A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
18
similar
results for Schacht hals
Search single words:
Schacht
·
hals
Tip:
Searching without specifying a search word shows a random entry.
German
English
Schacht
elhalme
{pl}
(
Equisetum
) (
botanische
Gattung
)
[bot.]
horsetail
;
snake
grass
;
puzzlegrass
(botanical
genus
)
Teich
schacht
elhalm
{m}
;
Schlamm
schacht
elhalm
{m}
(
Equisetum
fluviatile
)
water
horsetail
;
river
horsetail
;
swamp
horsetail
Schacht
elhalm
{m}
[bot.]
horsetail
Schlachtvieh
{n}
;
Schlachttiere
{pl}
[agr.]
slaughter
cattle
;
animals
for
slaughter
Straßenbett
{n}
;
Straßenkoffer
{m}
;
Koffer
{m}
(
Schicht
unterhalb
des
Asphaltbelags
) (
Straßenbau
)
[constr.]
road
bed
;
road
bed
(road
building
)
Köder
{n}
;
Lockmittel
{n}
;
Finte
{f}
;
gefinkelter
Schachzug
{m}
;
Ablenkungsmanöver
{n}
;
falsche
Spur
{f}
;
falsche
Fährte
{n}
;
Nebelkerze
{f}
[übtr.]
red
herring
[fig.]
falsche
Spuren
legen
to
draw
red
herrings
across
the
track
Seine
Aussage
erwies
sich
als
Finte
.
His
statement
was
a
red
herring
.
Dieses
Argument
soll
vom
eigentlichen
Thema
ablenken
.
This
argument
is
a
red
herring
.
In
ihrem
Krimi
werden
laufend
falsche
Fährten
gelegt
.
Her
mystery
is
full
of
red
herrings
.
Opfertier
{n}
;
Schlachtopfer
{n}
[relig.]
sacrificial
animal
Opfertiere
{pl}
;
Schlachtopfer
{pl}
sacrificial
animals
kleine
Schacht
el
{f}
;
Päckchen
{n}
(
als
Verpackung
)
[econ.]
packet
[Br.]
;
pack
[Am.]
Zigaretten
schacht
el
{f}
;
Zigarettenpackung
{f}
cigarette
packet
[Br.]
;
cigarette
pack
[Am.]
eine
Schacht
el
Nadeln/Malstifte
a
packet
of
needles/crayons
; a
pack
of
needles/crayons
ein
Päckchen
Kaugummi
a
packet
of
gum
; a
pack
of
gum
Zigaretten
werden
üblicherweise
in
Schacht
eln
zu
20
Stück
/
in
20er
Schacht
eln
verpackt
.
Cigarettes
typically
come
in
packets/packs
of
20
.
Schichtdienst
{m}
;
Dienst
{m}
im
Schichtbetrieb
(
als
Kategorie
)
[adm.]
shiftwork
;
shift
duty
system
Schichtdienst
machen
to
work
in
shifts
Schlachthaus
{n}
;
Schlachthof
{m}
;
Schlachtbetrieb
{m}
[agr.]
slaughterhouse
;
abattoir
Schlachthäuser
{pl}
;
Schlachthöfe
{pl}
;
Schlachtbetriebe
{pl}
slaughterhouses
;
slaughter
houses
;
abattoirs
Schlachtkörper
{m}
(
geschlachtetes
Tier
)
[agr.]
butchered
carcass
;
butchered
carcase
[Br.]
Schlachtkörper
{pl}
butchered
carcasses
;
butchered
carcases
Schweineschlachtkörper
{pl}
pig
carcasses
der
vordere
Teil
des
halben
Tierkörpers
the
anterior
part
of
the
half-carcase
Schlachtung
{f}
;
Schlachten
{n}
(
von
Nutztieren
)
[agr.]
slaughtering
;
slaughter
(of
farm
animals
)
Notschlachtung
{f}
emergency
slaughter
;
casualty
slaughter
(
immer
wiederkehrendes
)
Thema
{n}
;
Thematik
{f}
;
Leitgedanke
{m}
;
Leitmotiv
{n}
theme
Themen
{pl}
;
Themata
{pl}
;
Thematiken
{pl}
;
Leitgedanken
{pl}
;
Leitmotive
{pl}
themes
thematisches
Dekor
[arch.]
theme
decorations
thematisch
gestaltete
Räume
rooms
designed
on
a
theme
das
Thema
Liebe
the
theme
of
love
Ausländerthema
{n}
the
immigration
theme
ein
Dauerthema
sein
to
be
a
constant
theme
Die
Liberalen
schlachten
das
Ausländerthema
aus
.
The
Liberals
exploit
the
immigration
theme
.
Der
Konflikt
zwischen
Gut
und
Böse
ist
das
eigentliche
Thema
des
Films
.
The
conflict
between
good
and
evil
is
the
underlying
theme
of
the
film
.
ein
Thema
besetzen
(
für
sich
vereinnahmen
)
[pol.]
to
monopolize
a
theme
Wir
dürfen
nicht
zulassen
,
dass
die
Konservativen
das
Europathema
besetzen
.
We
must
not
allow
the
Conservatives
to
monopolize
the
theme
of
Europe
.
jdn
./etw.
ausstaffieren
;
ausstatten
;
ausrüsten
;
herausputzen
;
schmücken
;
einkleiden
(
Person
);
dekorieren
(
Ort
);
equipieren
[obs.]
{vt}
to
accoutre
sb
./sth.;
to
accouter
sb
./sth.
[Am.]
[formal]
ausstaffierend
;
ausstattend
;
ausrüstend
;
herausputzend
;
schmückend
;
einkleidend
;
dekorierend
;
equipierend
accoutring
;
accoutering
ausstaffiert
;
ausgestattet
;
ausgerüstet
;
herausgeputzt
;
geschmückt
;
eingekleidet
;
dekoriert
;
equipiert
accoutred
;
accoutered
in
dieser
Aufmachung
thus
accoutred
prächtig
eingekleidet
sein
to
be
magnificently
accoutred
farbenfroh
ausstaffierte
Kinder
auf
der
Bühne
children
accoutred
in
vibrant
colours
on
the
stage
ein
bequem
ausgestattetes
Haus
a
comfortably
accoutered
house
die
Ereignisse
in
ein
romantisches
Kleid
hüllen
[übtr.]
to
accoutre
the
events
in
the
clothing
of
romance
[fig.]
Der
Salon
war
fein
ausstaffiert
.
The
drawing
room
was
splendidly
accoutred
.
Sie
kam
in
einem
knöchellangen
Ledermantel
.
She
arrived
accoutred
in
an
ankle-length
leather
coat
.
Das
Pferd
des
Ritters
war
für
die
Schlacht
entsprechend
ausgerüstet
.
The
knight's
horse
was
properly
accoutred
for
battle
.
jdn
.
bewusstlos
machen
;
jdn
.
ohnmächtig
werden
lassen
{vt}
to
knock
out
↔
sb
.;
to
stun
sb
.
bewusstlos
sein
;
benommen
sein
to
be
stunned
Die
Tiere
werden
vor
dem
Schlachten
bewusstlos
gemacht
.
The
animals
are
stunned
before
slaughter
.
Der
Sturz
ließ
mich
einen
Augenblick
ohnmächtig
werden
.
The
fall
knocked
me
out/stunned
me
for
a
moment
.
hartnäckig
;
beharrlich
;
zäh
{adj}
tenacious
zähe
und
ausdauernde
Tiere
hardy
and
tenacious
animals
eine
zähe
Schlacht
a
tenacious
battle
Vorstellungen
,
die
sich
hartnäckig
halten
tenacious
ideas
sich
hartnäckig
halten
to
be
tenacious
hartnäckig
an
etw
.
festhalten
to
be
tenacious
of
sth
.
junger
Mensch
{m}
;
Kind
{n}
oder
Jugendlicher
{m}
[soc.]
young
person
;
young
one
;
youngster
[coll.]
[becoming dated]
junge
Leute
{pl}
;
Jugendliche
{pl}
young
people
;
young
persons
die
Kinder
und
Jugendlichen
;
die
jungen
Leute
;
die
Jungen
[ugs.]
;
die
Jugend
the
young
ones
;
the
youngsters
[coll.]
[becoming dated]
Als
ich
jung
war
,
war
ich
sehr
schüchtern
.
As
a
youngster
I
was
very
shy
.
ein
Nutztier
schlachten
;
abtun
[Schw.]
{vt}
[agr.]
to
butcher
;
to
slaughter
a
farm
animal
ein
Nutztier
schlachtend
;
abtuend
butchering
;
slaughtering
a
farm
animal
ein
Nutztier
geschlachtet
;
abgetan
butchered
;
slaughtered
a
farm
animal
schlachtet
butchers
;
slaughters
schlachtete
butchered
;
slaughtered
ein
Nutztier
notschlachten
to
slaughter
a
farm
animal
in
an
emergency
Tiere
,
die
außerhalb
des
Schlachthofes
notgeschlachtet
wurden
animals
having
undergone
emergency
slaughter
outside
the
slaughterhouse
(
an
einen
Ort
)
springen
(
Sache
)
{vi}
to
pop
(to a
place
) (of a
thing
)
springend
popping
gesprungen
popped
Sie
öffnete
die
Schacht
el
und
ein
kleiner
Kobold
spang
heraus
.
She
opened
the
box
,
and
out
popped
a
leprechaun
.
Mir
ist
gerade
ein
Knopf
vom
Hemd
gesprungen
.
A
botton
has
just
popped
of
f
my
shirt
.
Seine
Schulter
ist
aus
der
Gelenkspfanne
gesprungen
.
His
shoulder
has
popped
out
of
its
socket
.
Search further for "Schacht hals":
Example sentences
|
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Example sentences
|
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners