A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Erregungsphase
Erregungsrückbildung
Erregungszustand
Erreichbarkeit
Erreichen
Erretter
Errettung
Errichten
Errichtung
Search for:
ä
ö
ü
ß
2869 results for
erreichen
Help for phonetic transcription
Word division: er·rei·chen
Tip:
When typing your search word: Press "cursor right" → to get word suggestions
German
English
Die
Bibliothek
sollte
geschlossen
werden
,
aber
wir
konnten
einen
Aufschub
erreichen
.
They
wanted
to
close
the
library
,
but
we
managed
to
get
a
respite/reprieve
for
it
.
[? w
aa
ntad/w
ao
ntid/w
ao
nid t
u:
/ti/ta kl
ow
s/kl
ow
z ða/ð
a
/ði: l
ay
breri: b
a
t w
i:
m
æ
na
jh
d/m
æ
ni
jh
d t
u:
/ti/ta g
e
t/g
i
t a/
ey
? f
ao
r/f
er
/fr
er
i
t/it]
Groß
ist
die
Chance
zwar
nicht
,
aber
du
könntest
versuchen
,
ihn
im
Wochenendhaus
zu
erreichen
.
It's
a
long
shot
,
but
you
could
try
reaching
him
at
his
weekend
house
.
[
i
ts/its a/
ey
l
ao
ng
sh
aa
t b
a
t y
u:
k
uh
d tr
ay
r
i:
ch
i
ng
h
i
m/im
æ
t h
i
z/hiz w
i:
kend/w
i:
kind h
aw
s]
Die
Ozonwerte
erreichen
in
den
Nachmittagsstunden
ihren
Höchststand
.
Ozone
levels
peak
in
the
afternoon
hours
.
[
ow
z
ow
n l
e
valz p
i:
k in/
i
n ða/ð
a
/ði: æft
er
n
u:
n
aw
er
z/
aw
rz]
Wo
kann
ich
dich
erreichen
,
während
du
weg
bist
?
Where
can
I
get
in
contact
with
you
while
you
are
away
?
[w
e
r/hw
e
r k
æ
n/kan
ay
g
e
t/g
i
t in/
i
n k
aa
ntækt w
i
ð/w
i
Þ/wiÞ/wið y
u:
w
ay
l/hw
ay
l y
u:
aa
r/
er
aw
ey
]
Das
Land
ist
auf
einem
guten
Weg
(,
dieses
Ziel
zu
erreichen
).
The
country
is
well
on
its
way
(to
achieve
this
aim
).
[ða/ð
a
/ði: k
a
ntri:
i
z/iz w
e
l
aa
n/
ao
n
i
ts/its w
ey
t
u:
/ti/ta a
ch
i:
v ð
i
s/ðis
ey
m]
Sie
tut
alles
,
um
ihre
Ziele
zu
erreichen
.
She'll
do
anything
to
achieve
her
own
ends
.
[
sh
i:
l d
u:
e
ni:Þi
ng
t
u:
/ti/ta a
ch
i:
v h
er
/h
er
ow
n
e
ndz]
Sie
können
uns
auch
per
Fax
unter
Nr
.
123456
erreichen
.
Alternatively
,
you
may
reach
us
by
fax
at
no
.
123456
.
[
ao
lt
er
nativli: y
u:
m
ey
r
i:
ch
a
s/y
u:
e
s b
ay
f
æ
ks
æ
t n
ow
?]
Ich
glaube
,
ich
kann
in
meinem
Leben
etwas
erreichen
/
ich
kann
es
zu
etwas
bringen
.
I
believe
I
can
achieve
something
in
my
life
.
[
ay
bil
i:
v
ay
k
æ
n/kan a
ch
i:
v s
a
mÞi
ng
in/
i
n m
ay
l
ay
f]
Wir
sollten
alles
daransetzen
,
unsere
Ziele
zu
erreichen
.
We
should
make
every
effort
to
meet
our
targets
.
[w
i:
sh
uh
d m
ey
k
e
v
er
i:/
e
vri:
e
f
er
t t
u:
/ti/ta m
i:
t
aw
er
/
aw
r/
aa
r t
aa
rgats]
Sie
ist
telefonisch
erreichbar
.;
Sie
ist
telefonisch
zu
erreichen
.
She
can
be
contacted
by
telephone
.
[
sh
i:
k
æ
n/kan b
i:
/bi: k
aa
ntæktid b
ay
t
e
laf
ow
n]
Ich
bin
zu
Hause
zu
erreichen
.
I
can
be
contacted
at
home
.
[
ay
k
æ
n/kan b
i:
/bi: k
aa
ntæktid
æ
t h
ow
m]
Leider
konnte
ich
Sie
heute
vormittag
telefonisch
nicht
erreichen
,
weshalb
ich
mich
mit
einer
E-Mail
an
Sie
wende
.
I
tried
to
call
you
this
morning
but
wasn't
able
to
get
hold
of
you
,
so
I'm
emailing
instead
/
sending
this
email
instead
.
[
ay
tr
ay
d t
u:
/ti/ta k
ao
l y
u:
ð
i
s/ðis m
ao
rni
ng
b
a
t w
aa
zant/w
a
zant
ey
bal t
u:
/ti/ta g
e
t/g
i
t h
ow
ld
a
v/av y
u:
s
ow
ay
m i:m
ey
li
ng
inst
e
d ? s
e
ndi
ng
ð
i
s/ðis i:m
ey
l inst
e
d]
Das
Hotel
liegt
günstig
,
um
die
meisten
Londoner
Theater
zu
erreichen
.
The
hotel
is
well
placed
for
most
of
London's
theatres
.
[ða/ð
a
/ði: h
ow
t
e
l
i
z/iz w
e
l pl
ey
st f
ao
r/f
er
/fr
er
m
ow
st/m
ow
s
a
v/av l
a
ndanz Þ
i:
at
er
z]
Sind
Sie
telefonisch
zu
erreichen
?
Can
I
contact
you
by
phone
?
[k
æ
n/kan
ay
k
aa
ntækt y
u:
b
ay
f
ow
n]
Dieses
Ideal
ist
wegen
der
zunehmenden
Verstädterung
nicht
zu
erreichen
.
This
ideal
is
prohibited
by
the
urbanisation
.
[ð
i
s/ðis
ay
d
i:
l
i
z/iz pr
ow
h
i
batad b
ay
ða/ð
a
/ði: ?]
Beide
Unternehmen
wetteifern
darum
,
eine
bessere
Einstufung
zu
erreichen
.
Both
enterprises
are
vying
to
improve
their
rankings
.
[b
ow
Þ
e
nt
er
pr
ay
ziz/
e
n
er
pr
ay
ziz
aa
r/
er
v
ay
i
ng
t
u:
/ti/ta impr
u:
v ð
e
r r
æ
ng
ki
ng
z]
Wir
erreichen
mehr
,
wenn
wir
unsere
Ressourcen
gemeinsam
nutzen
.
We
can
do
more
when
we
pool
our
resources
.
[w
i:
k
æ
n/kan d
u:
m
ao
r w
e
n/hw
e
n/w
i
n/hw
i
n w
i:
p
u:
l
aw
er
/
aw
r/
aa
r r
i:
s
ao
rsiz]
Ich
kann
es
nicht
erreichen
.
I
can't
get
at
it
.
[
ay
k
æ
nt g
e
t/g
i
t
æ
t
i
t/it]
Aber
sie
arbeiten
überwiegend
Teilzeit
und
können
so
Führungspositionen
nicht
erreichen
. [G]
But
they
mainly
work
on
a
part-time
basis
and
are
therefore
unable
to
attain
management
positions
.
[b
a
t ? m
ey
nli: w
er
k
aa
n/
ao
n a/
ey
p
aa
rtt
ay
m b
ey
sas/b
ey
sis
æ
nd/and
aa
r/
er
ð
e
rf
ao
r an
ey
bal t
u:
/ti/ta at
ey
n m
æ
na
jh
mant/m
æ
ni
jh
mant paz
i
sh
anz]
Andere
Titel
,
die
nicht
so
aufwändig
gestartet
werden
,
können
an
der
Kinokasse
-
trotz
Preisen
und
Festivalauszeichnungen
-
chancenlos
sein
,
weil
sie
ihr
Publikum
aufgrund
mangelnder
Werbung
erst
gar
nicht
erreichen
. [G]
Other
titles
,
which
are
not
launched
as
lavishly
,
may
not
have
a
chance
at
the
box
office
-
despite
prizes
and
festival
awards
-
simply
due
to
a
lack
of
advertising
,
they
never
reach
their
audience
.
[
a
ð
er
t
ay
talz w
i
ch
/hw
i
ch
aa
r/
er
n
aa
t l
ao
n
ch
t
æ
z/
e
z l
æ
vi
sh
li: m
ey
n
aa
t h
æ
v a/
ey
ch
æ
ns
æ
t ða/ð
a
/ði: b
aa
ks
ao
fas ? disp
ay
t pr
ay
zaz/pr
ay
ziz
æ
nd/and f
e
staval/f
e
stival aw
ao
rdz ? s
i
mpli: d
u:
/dy
u:
t
u:
/ti/ta a/
ey
l
æ
k
a
v/av
æ
dv
er
t
ay
zi
ng
? n
e
v
er
r
i:
ch
ð
e
r
aa
di:ans/
ao
di:ans]
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "erreichen":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners