A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
tightly packed
tightly stretched
tightly twisted
tightly woven
tightness
tightness coordination chart
tightness testing
tightness testings
tightrope
Search for:
ä
ö
ü
ß
21
similar
results for
tightness
Tip:
Switch off/on word suggestions?
-→
Preferences
German
English
.2.2
Ist
der
Einbau
von
Decks
,
inneren
Trennwänden
oder
Längsschotten
von
solcher
Dichtigkeit
vorgesehen
,
dass
sie
den
Durchfluss
von
Wasser
weitgehend
behindern
,
so
muss
diese
Behinderung
bei
den
Berechnungen
gebührend
berücksichtigt
werden
. [EU]
.2.2
Where
it
is
proposed
to
fit
decks
,
inner
skins
or
longitudinal
bulkheads
of
sufficient
tightness
to
seriously
restrict
the
flow
of
water
,
proper
consideration
is
to
be
given
to
such
restrictions
in
the
calculations
.
Andere
aufgeführte
spezifische
Verwendungszwecke
und/oder
Verwendungszwecke
,
für
die
spezifische
Anforderungen
gelten
,
insbesondere
im
Hinblick
auf
Lärm
,
Energie
,
Dichtigkeit
und
Gebrauchssicherheit
(d. h.
Nicht
für
Brand-/Rauchabschnitte
,
nicht
für
Rettungswege
) [EU]
Other
declared
specific
uses
and/or
uses
subject
to
other
specific
requirements
,
in
particular
noise
,
energy
,
tightness
and
safety-in-use
(i.e.
NOT
for
fire/smoke
compartmentation
,
NOT
for
escape
routes
)
Anschließend
ist
die
Versuchsanordnung
aufzubauen
,
auf
Luftabschluss
zu
prüfen
,
die
Rührgeräte
anzustellen
und
mit
der
Messung
der
Sauerstoffaufnahme
im
Dunkeln
zu
beginnen
. [EU]
Assemble
the
equipment
,
check
for
air-
tightness
,
start
the
stirrers
,
and
start
the
measurement
of
oxygen
uptake
under
conditions
of
darkness
.
Auswirkungen
der
Kupplungsspannung
[EU]
The
result
of
coupler
tightness
Baumaterialien
,
typische
Luftdichtheit
(
qualitativ
),
Nutzungsmuster
(
falls
zweckmäßig
),
Alter
(
falls
zweckmäßig
). [EU]
Construction
material
,
typical
air
tightness
(qualitative),
use
pattern
(if
appropriate
),
age
(if
appropriate
).
Betriebssicherheit
nach
der
Fremdkörper-
und
Wasserdichtheitsprüfung
[EU]
Safe
operation
after
foreign
body
and
water-
tightness
testing
Danach
wird
die
Versuchsanordnung
zusammengestellt
,
das
Rührgerät
angestellt
,
auf
Luftabschluss
geprüft
und
mit
der
Messung
der
Sauerstoffaufnahme
begonnen
. [EU]
Assemble
the
equipment
,
start
the
stirrer
and
check
for
air-
tightness
,
and
start
the
measurement
of
oxygen
uptake
.
Das
Programm
zur
Förderung
von
Hypothekentilgungen
habe
die
Kreditklemme
auf
dem
britischen
Hypothekenmarkt
verschärft
(
40
%
des
Rückgangs
bei
der
Vergabe
neuer
Darlehen
seien
darauf
zurückzuführen
). [EU]
As
regards
the
active
mortgage
redemption
programme
,
it
was
exacerbating
the
tightness
in
the
supply
of
mortgages
on
the
UK
market
(accounting
for
40
%
of
the
drop
in
new
lending
).
Der
technische
Fortschritt
ermöglicht
inzwischen
eine
abschließende
Bewertung
von
Berstfestigkeit
und
Dichtigkeit
von
Aerosolpackungen
anhand
alternativer
Prüfverfahren
,
die
ein
gleichwertiges
Sicherheitsniveau
gewährleisten
. [EU]
Technological
progress
has
made
possible
alternative
test
methods
for
the
final
assessment
of
aerosol
dispensers
for
burst
resistance
and
leak
tightness
,
which
guarantee
the
same
level
of
safety
.
Die
Bank
wiederholt
ihre
Erwägungen
zum
Luftfahrtsektor
,
zur
eingeschränkten
Aktionärsbasis
von
Alitalia
und
zur
Notwendigkeit
,
die
Nachfrage
mit
Hilfe
von
Maßnahmen
zu
steigern
,
die
für
die
Banken
einen
Anreiz
zur
Zeichnung
des
Kapitals
bilden
könnten
[EU]
The
bank
reiterates
the
observations
already
made
with
regard
to
the
sector
,
the
tightness
of
Alitalia's
securities
market
and
the
need
to
maximise
demand
through
measures
which
are
an
incentive
for
banks
to
subscribe
to
the
capital
Die
derzeit
geltende
Richtlinie
75/324/EWG
schreibt
vor
,
dass
jede
befüllte
Aerosolpackung
in
ein
heißes
Wasserbad
getaucht
werden
muss
,
um
sie
auf
Dichtigkeit
und
Berstfestigkeit
zu
prüfen
. [EU]
The
provisions
of
Directive
75/324/EEC
currently
in
force
require
that
each
filled
aerosol
dispenser
be
immersed
in
a
bath
of
hot
water
in
order
to
assess
its
leak
tightness
and
burst
resistance
.
Die
Dichtigkeit
des
Ansaugsystems
kann
überprüft
werden
,
um
sicherzustellen
,
dass
der
Verbrennungsvorgang
nicht
durch
eine
ungewollte
Luftzufuhr
beeinträchtigt
wird
. [EU]
The
tightness
of
the
intake
system
may
be
checked
to
ensure
that
carburation
is
not
affected
by
an
accidental
intake
of
air
.
Die
Dichtigkeit
von
Quer-
und
Längsschotten
,
die
als
wirksam
in
Betracht
gezogen
werden
,
um
das
in
der
betreffenden
Abteilung
auf
dem
beschädigten
Ro-Ro-Deck
als
angesammelt
angenommene
Wasser
zu
begrenzen
,
muss
dem
Entwässerungssystem
entsprechen
und
dem
hydrostatischen
Druck
nach
den
Ergebnissen
der
Leckrechnung
standhalten
. [EU]
The
tightness
of
transverse
or
longitudinal
bulkheads
which
are
taken
into
account
as
effective
to
confine
the
assumed
accumulated
sea
water
in
the
compartment
concerned
in
the
damaged
ro-ro
deck
shall
be
commensurate
with
the
drainage
system
,
and
shall
withstand
hydrostatic
pressure
in
accordance
with
the
results
of
the
damage
calculation
.
Durchführung
eines
Drucktests
zur
Kontrolle
der
Dichtheit
des
Systems
[EU]
Carry
out
a
pressure
test
to
check
the
tightness
of
the
system
Ergebnis
der
Kupplungsstraffheit
[EU]
The
result
of
coupler
tightness
Für
mehrere
Lösungen
liegen
noch
keine
Ergebnisse
hinsichtlich
der
Dichtigkeit
bei
langfristiger
Lagerung
und
des
Migrationsverhaltens
vor
. [EU]
For
a
number
of
solutions
long-term
storage
seal
tightness
and
migration
behaviour
are
not
yet
available
.
Gasdichtheit
(
Durchlässigkeit
) [EU]
Gas-
tightness
(permeability)
Gasdichtigkeit
(
Permeabilität
) [EU]
Gas-
tightness
(permeability)
Nach
der
Prüfung
auf
Undurchlässigkeit
für
Fremdkörper
und
Wasser
gemäß
IEC
529-1989
für
die
Schutzgrade
nach
Absatz
6.4.1.2
sind
die
Betriebsprüfungen
nach
Absatz
6.4.2.1
zu
wiederholen
. [EU]
After
the
test
for
tightness
to
foreign
body
and
water
according
to
IEC
529-1989
,
for
degrees
of
protection
as
in
paragraph
6.4.1.2,
the
operation
tests
according
to
paragraph
6.4.2.1
shall
be
repeated
.
natürliche
oder
mechanische
Belüftung
,
die
auch
die
Luftdichtheit
umfassen
kann
[EU]
natural
and
mechanical
ventilation
which
may
include
air-
tightness
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "tightness":
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners