DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

101 results for "grobe
Tip: Search for more words (boolean OR): word1, word2

 German  English

Diese Beträge sind nur eine grobe Richtschnur. These amounts are only a rough guide.

Es ist eine grobe Schätzung, aber die Größenordnung stimmt. That's a rough estimate, but it's in the correct ballpark.

eine grobe Richtschnur für etw. a rough-and-ready guide for sth.

Durch die Betonwände ziehen sich fundamentale Risse, die Oberflächen weisen grobe Gebrauchsspuren auf. [G] Cracks in the fundament shoot through the concrete walls; the surfaces show signs of rough use.

Grundlage für die Dialogbücher liefern grobe Rohübersetzungen der Filme, die die Dialogautoren dann Take für Take durcharbeiten, erklärt Klaus Bauschulte, Produktionsleiter für Kinofilme bei der Berliner Synchron. [G] The dialogue scripts are based on the rough translations of the films, which the dialogue authors then work through take for take, explains Klaus Bauschulte, Head of Cinema Productions at Berliner Synchron.

Jeder der sich auch nur einmal ansatzweise mit moderner Kunst beschäftigt hat weiß, dass das eine grobe Täuschung ist. [G] Anyone who has ever made any attempt at all to occupy himself with modern art knows that this is one gross misrepresentation.

Wirklich brauchbar für die professionelle Fotografie wurde die Kamera auch erst, als der Fotograf Paul Wolff entdeckte, wie die grobe Körnung ihrer Bilder zu beseitigen war: durch starke Belichtung und kurze Entwicklungszeit. [G] Furthermore, the camera became really practical for professional photography when the photographer Paul Wolff discovered how the coarse grain of the pictures it took could be eliminated by means of full exposure and short development times.

51 Wolle, feine und grobe Tierhaare; Garne und Gewebe aus Rosshaar [EU] 51 Wool, fine or coarse animal hair; horsehair yarn and woven fabric

Abhängig von der jeweiligen aquatischen Umgebung kann das Oberflächensediment entweder durch einen hohen Anteil an organischem Kohlenstoff (2,5-7,5 %) und durch eine feine Textur oder durch einen geringen Anteil an organischem Kohlenstoff (0,5-2,5 %) und eine grobe Textur gekennzeichnet sein (3). [EU] Dependent on the particular aquatic environment, the surface sediment may either be characterised by a high organic carbon content (2,5-7,5 %) and a fine texture or by a low organic carbon content (0,5-2,5 %) and a coarse texture (3).

Absatz 1 findet jedoch keine Anwendung, wenn der Antragsteller zur Zufriedenheit der zuständigen Behörden nachweist, dass die in Absatz 1 beschriebene Situation nicht auf eine grobe Fahrlässigkeit seinerseits zurückzuführen ist bzw. dass ein Fall höherer Gewalt oder ein offensichtlicher Fehler vorliegt. [EU] Paragraph 1 shall not apply if the applicant proves, to the satisfaction of the competent authorities that the situation referred to in paragraph 1 is not due to his gross negligence or that it is due to force majeure or to obvious error.

Absatz 1 findet keine Anwendung, wenn der Bieter zur Zufriedenheit der zuständigen Behörden nachweist, dass die in Absatz 1 beschriebene Situation nicht auf eine grobe Fahrlässigkeit seinerseits zurückzuführen ist bzw. dass ein Fall höherer Gewalt oder ein offensichtlicher Fehler vorliegt. [EU] Paragraph 1 shall not apply if the applicant proves, to the satisfaction of the competent authorities, that the situation referred to in paragraph 1 is not due to his gross negligence or that it is due to force majeure or to obvious error.

Abweichend von den Absätzen 1 und 2 dieses Artikels haften die Mitglieder des Verwaltungsrats für grobe Fahrlässigkeit und schweres Fehlverhalten, einschließlich - aber nicht beschränkt auf - Betrug, Korruption, missbräuchliche Verwendung von Mitteln und Diebstahl." [EU] By way of derogation from paragraphs 1 and 2 of this Article, members of the Board shall be liable for gross negligence and serious wrongdoings, including but not limited to, fraud, corruption, misappropriation of funds and theft.';

Alternativ kann das Trägergas auch über eine grobe Fritte und eine Blase durch die Säule mit der flüssigen Prüfsubstanz geleitet werden. [EU] As an alternative, the carrier gas may be made to pass a coarse frit and bubble through a column of the liquid test substance.

Am 11. April 2007 hat das Vereinigte Königreich eine letzte grobe Schätzung der zur Tilgung der Seuche angefallenen Kosten vorgelegt. [EU] On 11 April 2007, the United Kingdom submitted a final rough estimate of the costs incurred in taking measures to eradicate the disease.

Am 15. Dezember 2005 hat das Vereinigte Königreich eine letzte grobe Schätzung der zur Tilgung der Seuche angefallenen Kosten vorgelegt. [EU] On 15 December 2005, the United Kingdom submitted a final rough estimate of the costs incurred in taking measures to eradicate the disease.

Am 24. April 2006 hat Dänemark eine letzte grobe Schätzung der zur Tilgung der Seuche angefallenen Kosten vorgelegt. [EU] On 24 April 2006, Denmark submitted a final rough estimate of the costs incurred in taking measures to eradicate the disease.

Am 2. Oktober 2007 hat das Vereinigte Königreich eine letzte grobe Schätzung der zur Tilgung der Seuche angefallenen Kosten vorgelegt. [EU] On 2 October 2007, the United Kingdom submitted a final rough estimate of the costs incurred in taking measures to eradicate the disease.

Am 4. Juni 2007 hat Italien eine letzte grobe Schätzung der zur Tilgung der Seuche angefallenen Kosten vorgelegt. [EU] On 4 June 2007, Italy submitted a final rough estimate of the costs incurred in taking measures to eradicate the disease.

Am 5. September 2005 hat Frankreich eine letzte grobe Schätzung der zur Tilgung der Seuche angefallenen Kosten vorgelegt. [EU] On 5 September 2005, France submitted a final rough estimate of the costs incurred in taking measures to eradicate the disease.

Am 7. Januar 2008 hat Zypern eine letzte grobe Schätzung der zur Tilgung der Seuche angefallenen Kosten vorgelegt. [EU] On 7 January 2008, Cyprus submitted a final rough estimate of the costs incurred in taking measures to eradicate the disease.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners