Ferrato [EU] Cannonau di Sardegna whether or not followed by Capo Ferrato

Cannonau di Sardegna, gegebenenfalls gefolgt von Jerzu [EU] Cannonau di Sardegna whether or not followed by Jerzu

Cannonau di Sardegna, gegebenenfalls gefolgt von Oliena / Nepente di Oliena [EU] Cannonau di Sardegna whether or not followed by Oliena / Nepente di Oliena

Cannonau di Sardegna, giró di Cagliari, malvasia di Bosa, malvasia di Cagliari, Marsala, monica di Cagliari, moscato di Cagliari, moscato di Sorso-Sennori, moscato di Trani, nasco di Cagliari, Oltrepó Pavese moscato, San Martino della Battaglia, Trentino, Vesuvio Lacrima Christi [EU] Cannonau di Sardegna, giró di Cagliari, malvasia di Bosa, malvasia di Cagliari, Marsala, monica di Cagliari, moscato di Cagliari, moscato di Sorso-Sennori, moscato di Trani, nasco di Cagliari, Oltrepó Pavese moscato, San Martino della Battaglia, Trentino, Vesuvio Lacrima Christi.

Carciofo Spinoso di Sardegna (g.U.) [EU] Carciofo Spinoso di Sardegna (PDO)

Das Gesetz ist am 25. Oktober 2000 vom Regionalrat Sardiniens angenommen und im Amtsblatt Nr. 36 der Region Sardinien vom 25. November 2000 veröffentlicht worden. [EU] The Law was approved by the Regional Council of Sardinia on 25 October 2000 and published in the Bollettino ufficiale della Regione Sardegna (Official Bulletin of the Region of Sardinia) No 36 on 25 November 2000.

Da zudem alle Provinzen in den Regionen Emilia-Romagna, Lombardei, Sardinien und Umbrien, die in Kapitel 2 des Anhangs II der Entscheidung 2003/467/EG genannt sind, bereits als amtlich brucellosefrei anerkannt worden sind, und alle Provinzen in den Regionen Emilia-Romagna, Lombardei, Marken, Piemont, Toskana, Umbrien und Aostatal, die in Kapitel 2 des Anhangs III der Entscheidung 2003/467/EG genannt sind, bereits als amtlich frei von enzootischer Rinderleukose anerkannt worden sind, sollten diese gesamten Regionen als amtlich frei von diesen Seuchen anerkannt werden. [EU] In addition, as all the provinces of the regions of Emilia-Romagna, Lombardia, Sardegna and Umbria listed in Chapter 2 of Annex II to Decision 2003/467/EC have already been declared officially free of brucellosis and all the provinces of the regions of Emilia-Romagna, Lombardia, Marche, Piemonte, Toscana, Umbria and Val d'Aosta listed in Chapter 2 of Annex III to Decision 2003/467/EC have already been declared officially free of enzootic-bovine-leukosis, those entire regions should be considered as officially free of those respective diseases.

Da zudem alle Provinzen in den Regionen Lombardei, Piemont, Toskana, Sardinien und Umbrien bereits als amtlich frei von Brucellose (B. melitensis) anerkannt worden sind, sollten diese gesamten Regionen als amtlich frei von dieser Seuche anerkannt werden. [EU] In addition, as all the provinces of the regions of Lombardia, Piemonte, Toscana, Sardegna and Umbria have already been recognised as officially free of brucellosis (B. melitensis), those entire regions should be recognised as officially free of that disease.

Der Antrag Italiens auf Eintragung der Bezeichnung "Carciofo Spinoso di Sardegna" wurde gemäß Artikel 6 Absatz 2 Unterabsatz 1 der Verordnung (EG) Nr. 510/2006 im Amtsblatt der Europäischen Union veröffentlicht. [EU] Pursuant to the first subparagraph of Article 6(2) of Regulation (EC) No 510/2006, Italy's application to register the name 'Carciofo Spinoso di Sardegna' was published in the Official Journal of the European Union [2].

Der Europäische Gerichtshof hat mit Urteil vom 19. Oktober 2000 (Italienische Republik und Sardegna Lines - Servizi Marittimi della Sardegna SpA/ Kommission der Europäischen Gemeinschaften, verbundene Rechtssachen C-15/98 und C-105/99) die Entscheidung 98/95/EG wegen unzureichender Begründung einer Beeinträchtigung des Handels zwischen den Mitgliedstaaten für nichtig erklärt. [EU] In its judgment of 19 October 2000 (Joined Cases C-15/98 and C-105/99 Italy and Sardegna Lines v Commission) [4] the Court of Justice of the European Communities annulled Decision 98/95/EC on the grounds that it lacked an adequate statement of reasons with regard to the effect on Community trade.

Der Gerichtshof der Europäischen Gemeinschaften hat mit Urteil vom 19. Oktober 2000 (Urteil Italienische Republik und Sardegna Lines - Servizi Marittimi della Sardegna SpA/Kommission der Europäischen Gemeinschaften, verbundene Rechtssachen C-15/98 und C-105/99) die Entscheidung 98/95/EG wegen unzureichender Begründung einer Beeinträchtigung des Handels innerhalb der Gemeinschaft für nichtig erklärt. [EU] In its judgment of 19 October 2000 (Joined Cases C-15/98 and C-105/99 Italy and Sardegna Lines v Commission) [7] the Court of Justice of the European Communities annulled Decision 98/95/EC on the ground that it lacked an adequate statement of reasons with regard to the effect on Community trade.

Die gemeinsame, von der Regione Sardegna und den Begünstigten unterzeichnete Absichtserklärung bilde das zentrale Element dieser Strategie. [EU] The memorandum of understanding (protocollo d'intesa) signed by the Region and the beneficiaries was the lynchpin of this strategy.

Die Region Sardinien ist in acht Provinzen gegliedert. [EU] The region of Sardegna has been divided into eight provinces.

Entgegen dem Vorbringen von Alcoa kann aus dem Sachverhalt, dass der von Alcoa auf der Grundlage der neuen Regelung bis Ende 2005 gezahlte Preis identisch sei mit dem Preis, der gemäß der Entscheidung Alumix keine Beihilfe darstellte, nicht der Schluss gezogen werden, es sei keine substanzielle Änderung der Maßnahme erfolgt; in diesem Zusammenhang wird auf die Schlussanträge von Generalstaatsanwalt Fennelly in der Rechtssache Republik Italien und Sardegna Lines gegen die Kommission verwiesen. [EU] Contrary to what Alcoa maintains, the fact that the price paid by Alcoa under the new arrangement until the end of 2005 is identical to the price that was held not to constitute aid in the Alumix decision cannot justify the conclusion that the measure has not been significantly amended, if the Opinion of Advocate General Fennelly in Italy and Sardegna Lines v. Commission is to be followed [98].

Etschwerke AG (AE-EW), dem Südtiroler Energiemarktführer, das Jointventure BioPower Sardegna S.r.l. mit einem Eigenkapital von 14,5 Mio. EUR gegründet; 8,5 Mio. EUR werden als Bareinlage und 6 Mio. EUR von Ottana Energia in Form von Infrastruktur und Anlagen bereitgestellt. [EU] Its assets will consist of EUR 14,5 million in equity. EUR 8,5 million will be provided as equity and EUR 6 million in infrastructure and plant, the latter coming from Ottana Energia.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners