DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

13 similar results for send back
Search single words: send · back
Tip: Switch off/on word suggestions?
-→ Preferences

 German  English

Abschluss von Vereinbarungen mit Dritten über die Einstellung des Erzeugnisses, mit der Anweisung, das Saatgut entweder zurückschicken oder zu überprüfen und zu bestätigen, dass es vernichtet wurde [EU] Conclude product discontinuation agreements with third parties instructing them to either send back seed or to verify and attest that the seed has been destroyed.

Abschluss von Vereinbarungen mit Dritten über die Einstellung des Erzeugnisses, mit der Anweisung, das Saatgut entweder zurückzuschicken oder zu überprüfen und zu bestätigen, dass es vernichtet wurde; [EU] Conclude product discontinuation agreements with third parties instructing them to either send back seed or to verify and attest that the seed has been destroyed.

Bei Erhalt der Aktualisierungen führt die EZB unverzüglich die Validierungsprüfungen gemäß Anhang VI Teil 2 Abschnitte 1 bis 11 dieser Leitlinie durch. [EU] On receipt of the updates, the ECB shall immediately carry out the validation checks in Sections 1 to 11 of Part 2 of Annex VI to this Guideline. The ECB shall immediately send back to the NCBs: (i) an acquisition acknowledgement containing summary information of the MFI updates which have been processed and implemented successfully in the MFI dataset; and/or (ii) an error acknowledgement containing detailed information on the MFI updates and the validation checks which have failed.

Bei Nichtvalidierung teilt die Europäische Eisenbahnagentur dem Antragsteller die Gründe für die Ablehnung mit oder sie bittet ihn um zusätzliche Angaben zum Entwurf der beantragten Änderung. [EU] If the change request is not validated, the European Railway Agency shall send back to the requester either the reason for the rejection or a request for additional information about the draft change request.

Bei Nichtvalidierung teilt die Europäische Eisenbahnagentur dem Antragsteller entweder die Gründe der Ablehnung mit oder bittet ihn um zusätzliche Angaben zum beantragten Änderungsentwurf. [EU] If the change request is not validated, the European Railway Agency shall send back to the requester either the reason for the rejection or a request for additional information about the draft change request.

Der Verbraucher hat die Waren unverzüglich und in jedem Fall spätestens nach 14 Tagen ab dem Tag, an dem er dem Unternehmer gemäß Artikel 11 seinen Entschluss mitgeteilt hat, den Vertrag zu widerrufen, an den Unternehmer oder eine von diesem zur Entgegennahme der Waren ermächtigte Person zurückzusenden oder zu übergeben, es sei denn, der Unternehmer hat angeboten, die Waren selbst abzuholen. [EU] Unless the trader has offered to collect the goods himself, the consumer shall send back the goods or hand them over to the trader or to a person authorised by the trader to receive the goods, without undue delay and in any event not later than 14 days from the day on which he has communicated his decision to withdraw from the contract to the trader in accordance with Article 11.

Der Verbraucher sollte verpflichtet sein, die Waren spätestens 14 Tage nach dem Tag zurückzusenden, an dem er den Unternehmer über seinen Widerruf informiert hat. [EU] The consumer should be required to send back the goods not later than 14 days after having informed the trader about his decision to withdraw from the contract.

Die Ausgangszollstelle überwacht den körperlichen Ausgang der Waren und schickt die Ausfertigung des begleitenden Verwaltungsdokuments nach Artikel 19 Absatz 4 der Richtlinie 92/12/EWG des Rates zurück. [EU] The customs office of exit shall supervise the physical exit of the goods and send back the copy of the administrative accompanying document in accordance with Article 19(4) of Council Directive 92/12/EEC.

Die EZB sendet den NZBen unverzüglich die folgenden Meldungen: (i) eine Übernahme-Bestätigungsmeldung mit einer Zusammenfassung der Investmentfonds-Aktualisierungen, die verarbeitet und erfolgreich in den Investmentfonds-Datensatz übernommen wurden; und/oder (ii) eine Fehler-Bestätigungsmeldung mit detaillierten Informationen zu den Investmentfonds-Aktualisierungen und den fehlgeschlagenen Validierungsprüfungen. [EU] The ECB shall immediately send back to the NCBs: (i) an acquisition acknowledgement containing summary information of the IF updates which have been processed and implemented successfully in the IF dataset; and/or (ii) an error acknowledgement containing detailed information on the IF updates and the validation checks which have failed.

Die EZB stellt dem Hersteller spätestens zwei Wochen vor der Qualitätskontrolle einen Vor-Kontroll-Fragebogen zur Verfügung, den dieser ausfüllt und mindestens eine Woche vor der Qualitätskontrolle an die EZB zurücksendet. [EU] At the latest two weeks before the quality audit, the ECB shall provide the manufacturer with a pre-audit questionnaire which it shall complete and send back to the ECB at least one week before the quality audit.

Die Kommission fordert Italien zur Übermittlung des beigefügten Formulars über den Stand des Rückforderungsverfahrens, zur Erstellung einer Liste der zur Rückzahlung verpflichteten Begünstigten und zur eindeutigen Angabe der konkreten Maßnahmen auf, die ergriffen wurden, um eine unverzügliche und tatsächliche Rückzahlung der Beihilfe zu erreichen. [EU] The Commission requests Italy to send back the attached form concerning progress in the recovery procedure, to draw up a list of recipients subject to the recovery order and to indicate clearly what specific steps have been taken to ensure an immediate and effective recovery of the aid.

Hält das ESMA-Aufsichtsorgan die vom Untersuchungsbeauftragten übermittelte Akte für unvollständig, leitet es sie mit der Bitte um Beifügung weiterer Unterlagen an ihn zurück. [EU] Where ESMA's Board of Supervisors considers that the file submitted by the investigating officer is not complete, it shall send back the file to the investigating officer with reasoned request for additional documents.

"Sie haben die Waren unverzüglich und in jedem Fall spätestens binnen vierzehn Tagen ab dem Tag, an dem Sie uns über den Widerruf dieses Vertrags unterrichten, an ... uns oder an [hier sind gegebenenfalls der Name und die Anschrift der von Ihnen zur Entgegennahme der Waren ermächtigten Person einzufügen] zurückzusenden oder zu übergeben. Die Frist ist gewahrt, wenn Sie die Waren vor Ablauf der Frist von vierzehn Tagen absenden." [EU] 'You shall send back the goods or hand them over to us or ... [insert the name and geographical address, where applicable, of the person authorised by you to receive the goods], without undue delay and in any event not later than 14 days from the day on which you communicate your withdrawal from this contract to us. The deadline is met if you send back the goods before the period of 14 days has expired.'

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners