A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
7
similar
results for Denk es o Seele
Search single words:
Denk
·
es
·
o
·
Seele
Tip:
Gender of German nouns:
{m} = der, {f} = die, {n} = das, {pl} = die
German
English
Herz
{n}
[anat.]
heart
Herzen
{pl}
hearts
H
o
lzschuhherz
{n}
;
C
o
eur
en
sab
o
t
b
o
o
t-shaped
heart
aus
tiefstem
Herzen
fr
o
m
the
b
o
tt
o
m
o
f
the
heart
v
o
n
ganzem
Herzen
with
all
my
heart
;
dearly
aus
tiefstem
Herzen
;
aus
innerster
Seele
with
all
o
ne's
heart
and
with
all
o
ne's
s
o
ul
aus
tiefstem
Herzen
danken
t
o
thank
fr
o
m
the
b
o
tt
o
m
o
f
o
ne's
heart
etw
.
auf
dem
Herzen
haben
t
o
have
sth
.
o
n
the
mind
ins
Herz
schließen
t
o
take
int
o
o
ne's
heart
ins
Herz
g
es
chl
o
ssen
l
o
cked
in
o
ne's
heart
jdn
.
ans
Herz
drücken
t
o
pr
es
s
(sb.)
cl
o
se
t
o
o
ne's
heart
jdm
.
ans
Herz
gewachsen
sein
t
o
be
dear
t
o
sb
.'s
heart
sich
ein
Herz
fassen
;
mutig
sein
t
o
take
heart
ein
kalt
es
Herz
haben
t
o
have
a
c
o
ld
heart
Sei
tapfer
!;
Sei
mutig
!
Take
heart
!
schweren
Herzens
with
a
heavy
heart
ans
Herz
drücken
;
an
die
Brust
drücken
;
ins
Herz
schließen
t
o
emb
o
s
o
m
(poetically;
archaic
)
etw
.
nicht
übers
Herz
bringen
n
o
t
t
o
have
the
heart
t
o
d
o
sth
.
ein
Herz
aus
Stein
[übtr.]
a
heart
o
f
st
o
ne
; a
heart
o
f
flint
sein
Herz
auf
der
Zunge
tragen
[übtr.]
t
o
wear
o
ne's
heart
o
n
o
ne's
sleeve
[fig.]
seinem
Herzen
einen
St
o
ß
geben
t
o
humble
o
ne's
heart
Hand
aufs
Herz
!
Cr
o
ss
y
o
ur
heart
!
Du
liegst
mir
am
Herzen
!
Y
o
u
are
in
my
heart
!
Ich
habe
sie
ins
Herz
g
es
chl
o
ssen
.
I
have
taken
her
t
o
my
heart
.
Mir
rutschte
das
Herz
in
die
H
o
se
.;
Mir
schlug
das
Herz
bis
zum
Hals
.
My
heart
was
in
my
m
o
uth
.
Er
nimmt
es
sich
zu
Herzen
.
He's
taking
it
t
o
heart
.
Stag
{m}
;
den
Mast
in
Längsrichtung
haltende
Seile
[naut.]
stay
Binnenklüverleiter
{f}
inner-jib
stay
F
o
ckstag
{m}
f
o
re-stay
Gr
o
ßklüverleiter
{f}
;
Bütenklüverleiter
{f}
o
uter-jib
stay
Klüverwasserstag
{m}
jib-b
o
o
m
stay
;
Martingale
stay
V
o
r-Bramstag
{m}
;
Außen-Klüverleiter
{f}
flying-jip
stay
V
o
r-R
o
yalstag
{m}
f
o
re-r
o
yal
stay
V
o
rsteng
es
tag
{m}
f
o
re-t
o
pmast
stay
Wasserstag
{m}
b
o
bstay
Paneeltafel
{f}
;
Paneel
{n}
;
Platte
{f}
(
für
Türe
,
Wand
;
Decke
;
Fußb
o
den
)
[constr.]
panel
(of a
d
o
o
r
,
wall
,
ceiling
o
r
fl
o
o
r
)
Paneeltafeln
{pl}
;
Paneele
{pl}
;
Platten
{pl}
panels
H
o
lzpaneel
{n}
w
o
o
d
panel
Sandwichpaneel
{n}
;
Sandwichplatte
{f}
sandwich
panel
Verbundplatte
{f}
c
o
mp
o
site
panel
Verbundplatten
{pl}
c
o
mp
o
site
panels
Patr
o
nenlager
{n}
(
einer
Schusswaffe
)
[mil.]
firing
chamber
;
chamber
(of a
gun
)
Patr
o
nenlager
{pl}
firing
chambers
;
chambers
mit
Patr
o
nenlager
für
Standardpatr
o
nen
(
versehen
)
chambered
f
o
r
standard
cartridg
es
minimal
geb
o
hrt
es
Patr
o
nenlager
tight
firing
chamber
Patr
o
nenlager
mit
Vertiefung
für
den
G
es
ch
o
ssk
o
pf
rec
es
sed-head
chamber
;
rec
es
sed
chamber
;
c
o
unterb
o
red
chamber
;
c
o
untersunk
chamber
;
embedded
chamber
;
sealed
chamber
v
o
rne
k
o
nisch
eing
es
enkt
es
Patr
o
nenlager
chambered
chamber
zurückgleitend
es
Patr
o
nenlager
m
o
vable
rec
o
il
chamber
;
fl
o
ating
chamber
zylindrisch
es
Patr
o
nenlager
straight-b
o
red
chamber
Übergangskegel
;
Übergangsk
o
nus
zwischen
Patr
o
nenlager
und
Lauf
seele
f
o
rcing
c
o
ne
between
firing
chamber
and
barrel
b
o
re
Seil
{n}
;
Tau
{n}
r
o
pe
Seile
{pl}
;
Taue
{pl}
r
o
p
es
Bungee-Seil
{n}
bungee
r
o
pe
D
o
ppelseil
{n}
(
Klettern
)
d
o
uble
r
o
pe
(climbing)
b
es
chichtet
es
Seil
c
o
ated
r
o
pe
drallarm
es
Seil
;
Trulay-Seil
n
o
n-r
o
tating
r
o
pe
;
Trulay
r
o
pe
drallfrei
es
Seil
twist-free
r
o
pe
;
n
o
n-twisting
r
o
pe
;
n
o
n-kinking
r
o
pe
;
n
o
n-spinning
r
o
pe
Kletterseil
{n}
climbing
r
o
pe
Liektau
{n}
b
o
lt
r
o
pe
Rechenseil
{n}
;
Dreizehnkn
o
tenseil
{n}
;
Kn
o
tenseil
{n}
[arch.]
[constr.]
[math.]
[hist.]
arithmetic
r
o
pe
;
thirteen-kn
o
t-r
o
pe
;
kn
o
tted
r
o
pe
rechtsdrehend
es
/
linksdrehend
es
Seil
right-laid
/
left-laid
r
o
pe
Seiltrumm
end
o
f
r
o
pe
Tau
im
Tr
o
ssenschlag
hawser-laid
r
o
pe
ein
Seil
aufdrehen
;
aufdrallen
t
o
untwist
;
t
o
unravel
a
r
o
pe
ein
Seil
aufschießen
t
o
c
o
il/r
o
und
up
a
r
o
pe
das
Seil
in
den
Karabiner
einhängen
;
das
Seil
einhängen
t
o
clip
the
r
o
pe
int
o
the
carabiner
;
t
o
clip
the
r
o
pe
in
in
den
Seilen
hängen
;
kurz
v
o
r
der
Niederlage
stehen
;
dem
Untergang
geweiht/nahe
sein
t
o
be
o
n
the
r
o
p
es
[fig.]
ein
Seil
schlagen
(
die
Stränge
verdrillen
)
t
o
lay
a
r
o
pe
(twist
its
strands
)
jdn
.
bedrücken
;
belasten
;
zusetzen
;
jdm
.
zu
schaffen
machen
;
jdn
.
bekümmern
[geh.]
;
grämen
[poet.]
;
jdm
.
S
o
rgen
/
Gedanken
/
K
o
pfzerbrechen
machen
;
auf
der
Seele
liegen
; (
schwer
)
im
Magen
liegen
[ugs.]
{vt}
(
Sache
)
t
o
b
o
ther
sb
.;
t
o
tr
o
uble
sb
.;
t
o
fret
sb
.
[rare]
;
t
o
ail
sb
.
[formal]
(of a
thing
)
bedrückend
;
belastend
;
zusetzend
;
zu
schaffen
machend
;
bekümmernd
;
grämend
;
S
o
rgen
/
Gedanken
/
K
o
pfzerbrechen
machend
;
auf
der
Seele
liegend
;
im
Magen
liegend
b
o
thering
;
tr
o
ubling
;
fretting
;
ailing
bedrückt
;
belastet
;
zug
es
etzt
;
zu
schaffen
gemacht
;
bekümmert
;
gegrämt
;
S
o
rgen
/
Gedanken
/
K
o
pfzerbrechen
gemacht
;
auf
der
Seele
gelegen
;
im
Magen
gelegen
b
o
thered
;
tr
o
ubled
;
fretted
;
ailed
jdm
.
keine
Ruhe
lassen
t
o
keep
b
o
thering
sb
.;
t
o
keep
tr
o
ubling
sb
.
was
mich
beunruhigt
ist
,
dass
...;
was
mir
S
o
rgen
macht
ist
,
dass
...
the
thing
that
b
o
thers
me
is
that
...
Was
hast
du
?;
W
o
drückt
es
dich
denn
?;
W
o
drückt
der
Schuh
?
[ugs.]
What's
b
o
thering
y
o
u
?;
What's
tr
o
ubling
y
o
u
?;
What's
fretting
y
o
u
?
Muss
ich
mir
d
es
wegen
S
o
rgen
machen
?
Sh
o
uld
I
let
it
b
o
ther
me
?
Machen
Sie
sich
d
es
wegen
keine
Gedanken
!
D
o
n't
let
it
tr
o
uble
y
o
u
!
Ein
gut
es
Mittel
gegen
die
S
o
rgen
d
es
Alltags
.
A
cure
f
o
r
what
ails
y
o
u
.
Es
gibt
da
eine
Sache
,
die
mir
K
o
pfzerbrechen
bereitet
.
There
is
o
ne
thing
that's
been
tr
o
ubling
me
.
Pers
o
n/Sache
,
die
etwas
zurückh
o
lt
retriever
{n}
Einkaufswagensammler
{m}
sh
o
pping
cart
retriever
jemand
,
der
verl
o
rene
Seele
n
auf
den
rechten
Weg
zurückführt
a
retriever
o
f
l
o
st
s
o
uls
etwas
,
das
die
verl
o
rene
Jugend
zurückbringt
a
retriever
o
f
l
o
st
y
o
uth
Search further for "Denk es o Seele":
Example sentences
|
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Example sentences
|
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners