DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Asturias
Search for:
Mini search box
 

53 results for Asturias
Tip: To exclude a word: word1 -word2

 German  English

Alle Wassereinzugsgebiete Asturiens. [EU] All water catchment areas of Asturias.

Als Sicherheit für die Bürgschaft der öffentlichen Hand versprach Chupa Chups der Regierung von Asturien seinen Anspruch auf die Beihilfen im Wert von 4480000 EUR. [EU] As security in return for the public endorsement, Chupa Chups pledged to the Asturias government its rights over the subsidies, for an amount of EUR 4480000.

Auf dieser Grundlage kann die betreffende Beihilfe als mit dem Gemeinsamen Markt vereinbar angesehen werden, insoweit sie i) eine Regionalbeihilfe darstellt, da sie für Investitionen in Immobilien verwendet wurde, die nach LIR förderungswürdig waren; ii) die kumulierte Intensität unter der Grenze der damals für die Region Asturien geltenden Höchstgrenze von 50 % blieb. [EU] On this basis, the aid can be declared compatible since: (i) it constitutes regional aid, in so far as it was applied to investments in fixed assets that were eligible under the LIR; (ii) the accumulated aid intensity remained below the 50 % ceiling for the Asturias region applicable at the time.

das Gebiet der Autonomen Gemeinschaften Galicia, País Vasco, Asturias, Cantabria, Navarra, La Rioja [EU] The territory of the Autonomous Communities of Galicia, País Vasco, Asturias, Cantabria, Navarra, La Rioja

das Gebiet der Autonomen Gemeinschaften Galizien, Baskenland, Asturien, Kantabrien, Navarra, La Rioja [EU] The territory of the Autonomous Communities of Galicia, País Vasco, Asturias, Cantabria, Navarra, La Rioja

Das gesamte Küstengebiet Asturiens. [EU] The entire coast of Asturias.

der Eintrag für den Flughafen Asturias erhält folgende Fassung: [EU] the entry for the airport at Asturias is replaced by the following:

Derzeit verfügt der Konzern über vier Produktionsstandorte in Russland, Mexiko, Sant Esteve de Sesrovires (Barcelona) und Villamayor (Asturien). [EU] Currently the group operates four production centres, located in Russia, Mexico, Sant Esteve de Sesrovires (Barcelona) and Villamayor (Asturias).

die Autonomen Gemeinschaften Galicien, Baskenland, Asturien, Kantabrien, Navarra und La Rioja [EU] The territory of the Autonomous Communities of Galicia, País Vasco, Asturias, Cantabria, Navarra, La Rioja.

die Autonomen Gemeinschaften Galizien, Baskenland, Asturien, Kantabrien, Navarra und La Rioja [EU] The territory of the Autonomous Communities of Galicia, País Vasco, Asturias, Cantabria, Navarra, La Rioja

Die gewährte Beihilfe diente dem Zweck, den Umstrukturierungsprozess zu unterstützen, und trug den sozialen und regionalen Aspekten der Position von Hunosa in der autonomen Region Asturien Rechnung. [EU] The aid was granted with a view to contributing to the restructuring process and took account of the social and regional aspects of Hunosa's position in the Autonomous Community of Asturias.

Die Rechnungen der deutschen Zahlstellen "Baden-Württemberg", "Hessen", "IBH", "Helaba" und "Thüringen" und der spanischen Zahlstellen "Andalucía" und "Asturias" über die vom Europäischen Landwirtschaftsfonds für die Entwicklung des ländlichen Raums (ELER) im Haushaltsjahr 2009 finanzierten Ausgaben werden mit dem vorliegenden Beschluss abgeschlossen. [EU] The accounts of the German paying agencies 'Baden-Württemberg', 'Hessen', 'IBH', 'Helaba' and 'Thüringen', and the Spanish paying agencies 'Andalucia' and 'Asturias' concerning expenditure financed by the European Agricultural Fund for Rural Development (EAFRD), in respect of the 2009 financial year, are hereby cleared.

Diese Beihilfen waren für die Erweiterung der Betriebsstätte in Asturien gewährt worden, die das Unternehmen zum Zeitpunkt der Kreditvergabe bereits abgeschlossen hatte. [EU] Those subsidies had been granted for the enlargement of the Asturias plant, a condition that the company had already complied with when the credit was agreed.

Diese Umstrukturierungsmaßnahmen müssen vor dem Hintergrund der großen sozialen und regionalen Bedeutung Hunosas für die autonome Region Asturien bewertet werden. [EU] These restructuring measures have to be assessed against the background of the social and regional importance of Hunosa in the Autonomous Community of Asturias.

Die spanischen Behörden machten geltend, dass das von der Regionalregierung von Asturien als Bürgschaft übernommene Kreditgeschäft darin bestand, Chupa Chups die Mittel in Höhe der noch ausstehenden Beihilfebeträge, auf die das Unternehmen Anspruch hatte, vorzustrecken. [EU] The Spanish authorities maintained that the credit operation endorsed by the Asturias regional government consisted in advancing to Chupa Chups the amounts corresponding to pending subsidies to which it was already entitled.

Die spanischen Behörden vertreten die Auffassung, dass diese Beihilfe als Erweiterung der Beihilferegelung N 448/94 für KMU in Asturien zu betrachten ist (die ausnahmsweise auch auf Großunternehmen anzuwenden ist, wenn diese zur Regionalentwicklung beitragen). [EU] The Spanish authorities believe that this aid has to be regarded as an extension of scheme N 448/94 in support to SMEs in Asturias (exceptionally applicable to large companies contributing to regional development) [14].

Die übrigen Maßnahmen zugunsten von Chupa Chups, die in der vorliegenden Entscheidung beschrieben werden, nämlich ein Kredit über 35000000 EUR des ICF, 1590000 EUR Ausfuhrerstattung des EAGFL, die Bürgschaft der Regionalregierung von Asturien für ein Darlehen auf dem freien Markt über 4480000 EUR und der von der spanischen Steuerbehörde gewährte Zahlungsaufschub stellen keine staatliche Beihilfe im Sinne von Artikel 87 Absatz 1 EG-Vertrag dar. [EU] The remaining measures described in the present decision in favour of Chupa Chups, namely a EUR 35000000 credit from ICF, EUR 1590000 export refunds from EAGGF, the endorsement by the Asturias regional government of a commercial loan of EUR 4480000 and the deferments of taxes granted by the Spanish tax agency do not constitute State aid within the meaning of Article 87(1) of the Treaty.

Die übrigen staatlichen Beihilfen, die Spanien Chupa Chups hat zukommen lassen, bestehend aus einer Zuschuss in Höhe von 1580000 EUR als Investitionsbeihilfe für die Betriebsausstattung in Barcelona, einem Zuschuss in Höhe von 4330000 EUR für die Errichtung der Betriebsstätte in Asturien, einem Zuschuss von 5910000 EUR für die Erweiterung dieser Anlagen in Asturien sowie einem zinslosen Kredit in Höhe von 2800000 EUR, sind mit dem Gemeinsamen Markt vereinbar. [EU] The remaining State aid which Spain has implemented in favour of Chupa Chups, comprising a subsidy of EUR 1580000 in support of investments in the Barcelona plant, a subsidy of EUR 4330000 supporting the building of the Asturias plant, a subsidy of EUR 5910000 for the enlargement of the same Asturias plant, plus an interest-free credit of EUR 2800000, is compatible with the common market.

eine Beihilfe in Höhe von 4330000 EUR "anderer öffentlicher Behörden" für die Errichtung der Betriebsstätte in Asturien (1994-1997) (Maßnahme 3) [EU] subsidy of EUR 4330000 from 'other public bodies' supporting the building of the Asturias plant (1994-1997) (Measure 3)

eine Beihilfe in Höhe von 6710000 EUR "verschiedener öffentlicher Behörden" zur Erweiterung der genannten Betriebsstätte in Asturien (1999-2003) (Maßnahme 4) [EU] subsidy of EUR 6710000 from 'different public bodies' for the enlargement of the same Asturias plant (1999-2003) (Measure 4)

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners