DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
uneingeschränkt
Search for:
Mini search box
 

673 results for uneingeschränkt
Word division: un·ein·ge·schränkt
Tip: If you don't have umlaut keys, use: ä = ae, ö = oe, ü = ue, ß = ss

 German  English

Als Endanwender der Ergebnisse der Forschungstätigkeiten im Bereich Sicherheit werden Behörden, der Privatsektor und die Bürger der EU uneingeschränkt an der Ermittlung des Forschungsbedarfs in diesem Bereich beteiligt. [EU] As end-users of the security research, public authorities, the private sector and EU citizens will be fully involved in the identification of the security research requirements to be addressed.

Am 12. Mai 2004 fanden zwischen der Kommission und dem Premierminister der Übergangsregierung Haitis Gespräche statt, die die politische Agenda der Interimsregierung für die Wiederherstellung einer uneingeschränkt demokratischen und verfassungsmäßigen Ordnung, in der die Menschenrechte und die Grundfreiheiten gebührend gewahrt werden, einschließlich des Zeitplans für die Abhaltung von Wahlen, zum Gegenstand hatten. [EU] On 12 May 2004 discussions have taken place between the Commission and the Interim Prime Minister of Haiti to take stock of the political agenda of the Interim Government in relation to the restoration of full democratic and constitutional rule, including the election timetable, with due respect for human rights and fundamental freedom.

An der derzeitigen Untersuchung arbeitete TMK uneingeschränkt mit. [EU] In the current investigation TMK cooperated fully.

Andere Gemeinschaftshersteller reichten im Rahmen der Untersuchung Stellungnahmen ein, arbeiteten aber nicht uneingeschränkt mit. [EU] Other Community producers have made submissions in relation to the investigation but have not provided full cooperation.

Angesichts der Erfahrungen seit der Einführung von EURES im Jahr 1993 und der Reform im Jahr 2003 und unter Berücksichtigung der Notwendigkeit, das Netz weiter zu stärken und auszubauen, damit es die Ziele der Strategie Europa 2020 uneingeschränkt unterstützen kann, sollten die Zusammensetzung des Netzes, die Aufteilung der Zuständigkeiten, die Entscheidungsverfahren und der Dienstleistungskatalog nunmehr neu festgelegt werden. [EU] In the light of the experience gained since the initial launch in 1993 and the reform in 2003, and taking into account the needs to further reinforce and extend the network in order for it to fully support the objectives of the Europe 2020 strategy, the current composition of the network, the division of responsibilities and the decision-making procedures, as well as the catalogue of services provided must now be redesigned.

Anhang I Abschnitte A und C gilt für die Datenqualitätsziele für Massenkonzentrationsmessungen von Partikeln; Anhang IV findet uneingeschränkt Anwendung. [EU] Sections A and C of Annex I shall apply in relation to the data quality objectives for mass concentration measurements of particulate matter and Annex IV shall apply in its entirety.

Anhang I gilt uneingeschränkt - auch in Bezug auf Angaben zur beantragten Änderung [EU] The whole of Annex I applies - this includes details of the modification requested

Anhang II Abschnitt 3.1.1 kommt uneingeschränkt zur Anwendung. [EU] The whole of subsection 3.1.1 of Annex II applies.

Anhang II Abschnitt 3.1.2 findet uneingeschränkt Anwendung auf alle Mikroorganismen und die Enzyme, die eine unmittelbare katalytische Wirkung auf Teile der Mikroflora und -fauna haben, oder von denen angenommen wird, dass sie Mikroflora und -fauna im Darm beeinflussen. [EU] The whole of subsection 3.1.2 of Annex II applies for all micro-organisms and for those enzymes with a direct catalytic effect on elements of the microbiota or which otherwise are claimed to affect the gut microbiota.

Anhang II Abschnitt II kommt uneingeschränkt zur Anwendung [EU] The whole of Section II of Annex II applies

Anhang II Abschnitt I kommt uneingeschränkt zur Anwendung. 1.2. [EU] The whole of the Section I of Annex II applies.

Anhang II Abschnitt I kommt uneingeschränkt zur Anwendung. [EU] The whole of Section I of Annex II applies

Anhang II Abschnitt IV kommt uneingeschränkt zur Anwendung. [EU] The whole of Section IV of Annex II applies.

Anhang II Unterabschnitt 2.2 kommt uneingeschränkt zur Anwendung. [EU] The whole of the subsection 2.2 of Annex II applies.

Anhang II Unterabschnitt 2.6 kommt bei allen übrigen Aromastoffen uneingeschränkt zur Anwendung; dazu zählen etwa die natürlichen Extrakte, die toxikologisch bedenkliche Stoffe enthalten, natürliche oder den ihnen entsprechenden synthetischen chemisch definierten Aromastoffe, die selbst toxikologisch bedenklich sind, sowie künstliche Aromastoffe. [EU] The whole of subsection 2.6 of Annex II applies for all other flavourings, such as those natural extracts which contain substances of toxicological concern, natural or corresponding synthetic chemically defined flavourings which are substances of toxicological concern themselves and artificial flavourings.

Anhang II Unterabschnitt 3.1.2 kommt uneingeschränkt zur Anwendung. [EU] The whole of subsection 3.1.2 of Annex II applies.

Anhang II Unterabschnitt 3.2.3 findet uneingeschränkt auf Zusatzstoffe Anwendung, deren Zulassung für Tiere beantragt wird, die der Lebensmittelgewinnung dienen. [EU] The whole of subsection 3.2.3 of Annex II applies for additives requested for food producing animals.

Anhang II Unterabschnitt 3.2.3 gilt uneingeschränkt für Tiere, die der Lebensmittelgewinnung dienen. [EU] The whole of subsection 3.2.3 of Annex II applies for food producing animals.

Anhang II Unterabschnitt 3.3 gilt uneingeschränkt für jeden Zusatzstoff. [EU] Subsection 3.3 of Annex II applies fully for every additive.

Anhang II Unterabschnitt 3.3 kommt uneingeschränkt zur Anwendung, es sein denn [EU] The whole of subsection 3.3 of Annex II applies except:

← More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners