DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

887 results for zollrechtlich
Tip: If you don't have umlaut keys, use: ä = ae, ö = oe, ü = ue, ß = ss

 German  English

Abweichend von den Bestimmungen in Titel III Abschnitt 4 der Verordnung (EG) Nr. 1291/2000 wird die Sicherheit erst freigegeben, wenn nachgewiesen ist, dass der Lizenzinhaber wirtschaftlich und logistisch für den Erwerb, den Transport und die Abfertigung der betreffenden Tiere zum zollrechtlich freien Verkehr verantwortlich ist. [EU] By way of derogation from the provisions of Section 4 of Title III of Regulation (EC) No 1291/2000, the security shall not be released until proof has been produced that the titular holder of the licence has been commercially and logistically responsible for the purchase, transport and clearance for free circulation of the animals concerned.

Abweichend von den Bestimmungen in Titel III Abschnitt 4 der Verordnung (EG) Nr. 1291/2000 wird die Sicherheit gemäß Absatz 2 des vorliegenden Artikels erst freigegeben, wenn gemäß Artikel 3 Absatz 1 Unterabsatz 2 der vorliegenden Verordnung nachgewiesen ist, dass der Lizenzinhaber wirtschaftlich und logistisch für den Erwerb, den Transport und die Abfertigung der betreffenden Tiere zum zollrechtlich freien Verkehr verantwortlich war. [EU] By way of derogation from the provisions of Section 4 of Title III of Regulation (EC) No 1291/2000, the security referred to in paragraph 2 of this Article shall not be released until proof has been furnished that the titular holder of the licence has been commercially and logistically responsible for the purchase, transport and clearance for free circulation of the animals concerned, as referred to in the second subparagraph of Article 3(1) of this Regulation.

Alle amtlichen Kontrollen vor der Überführung in den zollrechtlich freien Verkehr in der Gemeinschaft und dem Ausfüllen des gemeinsamen Dokuments für die Einfuhr sind innerhalb von 15 Arbeitstagen ab dem Zeitpunkt durchzuführen, zu dem die Sendung für die Einfuhr gestellt wird und am benannten Einfuhrort tatsächlich für die Probenahme zur Verfügung steht. [EU] All official controls before the acceptance for release for free circulation into the Community and completion of the common entry document shall be performed within 15 working days from the moment the consignment is offered for import and physically available for sampling at the designated point of import.

Alle amtlichen Kontrollen vor der Zulassung zur Überführung in den zollrechtlich freien Verkehr in die Gemeinschaft sind innerhalb von 15 Arbeitstagen ab dem Zeitpunkt durchzuführen, in dem die Sendung zur Einfuhr gestellt wird und tatsächlich zur Probenahme bereitsteht. [EU] All official controls before the acceptance for release for free circulation into the Community shall be performed within 15 working days from the moment the consignment is offered for import and physically available for sampling.

alle Einfuhren erfasster Stoffe der Kategorie 1, für die eine Einfuhrgenehmigung vorgeschrieben ist, bzw. alle Fälle, in denen erfasste Stoffe der Kategorie 2 in eine Freizone des Kontrolltyps II verbracht, in ein Nichterhebungsverfahren, ausgenommen das Versandverfahren, oder in den zollrechtlich freien Verkehr übergeführt werden [EU] all imports of scheduled substances of Category 1 requiring an import authorisation or all cases where scheduled substances of Category 2 are entered into a free zone of control type II, placed into a suspensive procedure other than transit, or released for free circulation

Alle Mitteilungen, auch Mitteilungen, dass keine Überführung in den zollrechtlich freien Verkehr stattfand, müssen nach dem Muster in Anhang VI erfolgen. [EU] All notifications, including 'nil' notifications, shall be made using the model set out in Annex VI.

Alle Zollstellen, die mit der Überführung von Waren in den zollrechtlich freien Verkehr befasst sind. [EU] All customs offices involved in the release of goods into free circulation

Als Einfuhrnachweis gelten ausschließlich die von den Zollbehörden ordnungsgemäß mit einem Sichtvermerk versehenen Zolldokumente über die Überführung in den zollrechtlich freien Verkehr, aus denen als Empfänger der Antragsteller hervorgeht. [EU] Proof of import shall be furnished exclusively by means of the customs document of release for free circulation, duly endorsed by the customs authorities and containing a reference to the applicant concerned as being the consignee.

Als Einfuhrnachweis gilt ausschließlich das mit dem Sichtvermerk der Zollbehörde versehene Zolldokument über die Überführung in den zollrechtlich freien Verkehr, das auf den Antragsteller Bezug nimmt. [EU] Proof of import shall be furnished exclusively by means of the customs document of release for free circulation, duly endorsed by the customs authorities and containing a reference to the applicant concerned.

Als Einfuhrnachweis gilt ausschließlich das von den Zollbehörden ordnungsgemäß mit einem Sichtvermerk versehene Zolldokument über die Abfertigung zum zollrechtlich freien Verkehr, aus dem hervorgeht, dass der Antragsteller der Empfänger ist. [EU] Proof of import shall be furnished exclusively by means of the customs document of release for free circulation, duly endorsed by the customs authorities and containing a reference to the applicant concerned as being the consignee.

Als für die Überlassung zum zollrechtlich freien Verkehr maßgebender Tag gilt der Tag der Annahme der Wiederausfuhrmitteilung. [EU] The date of acceptance of the re-export notification shall be regarded as the date of release for free circulation.

"Als Nachweis für den Handel mit Drittländern gelten ausschließlich die von den Zollbehörden ordnungsgemäß mit einem Sichtvermerk versehenen Zollpapiere über die Abfertigung zum zollrechtlich freien Verkehr, aus denen hervorgeht, dass der Antragsteller der Empfänger ist, bzw. die von den Zollbehörden ordnungsgemäß mit einem Sichtvermerk versehenen Zollpapiere über die Ausfuhr." [EU] 'Proof of trade with third countries shall be furnished exclusively either by means of the customs documents of release for free circulation, duly endorsed by the customs authorities and containing a reference to the applicant concerned as being the consignee, or by means of the customs document of exportation duly endorsed by the customs authorities.'

Als Nachweis für den Handel mit Drittländern gelten ausschließlich die von den Zollbehörden ordnungsgemäß mit einem Sichtvermerk versehenen Zollpapiere über die Abfertigung zum zollrechtlich freien Verkehr, aus denen hervorgeht, dass der Antragsteller der Empfänger ist. [EU] Proof of trade with third countries shall be furnished exclusively by means of the customs documents of release for free circulation, duly endorsed by the customs authorities and containing a reference to the applicant concerned as being the consignee.

"Als Nachweis für den Handel mit Drittländern gemäß Unterabsatz 1 Buchstabe b gelten ausschließlich entweder die von den Zollbehörden ordnungsgemäß mit einem Sichtvermerk versehenen Zollpapiere über die Abfertigung zum zollrechtlich freien Verkehr, aus denen hervorgeht, dass der Antragsteller der Empfänger ist, oder die von den Zollbehörden ordnungsgemäß mit einem Sichtvermerk versehenen Zollpapiere für die Ausfuhr." [EU] 'Proof of trade, as provided for in point (b) of the first subparagraph, shall be furnished exclusively either by means of the customs documents of release for free circulation, duly endorsed by the customs authorities and containing a reference to the applicant concerned as being the consignee, or by means of the customs document of exportation duly endorsed by the customs authorities.'

Als Nachweis für den Handel mit Drittländern gilt ausschließlich das von den Zollbehörden ordnungsgemäß mit einem Sichtvermerk versehene Zolldokument über die Abfertigung zum zollrechtlich freien Verkehr, aus dem hervorgeht, dass der Antragsteller der Empfänger ist. [EU] Proof of trade with third countries shall be furnished exclusively by means of the customs documents of release for free circulation, duly endorsed by the customs authorities and containing a reference to the applicant concerned as being the consignee.

Als Nachweis für den Handel mit Drittländern gilt ausschließlich das von den Zollbehörden ordnungsgemäß mit einem Sichtvermerk versehene Zolldokument über die Abfertigung zum zollrechtlich freien Verkehr, aus dem hervorgeht, dass der Antragsteller der Empfänger ist, oder das von den Zollbehörden ordnungsgemäß mit einem Sichtvermerk versehene Zolldokument über die Ausfuhr. [EU] Proof of trade with third countries shall be furnished exclusively either by means of the customs documents of release for free circulation, duly endorsed by the customs authorities and containing a reference to the applicant concerned as being the consignee, or by means of the customs document of exportation duly endorsed by the customs authorities.

Als nicht zum Schlachten bestimmt im Sinne dieser Verordnung gelten die in Absatz 1 genannten Tiere, die nicht innerhalb von vier Monaten nach dem Zeitpunkt der Annahme der Anmeldung zum zollrechtlich freien Verkehr geschlachtet werden. [EU] For the purposes of this Regulation, animals as referred to in Article 1 shall be other than for slaughter where they are not slaughtered within four months of the date of acceptance of the declaration of release for free circulation.

Als nicht zum Schlachten bestimmt im Sinne dieser Verordnung gelten die in Artikel 1 Absatz 1 genannten Tiere, die nicht innerhalb von vier Monaten nach dem Zeitpunkt der Annahme der Anmeldung zum zollrechtlich freien Verkehr geschlachtet werden. [EU] For the purposes of this Regulation, animals as referred to in Article 1(1) shall be other than for slaughter where they are not slaughtered within four months of the date of acceptance of the declaration of release for free circulation.

am letzten Arbeitstag jedes Monats, der auf den Monat der Abfertigung zum freien Verkehr folgt, die nach KN-Codes aufgeschlüsselten Mengen, die tatsächlich zum zollrechtlich freien Verkehr abgefertigt worden sind. [EU] on the last working day of each month following that in which the rice enters into free circulation, the quantities that actually so enter, broken down by CN code.

am letzten Arbeitstag jedes Monats nach dem Monat der Überführung in den zollrechtlich freien Verkehr die Mengen, die tatsächlich in den zollrechtlich freien Verkehr übergeführt wurden, unter Angabe von KN-Code, Ursprungsland, ausstellender Stelle und Nummer des Echtheitszeugnisses. [EU] on the last business day of each month following the month of release for free circulation, the quantities actually released for free circulation, with an indication of the CN code, the country of origin, the issuing body and the number of the authenticity certificate.

← More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners