A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
14 results for MFV
Tip:
Conversion of units
German
English
Aus
diesen
Zahlen
ergibt
sich
in
Bezug
auf
die
beiden
BTPS-Bewertungen
,
die
während
der
Geltungsdauer
der
Mindestfinanzierungsverpflichtung
von
1995
durchgeführt
wurden
(
Bewertungen
von
1999
und
von
2002
),
dass
die
Finanzierungsposition
des
BTPS
nach
der
MFV
-Methode
berechnet
über
100
%
lag
,
während
die
mit
einer
anderen
Methode
durchgeführte
laufende
Bewertung
ein
Defizit
ergab
. [EU]
These
figures
show
that
,
in
the
case
of
the
two
valuations
of
BTPS
carried
out
during
the
period
in
which
the
1995
minimum
funding
requirement
was
in
force
,
namely
,
the
1999
and
2002
valuation
,
its
funding
position
calculated
on
the
basis
of
the
minimum
funding
requirement
methodology
exceeded
100
%
even
though
its
ongoing
valuation
under
a
different
methodology
showed
a
deficit
.
Bei
einigen
der
in
den
Haushaltsjahren
2003
und
2004
an
die
Begünstigten
geleisteten
Zahlungen
hat
Ungarn
die
dreimonatige
Zahlungsfrist
gemäß
Artikel
8
Absatz
6
in
Teil
A
der
MFV
nicht
eingehalten
. [EU]
For
some
of
the
payments
made
in
the
financial
years
2003
and
2004
,
Hungary
breached
the
3-month
deadline
for
payments
to
beneficiaries
provided
in
Article
8(6),
Section
A
of
the
MAFAs
.
Dementsprechend
hat
die
Kommission
gemäß
Artikel
12
in
Teil
A
des
Anhangs
der
MFV
eine
Untersuchung
eingeleitet
. [EU]
In
this
respect
,
the
Commission
launched
an
enquiry
in
accordance
with
the
Article
12
of
Section
A
of
the
Annex
to
the
MAFAs
.
Den
Feststellungen
des
Jahresbescheinigungsberichts
für
die
Sapard-Rechnungen
des
Haushaltsjahres
2004
zufolge
hat
die
Sapard-Stelle
möglicherweise
gegen
einschlägige
Bestimmungen
der
MFV
verstoßen
. [EU]
The
findings
of
the
annual
certification
report
for
the
Sapard
accounts
for
the
financial
year
2004
indicated
that
the
Sapard
Agency
might
have
breached
certain
provisions
of
the
MAFAs
.
Die
Kommission
hat
im
Namen
der
Europäischen
Union
eine
mehrjährige
Finanzierungsvereinbarung
(
MFV
)
mit
Rumänien
geschlossen
,
die
den
technischen
,
rechtlichen
und
administrativen
Rahmen
für
die
Umsetzung
des
Sonderprogramms
für
die
Beitrittsvorbereitung
in
den
Bereichen
Landwirtschaft
und
ländliche
Entwicklung
(
Sapard
)
festlegt
. [EU]
The
Commission
,
acting
on
behalf
of
the
European
Union
,
concluded
multiannual
financing
agreements
(MAFAs)
laying
down
the
technical
,
legal
and
administrative
framework
for
the
execution
of
the
Special
Accession
Programme
for
Agriculture
and
Rural
Development
(Sapard)
with
Romania
.
Die
Kommission
hat
im
Namen
der
Europäischen
Union
mit
Bulgarien
und
Rumänien
mehrjährige
Finanzierungsvereinbarungen
(
MFV
)
geschlossen
,
die
den
technischen
,
rechtlichen
und
administrativen
Rahmen
für
die
Umsetzung
des
Sonderprogramms
für
die
Beitrittsvorbereitung
in
den
Bereichen
Landwirtschaft
und
ländliche
Entwicklung
(
Sapard
)
festlegen
. [EU]
The
Commission
,
acting
on
behalf
of
the
European
Union
,
concluded
multiannual
financing
agreements
(MAFAs)
laying
down
the
technical
,
legal
and
administrative
framework
for
the
execution
of
the
Special
Accession
Programme
for
Agriculture
and
Rural
Development
(Sapard)
with
Bulgaria
and
Romania
.
Die
Kommissionsdienststellen
konnten
in
den
Argumenten
der
ungarischen
Behörden
keine
außergewöhnlichen
Umstände
erkennen
,
die
eine
Abweichung
von
der
Zahlungsfrist
gemäß
Artikel
8
Absatz
6
in
Teil
A
der
MFV
rechtfertigen
würden
,
und
schlugen
eine
Kürzung
der
Ausgabenerstattung
um
einen
Betrag
in
Höhe
von
2535286
EUR
vor
. [EU]
The
Commission
could
not
consider
the
arguments
given
by
the
Hungarian
authorities
as
exceptional
circumstances
,
justifying
some
derogation
from
Article
8(6),
Section
A
of
the
MAFAs
,
and
proposed
the
amount
of
EUR
2535286
for
financial
reduction
.
Die
Schlichtungsstelle
unterstützte
die
Argumente
der
ungarischen
Behörden
und
betrachtete
sie
als
besondere
Umstände
,
die
eine
Abweichung
von
der
Zahlungsfrist
gemäß
Artikel
8
Absatz
6
in
Teil
A
der
MFV
rechtfertigten
. [EU]
The
Conciliation
Body
supported
the
arguments
presented
by
the
Hungarian
authorities
and
considered
them
as
exceptional
circumstances
to
derogate
from
the
deadline
for
the
payments
to
beneficiaries
given
by
provision
of
Article
8(6),
Section
A
of
the
MAFAs
.
Die
ungarischen
Behörden
beantragten
mit
Schreiben
vom
16
.
Oktober
2009
ein
Schlichtungsverfahren
gemäß
Artikel
12
Absatz
3
Unterabsatz
3
in
Teil
A
und
Nummer
9
in
Teil
F
des
Anhangs
der
MFV
. [EU]
By
letter
of
16
October
2009
,
the
Hungarian
authorities
initiated
a
conciliation
procedure
in
accordance
with
the
third
subparagraph
of
Article
12
(3)
of
Section
A
and
Item
9
of
Section
F
of
the
Annex
to
the
MAFAs
.
Die
Unterschiede
zwischen
den
Bewertungen
nach
der
Methode
der
Mindestfinanzierungsverpflichtung
(
"
MFV
"
)
und
den
laufenden
BTPS-Bewertungen
sind
in
der
nachstehenden
Tabelle
dargestellt:
[EU]
The
differences
between
the
valuations
under
the
methodology
of
the
minimum
funding
requirement
(MFR)
and
the
BTPS
ongoing
valuations
are
detailed
in
the
table
below:
Die
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1419/2004
der
Kommission
sieht
die
weitere
Anwendung
der
von
der
Europäischen
Kommission
für
die
Europäische
Union
einerseits
und
der
Tschechischen
Republik
,
Estland
,
Ungarn
,
Lettland
,
Litauen
,
Polen
,
der
Slowakei
und
Slowenien
andererseits
geschlossenen
mehrjährigen
Finanzierungsvereinbarungen
und
jährlichen
Finanzierungsvereinbarungen
sowie
bestimmte
Abweichungen
von
den
mehrjährigen
Finanzierungsvereinbarungen
(
nachstehend
"
MFV
"
genannt
)
und
den
Verordnungen
(
EG
)
Nr
.
1266/1999
des
Rates
[4]
und
(
EG
)
Nr
.
2222/2000
vor
. [EU]
Commission
Regulation
(EC)
No
1419/2004
[3]
provides
for
the
continuation
of
the
application
of
the
Multiannual
Financing
Agreements
and
the
Annual
Financing
Agreement
concluded
between
the
European
Commission
,
representing
the
European
Union
on
the
one
hand
,
and
the
Czech
Republic
,
Estonia
,
Hungary
,
Latvia
,
Lithuania
,
Poland
,
Slovakia
and
Slovenia
on
the
other
,
and
for
certain
derogations
from
the
Multiannual
Financing
Agreements
(hereinafter
referred
to
as
'MAFAs'
)
and
from
Council
Regulation
(EC)
No
1266/1999
[4]
and
Regulation
(EC)
No
2222/2000
.
Die
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
248/2007
der
Kommission
beinhaltet
Maßnahmen
zu
den
im
Rahmen
des
Sapard-Programms
geschlossenen
mehrjährigen
Finanzierungsvereinbarungen
und
jährlichen
Finanzierungsvereinbarungen
und
zum
Übergang
von
der
Förderung
im
Rahmen
von
Sapard
zur
Förderung
im
Rahmen
der
Entwicklung
des
ländlichen
Raums
,
um
in
Verbindung
mit
den
in
Anhang
III
jener
Verordnung
genannten
MFV
angewendet
zu
werden
. [EU]
Commission
Regulation
(EC)
No
248/2007
[8]
provides
for
measures
concerning
the
MAFAs
and
the
Annual
Financing
Agreements
concluded
under
the
Sapard
programme
and
the
transition
from
Sapard
to
rural
development
,
in
conjunction
with
the
MAFAs
as
referred
to
in
Annex
III
to
that
Regulation
.
Gemäß
Artikel
12
Absatz
3
in
Teil
A
des
Anhangs
der
MFV
wurden
die
ungarischen
Behörden
zu
einer
bilateralen
Besprechung
am
8.
November
2005
eingeladen
,
bei
der
sich
beide
Parteien
um
eine
Einigung
bezüglich
der
zu
treffenden
Maßnahmen
und
der
Gewichtung
der
Schwere
des
Verstoßes
bemühten
. [EU]
In
accordance
with
Article
12
(3)
of
Section
A
of
the
Annex
to
the
MAFAs
,
the
Hungarian
authorities
were
invited
to
a
bilateral
discussion
on
8
November
2005
,
at
which
both
parties
endeavoured
to
reach
an
agreement
as
to
the
action
to
be
taken
and
on
an
evaluation
of
the
gravity
of
the
infringement
.
Gemäß
Artikel
12
Absatz
7
in
Teil
A
des
Anhangs
der
MFV
wird
der
wiedereinzuziehende
Betrag
dem
nationalen
Anweisungsbefugten
mitgeteilt
,
der
im
Namen
Ungarns
dafür
sorgt
,
dass
der
Betrag
binnen
zwei
Monaten
nach
dem
Datum
des
Konformitätsbeschlusses
dem
Sapard-Euro-Konto
gutgeschrieben
wird
. [EU]
In
accordance
with
Article
12
(7)
of
Section
A
of
the
Annex
to
the
MAFAs
,
the
amount
to
be
recovered
shall
be
communicated
to
the
National
Authorising
Officer
who
should
,
on
behalf
of
Hungary
,
ensure
that
the
amount
is
credited
to
the
Sapard
euro
account
within
2
months
of
the
date
that
the
Decision
is
taken
.
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "MFV":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners