A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Belastungen
Belastungs-EKG
Belastungsangabe
Belastungsannahme
Belastungsanzeige
Belastungsbegrenzer
Belastungsbreite
Belastungsdauer
Belastungsdosis
Search for:
ä
ö
ü
ß
22 results for
Belastungsanzeige
Tip:
When typing your search word: Press "cursor right" → to get word suggestions
German
English
Bei
Gebühren
und
Abgaben
,
die
ausnahmslos
aufgrund
von
Vorschriften
und
Beschlüssen
des
Kollegiums
festgesetzt
werden
,
kann
der
Anweisungsbefugte
nach
Feststellung
der
Forderung
von
der
Erteilung
einer
Einziehungsanordnung
absehen
und
direkt
eine
Belastungsanzeige
ausstellen
. [EU]
Where
fees
and
charges
are
entirely
determined
by
legislation
or
decisions
of
the
College
,
the
authorising
officer
may
abstain
from
issuing
recovery
orders
and
directly
draw
up
debit
notes
after
having
established
the
amount
receivable
.
Bei
Gebühren
und
Abgaben
,
die
ausnahmslos
aufgrund
von
Vorschriften
und
Beschlüssen
des
Verwaltungsrates
festgesetzt
werden
,
kann
der
Anweisungsbefugte
nach
Feststellung
der
Forderung
von
der
Erteilung
einer
Einziehungsanordnung
absehen
und
direkt
eine
Belastungsanzeige
ausstellen
. [EU]
Where
fees
and
charges
are
entirely
determined
by
legislation
or
decisions
of
the
management
board
,
the
authorising
officer
may
abstain
from
issuing
recovery
orders
and
directly
draw
up
debit
notes
after
having
established
the
amount
receivable
.
Belastungsanzeige
05/ERR/2006
[EU]
Payment
note
No
05/ERR/2006
Der
Zinsbetrag
wird
berechnet
ab
dem
Kalendertag
nach
dem
Ablauf
der
in
Artikel
78
Absatz
3
Buchstabe
b
genannten
und
in
der
Belastungsanzeige
festgesetzten
Frist
bis
zu
dem
Kalendertag
,
an
dem
der
geschuldete
Betrag
vollständig
zurückgezahlt
wurde
." [EU]
Interest
shall
be
calculated
from
the
calendar
day
following
the
deadline
referred
to
in
Article
78
(3)(b)
and
specified
in
the
debit
note
up
to
the
calendar
day
on
which
the
debt
is
repaid
in
full
.'
Der
Zinsbetrag
wird
berechnet
ab
dem
Kalendertag
nach
dem
in
der
Belastungsanzeige
genannten
Fälligkeitsdatum
bis
zum
Kalendertag
der
vollständigen
Rückzahlung
des
geschuldeten
Betrags
. [EU]
Interest
shall
be
calculated
from
the
calendar
day
following
the
due
date
specified
in
the
debit
note
up
to
the
calendar
day
on
which
the
debt
is
repaid
in
full
.
Die
der
Kommission
zur
Verfügung
gestellten
EEF-Mittel
und
jede
einredefreie
,
auf
Geld
gehende
und
fällige
Forderung
sind
durch
den
zuständigen
Anweisungsbefugten
dadurch
festzustellen
,
dass
er
dem
Rechnungsführer
eine
Einziehungsanordnung
erteilt
und
anschließend
dem
Schuldner
eine
Belastungsanzeige
übermittelt
. [EU]
The
EDF
resources
made
available
to
the
Commission
and
any
amount
receivable
that
is
identified
as
being
certain
,
of
a
fixed
amount
and
due
shall
be
established
by
a
recovery
order
to
the
accounting
officer
followed
by
a
debit
note
sent
to
the
debtor
,
both
drawn
up
by
the
authorising
officer
responsible
.
Die
Einnahmen
der
Agentur
und
jede
bezifferbare
gehende
und
fällige
Forderung
sind
durch
den
zuständigen
Anweisungsbefugten
dadurch
festzustellen
,
dass
er
dem
Rechnungsführer
eine
Einziehungsanordnung
erteilt
und
anschließend
dem
Schuldner
eine
Belastungsanzeige
übermittelt
. [EU]
The
Agency's
revenue
and
any
amount
receivable
that
is
identified
as
being
of
a
fixed
amount
and
due
shall
be
established
by
a
recovery
order
to
the
Accounting
Officer
followed
by
a
debit
note
to
the
debtor
,
both
drawn
up
by
the
Authorising
Officer
responsible
.
Die
Einnahmen
der
Agentur
und
jede
einredefreie
,
auf
Geld
gehende
und
fällige
Forderung
sind
durch
den
zuständigen
Anweisungsbefugten
dadurch
festzustellen
,
dass
er
dem
Rechnungsführer
eine
Einziehungsanordnung
erteilt
und
anschließend
dem
Schuldner
eine
Belastungsanzeige
übermittelt
. [EU]
The
Agency's
revenue
and
any
amount
receivable
that
is
identified
as
being
certain
,
of
a
fixed
amount
and
due
,
must
be
established
by
a
recovery
order
to
the
accounting
officer
followed
by
a
debit
note
to
the
debtor
,
both
drawn
up
by
the
authorising
officer
responsible
.
Die
Verjährungsfrist
für
Forderungen
der
Gemeinschaften
gegenüber
Dritten
beginnt
an
dem
Tag
,
an
dem
die
Frist
,
die
gemäß
Artikel
78
Absatz
3
Buchstabe
b
dem
Schuldner
in
der
Belastungsanzeige
mitgeteilt
wurde
,
abläuft
. [EU]
The
limitation
period
for
entitlements
of
the
Communities
in
respect
of
third
parties
shall
begin
to
run
on
the
expiry
of
the
deadline
communicated
to
the
debtor
in
the
debit
note
as
specified
in
Article
78
(3)(b).
"In
den
Verträgen
,
die
von
der
Agentur
mit
Wirtschaftsbeteiligten
geschlossen
werden
,
wird
festgelegt
,
dass
für
jede
Forderung
,
die
nicht
zu
dem
in
der
Belastungsanzeige
genannten
Fälligkeitstermin
zurückgezahlt
wird
,
gemäß
der
Verordnung
(
EG
,
Euratom
)
Nr
.
2342/2002
der
Kommission
Zinsen
zu
zahlen
sind
. [EU]
'The
contracts
concluded
by
the
agency
with
economic
operators
shall
provide
that
any
debt
not
repaid
on
the
due
date
laid
down
in
the
debit
note
shall
bear
interest
in
accordance
with
Commission
Regulation
(EC,
Euratom
)
No
2342/2002
.
In
den
Verträgen
und
Finanzhilfevereinbarungen
der
Gemeinschaftseinrichtung
ist
festgeschrieben
,
dass
für
jede
Forderung
,
die
nicht
zu
dem
in
der
Belastungsanzeige
genannten
Fälligkeitstermin
zurückgezahlt
wird
,
gemäß
der
Verordnung
(
EG
,
Euratom
)
Nr
.
2342/2002
der
Kommission
Zinsen
zu
entrichten
sind
. [EU]
The
contracts
and
grant
agreements
concluded
by
the
Community
body
shall
provide
that
any
debt
not
repaid
on
the
due
date
laid
down
in
the
debit
note
shall
bear
interest
in
accordance
with
Commission
Regulation
(EC,
Euratom
)
No
2342/2002
.
In
den
Verträgen
und
Finanzhilfevereinbarungen
von
Eurojust
wird
festgehalten
,
dass
jede
Forderung
,
die
nicht
zu
dem
in
der
Belastungsanzeige
genannten
Fälligkeitstermin
zurückgezahlt
wird
,
gemäß
den
Durchführungsbestimmungen
zur
Haushaltsordnung
zu
verzinsen
ist
. [EU]
The
contracts
and
grant
agreements
concluded
by
Eurojust
shall
provide
that
any
debt
not
repaid
on
the
due
date
laid
down
in
the
debit
note
shall
bear
interest
in
accordance
with
the
Implementing
Rules
to
the
general
Financial
Regulation
.
Ist
unbeschadet
des
Artikels
83
bei
Ablauf
der
in
Artikel
78
Absatz
3
Buchstabe
b
genannten
und
in
der
Belastungsanzeige
festgesetzten
Frist
die
vollständige
Einziehung
nicht
erwirkt
worden
,
setzt
der
Rechnungsführer
den
zuständigen
Anweisungsbefugten
hiervon
in
Kenntnis
und
leitet
unverzüglich
das
Einziehungsverfahren
mit
allen
ihm
zur
Verfügung
stehenden
rechtlichen
Mitteln
ein
,
einschließlich
gegebenenfalls
durch
Inanspruchnahme
aller
vorherigen
Sicherheitsleistungen
." [EU]
Without
prejudice
to
Article
83
,
if
the
full
amount
has
not
been
recovered
by
the
deadline
referred
to
in
Article
78
(3)(b)
and
specified
in
the
debit
note
,
the
accounting
officer
shall
inform
the
authorising
officer
responsible
and
shall
without
delay
launch
the
procedure
for
effecting
recovery
by
any
means
offered
by
the
law
,
including
,
where
appropriate
,
by
enforcement
of
any
guarantee
lodged
in
advance
.'
Ist
zu
dem
in
der
Belastungsanzeige
vorgesehenen
Termin
die
effektive
Einziehung
nicht
erfolgt
,
so
setzt
der
Rechnungsführer
den
zuständigen
Anweisungsbefugten
hiervon
in
Kenntnis
und
leitet
unverzüglich
das
Beitreibungsverfahren
mit
allen
ihm
zur
Verfügung
stehenden
rechtlichen
Mitteln
ein
,
einschließlich
gegebenenfalls
durch
Verrechnung
oder
,
falls
eine
solche
nicht
möglich
ist
,
durch
Zwangsvollstreckung
. [EU]
If
actual
recovery
has
not
taken
place
by
the
due
date
stipulated
in
the
debit
note
,
the
accounting
officer
shall
inform
the
authorising
officer
responsible
and
immediately
launch
the
procedure
for
effecting
recovery
by
any
means
offered
by
the
law
,
including
,
where
appropriate
,
by
offsetting
and
,
if
this
is
not
possible
,
by
enforced
recovery
.
Ist
zu
dem
in
der
Belastungsanzeige
vorgesehenen
Termin
die
effektive
Einziehung
nicht
erfolgt
,
so
setzt
der
Rechnungsführer
den
zuständigen
Anweisungsbefugten
hiervon
in
Kenntnis
und
leitet
unverzüglich
das
Beitreibungsverfahren
mit
allen
ihm
zur
Verfügung
stehenden
rechtlichen
Mitteln
ein
,
einschließlich
Verrechnung
oder
,
falls
eine
solche
nicht
möglich
ist
,
Zwangsvollstreckung
. [EU]
If
actual
recovery
has
not
taken
place
by
the
due
date
stipulated
in
the
debit
note
,
the
accounting
officer
shall
inform
the
authorising
officer
responsible
and
immediately
launch
the
procedure
for
effecting
recovery
by
any
means
offered
by
the
law
,
including
,
where
appropriate
,
by
offsetting
and
,
if
this
is
not
possible
,
by
enforced
recovery
.
Jede
einredefreie
,
bezifferbare
und
fällige
Forderung
ist
durch
eine
dem
Rechnungsführer
erteilte
Einziehungsanordnung
festzustellen
,
der
eine
Belastungsanzeige
an
den
Schuldner
beigefügt
ist
. [EU]
Any
amount
receivable
that
is
identified
as
being
certain
,
of
a
fixed
amount
and
due
must
be
established
by
a
recovery
order
given
to
the
accounting
officer
,
accompanied
by
a
debit
note
sent
to
the
debtor
.
Übermittlung
einer
Belastungsanzeige
für
Beträge
,
die
die
Kommission
rechtsgrundlos
für
das
operationelle
Programm
an
den
Mitgliedstaat
gezahlt
hat
[EU]
the
sending
of
a
debit
note
for
sums
unduly
paid
by
the
Commission
to
the
Member
State
in
respect
of
the
operational
programme
Unbeschadet
der
Ergebnisse
etwaiger
Prüfungen
seitens
der
Kommission
oder
des
Europäischen
Rechnungshofs
kann
der
von
der
Kommission
für
das
operationelle
Programm
gezahlte
Restbetrag
binnen
neun
Monaten
nach
Zahlung
oder
,
im
Falle
eines
vom
Mitgliedstaat
zu
erstattenden
negativen
Saldos
,
binnen
neun
Monaten
nach
dem
Tag
der
Ausstellung
der
Belastungsanzeige
berichtigt
werden
. [EU]
Notwithstanding
the
results
of
any
audits
performed
by
the
Commission
or
the
European
Court
of
Auditors
,
the
balance
paid
by
the
Commission
for
the
operational
programme
may
be
amended
within
nine
months
of
the
date
on
which
it
is
paid
or
,
where
there
is
a
negative
balance
to
be
reimbursed
by
the
Member
State
,
within
nine
months
of
the
date
on
which
the
debit
note
is
issued
.
Unbeschadet
der
Ergebnisse
etwaiger
Prüfungen
seitens
der
Kommission
oder
des
Europäischen
Rechnungshofs
kann
der
von
der
Kommission
für
das
operationelle
Programm
gezahlte
Restbetrag
binnen
neun
Monaten
nach
Zahlung
oder
,
im
Falle
eines
vom
Mitgliedstaat
zu
erstattenden
negativen
Saldos
,
binnen
neun
Monaten
nach
dem
Tag
der
Ausstellung
der
Belastungsanzeige
berichtigt
werden
. [EU]
Notwithstanding
the
results
of
any
audits
performed
by
the
Commission
or
the
European
Court
of
Auditors
,
the
final
balance
paid
by
the
Commission
for
the
operational
programme
may
be
amended
within
nine
months
of
the
date
on
which
it
is
paid
or
,
where
there
is
a
negative
balance
to
be
reimbursed
by
the
Member
State
,
within
nine
months
of
the
date
on
which
the
debit
note
is
issued
.
Unbeschadet
der
geltenden
rechtlichen
oder
vertraglichen
Vorschriften
sind
für
jede
Forderung
,
die
nicht
zu
dem
in
der
Belastungsanzeige
genannten
Fälligkeitstermin
zurückgezahlt
wird
,
gemäß
den
Durchführungsbestimmungen
zur
Haushaltsordnung
Zinsen
zu
zahlen
. [EU]
Without
prejudice
to
the
provisions
laid
down
in
the
rules
,
contract
or
agreement
applicable
,
any
debt
not
repaid
on
the
due
date
laid
down
in
the
debit
note
shall
bear
interest
in
accordance
with
the
Implementing
Rules
to
the
general
Financial
Regulation
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Belastungsanzeige":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners