A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
130 results for 'Precursors'
Tip:
Spell check / suggestions:
word?
German
English
Kleine
Erdstöße
können
die
Vorboten
großer
Erdbeben
sein
.
Small
tremors
may
be
precursors
to
big
earthquakes
.
Bis
der
erste
Vorläufer
des
heutigen
Nord-Ostsee-Kanals
entstand
,
dauerte
es
aber
noch
eine
ganze
Weile
. [G]
But
centuries
passed
before
the
first
of
the
Kiel
Canal's
precursors
was
actually
built
.
Das
Vorgängermodell
[G]
The
precursors
Diese
Vorläufer
der
heutigen
Tonverfahren
waren
das
Blattnerophone
,
eine
Magnetton-Aufzeichnung
,
und
Tri-Ergon
,
ein
frühes
Lichttonverfahren
. [G]
These
precursors
to
modern-day
sound
technologies
were
the
Blattnerophone
for
magnetic
sound
recording
,
and
the
Tri-Ergon
,
an
early
method
of
optical
sound
recording
.
Schon
auf
dem
Papier
fällt
ihre
ungewöhnliche
Besetzung
auf:
zwei
Saxophone
(
ein
hohes
,
ein
tiefes
)
und
Gitarre
-
dafür
gibt
es
kaum
Vorläufer
in
der
Musikgeschichte
. [G]
Already
on
paper
the
unusual
cast
of
instruments
attracts
attention:
two
saxophones
(an
alto
an
d a
baritone
)
and
a
guitar
-
this
has
hardly
any
precursors
in
the
history
of
music
.
Somit
können
die
sich
vor
allem
auf
Verkaufsausstellungen
und
Steuerung
des
Kunstmarkts
belaufenden
Aktivitäten
innerhalb
der
Kunstvereine
als
Vorläufer
demokratischer
Prozesse
angesehen
werden
. [G]
In
this
light
,
activities
within
these
Societies
,
especially
the
organisation
of
sales
exhibitions
and
thus
in
effect
the
steering
of
the
art
market
,
could
be
looked
upon
as
precursors
of
democratic
processes
.
Vorläufer
der
Designhochschulen
sind
die
staatlichen
Kunstgewerbeschulen
,
die
Mitte
des
19
.
Jahrhunderts
nach
englischem
Vorbild
in
Deutschland
gegründet
wurden:
als
Vermittler
zwischen
Künstlern
,
Gewerbetreibenden
und
Industrie
. [G]
The
precursors
of
Design
Colleges
were
the
State
Schools
of
Art
and
Design
,
which
followed
the
English
model
when
set
up
in
Germany
during
the
mid
nineteenth
century
to
mediate
between
artists
,
craftsmen
,
and
industry
.
Welche
sind
die
historischen
Vorläufer
der
modernen
Korruption
und
wie
hängt
sie
mit
der
kolonialen
Vergangenheit
zusammen
? [G]
Which
are
the
historic
precursors
of
modern
corruption
,
and
how
are
they
related
to
the
colonial
past
?
29
.
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
273/2004
des
Europäischen
Parlaments
und
des
Rates
vom
11
.
Februar
2004
betreffend
Drogenausgangsstoffe
[EU]
Regulation
(EC)
No
273/2004
of
the
European
Parliament
and
of
the
Council
of
11
February
2004
on
drug
precursors
32004
R
0273:
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
273/2004
des
Europäischen
Parlaments
und
des
Rates
vom
11
.
Februar
2004
betreffend
Drogenausgangsstoffe
(
ABl
. L
47
vom
18
.2.2004, S. 1). [EU]
Regulation
(EC)
No
273/2004
of
the
European
Parliament
and
of
the
Council
of
11
February
2004
on
drug
precursors
(OJ L
47
,
18
.2.2004, p. 1).
alle
Länder
,
mit
denen
die
Gemeinschaft
ein
Übereinkommen
über
Drogenausgangsstoffe
unterzeichnet
hat
[EU]
countries
with
whom
the
Community
has
concluded
a
specific
agreement
on
drug
precursors
Alle
Vorläufer
sind
zu
melden
,
unabhängig
davon
,
ob
sie
zu
Unfällen
führen
oder
nicht
. [EU]
All
precursors
are
to
be
reported
,
both
resulting
and
not
resulting
in
accidents
.
AMMO
(
Azidomethylmethyloxetan
) (
CAS-Nr
.
90683-29-7
)
und
seine
Polymere
(
siehe
auch
Unternummer
ML8g1
für
dessen
"Vorprodukte"
) [EU]
AMMO
(azidomethylmethyloxetane
and
its
polymers
) (CAS
90683-29-7
) (see
also
ML8
.g.1.
for
its
"
precursors
"
)
Andere
Unfälle
und
Störungen
könnten
erste
wichtige
Anzeichen
für
schwere
Unfälle
sein
und
sollten
bei
Bedarf
ebenfalls
Gegenstand
einer
Sicherheitsuntersuchung
sein
. [EU]
Other
accidents
and
incidents
could
be
significant
precursors
to
serious
accidents
and
should
also
be
subject
to
safety
investigations
,
when
it
is
necessary
.
Apotheken
,
Ausgabestellen
für
Tierarzneimittel
,
Zollbehörden
,
Polizeibehörden
,
amtliche
Labors
der
zuständigen
Behörden
und
die
Streitkräfte
sind
im
Rahmen
ihres
amtlichen
Aufgabenbereichs
von
der
Erlaubnis-
und
Registrierungspflicht
gemäß
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
111/2005
ausgenommen
. [EU]
Pharmacies
,
dispensaries
of
veterinary
medicine
,
customs
,
police
,
official
laboratories
of
competent
authorities
and
armed
forces
shall
be
exempted
from
the
requirement
of
licensing
and
registration
under
Regulation
(EC)
No
111/2005
where
these
operators
use
drug
precursors
within
the
scope
of
their
official
duties
,
only
.
Aromavorstufen
,
die
nicht
aus
Lebensmitteln
hergestellt
werden
,
sollten
jedoch
einer
Sicherheitsbewertung
unterzogen
und
zugelassen
werden
. [EU]
However
,
the
safety
of
flavour
precursors
produced
from
non-food
material
should
be
evaluated
and
approved
.
Aromavorstufen
,
wie
z. B.
Kohlenhydrate
,
Oligopeptide
und
Aminosäuren
,
aromatisieren
Lebensmittel
durch
chemische
Reaktionen
,
die
während
der
Lebensmittelverarbeitung
ablaufen
. [EU]
Flavour
precursors
such
as
carbohydrates
,
oligo-peptides
and
amino
acids
impart
flavour
to
food
by
chemical
reactions
which
occur
during
food
processing
.
Auf
der
Grundlage
des
Aktionsplans
der
Europäischen
Union
zur
Drogenbekämpfung
(
2000-2004
),
der
vom
Europäischen
Rat
in
Feira
im
Juni
2000
gebilligt
wurde
,
veranlasste
die
Kommission
eine
Bewertung
des
Gemeinschaftssystems
zur
Überwachung
des
Handels
mit
Drogenausgangsstoffen
,
um
Schlussfolgerungen
aus
der
Umsetzung
des
einschlägigen
Gemeinschaftsrechts
zu
ziehen
. [EU]
Following
the
European
Union
Action
Plan
on
Drugs
2000
to
2004
,
endorsed
by
the
European
Council
at
Feira
in
June
2000
,
the
Commission
organised
an
assessment
of
the
Community
control
system
of
trade
in
drug
precursors
to
draw
conclusions
from
the
implementation
of
Community
legislation
in
this
field
.
Aufgrund
ihrer
weiten
Verbreitung
wurden
PFOS
,
PFOA
,
ihre
Salze
und
Vorstufen
in
der
Umwelt
,
in
Fischen
,
Vögeln
und
Säugetieren
festgestellt
. [EU]
Due
to
this
large
use
PFOS
,
PFOA
,
their
salts
and
precursors
have
been
found
in
the
environment
,
fish
,
birds
and
mammals
.
Ausgangsstoffe
für
toxische
Chemikalien
wie
folgt:
[EU]
Toxic
chemical
precursors
,
as
follows:
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "'Precursors'":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners