A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
13 results for weit auseinander
Search single words:
weit
·
auseinander
Tip:
Searching without specifying a search word shows a random entry.
German
English
Unsere
Ansichten
zum
Thema
liegen
weit
auseinander
.
We
hold
very
diverse
views
on
the
topic
.
Sie
sind
altersmäßig
nicht
weit
auseinander
.
They're
quite
close
in
age
.
.6
Alle
Lüfter
mit
Kraftantrieb
,
ausgenommen
Maschinenraum-
und
Laderaumlüfter
und
jedes
andere
nach
Absatz
.9.2.6
vorgeschriebene
Lüftungssystem
,
müssen
mit
Schaltgeräten
versehen
sein
,
die
so
angeordnet
sind
,
dass
alle
Lüfter
wahlweise
von
zwei
möglichst
weit
auseinander
liegenden
Schaltstellen
aus
abgestellt
werden
können
. [EU]
.6
All
power
ventilation
,
except
machinery
space
and
cargo
space
ventilation
and
any
alternative
system
which
may
be
required
under
subparagraph
.9.2.6,
shall
be
fitted
with
controls
so
grouped
that
all
fans
may
be
stopped
from
either
of
two
separate
positions
which
shall
be
situated
as
far
apart
as
practicable
.
Auf
jedem
Objektträger
sind
mehrere
weit
auseinander
liegende
,
nach
dem
Zufallsprinzip
ausgewählte
Felder
zu
zählen
. [EU]
Several
widely
separated
random
fields
should
be
counted
on
each
slide
.
Aus
den
von
den
britischen
Behörden
vorgelegten
Informationen
geht
hervor
,
dass
die
von
Instituten
aus
anderen
Mitgliedstaaten
erstellten
Schätzungen
der
Lagerkosten
weit
auseinander
gehen
. [EU]
Information
forwarded
by
the
UK
authorities
also
shows
that
estimates
of
storage
costs
by
institutions
of
other
Member
States
may
vary
drastically
.
Deutschland
hat
ferner
dargelegt
,
dass
die
Existenz
von
Kündigungsrechten
zwar
bei
den
Preisen
berücksichtigt
werde
,
der
Vergütungskorridor
allerdings
nicht
weit
auseinander
gezogen
sei
. [EU]
Germany
also
argued
that
,
although
the
existence
of
withdrawal
rights
was
taken
into
account
in
the
prices
,
the
remuneration
corridor
was
not
wide
.
Diese
Preise
können
dem
ÜNB
entweder
direkt
vom
Regulierer
vorgeschrieben
werden
,
oder
sie
sind
marktbasiert
, d. h.
sie
werden
durch
die
Gebote
anderer
Erzeuger
bestimmt
,
die
ihre
Produktion
auf
diese
Weise
nach
oben
oder
unten
korrigieren
wollen
.
Ein
entscheidendes
Problem
für
kleine
Marktteilnehmer
tritt
dann
auf
,
wenn
die
Gefahr
besteht
,
dass
der
Ankaufspreis
vom
ÜNB
und
der
Verkaufspreis
sehr
weit
auseinander
liegen
. [EU]
These
prices
may
either
be
directly
imposed
by
the
regulator
on
the
TSO
;
or
alternatively
a
market
based
mechanism
will
be
used
in
which
the
price
is
determined
by
bids
from
other
producers
to
regulate
their
production
upwards
or
downwards
(...) a
key
difficulty
for
small
market
participants
arises
where
there
is
the
risk
of
a
large
spread
between
the
buying
price
from
the
TSO
and
the
selling
price
.
Diese
Preise
können
dem
ÜNB
entweder
direkt
vom
Regulierer
vorgeschrieben
werden
,
oder
sie
sind
marktbasiert
, d. h.
sie
werden
durch
die
Gebote
anderer
Erzeuger
bestimmt
,
die
ihre
Produktion
auf
diese
Weise
nach
oben
oder
unten
korrigieren
wollen
.
Ein
entscheidendes
Problem
für
kleine
Marktteilnehmer
tritt
dann
auf
,
wenn
die
Gefahr
besteht
,
dass
der
Preis
beim
Ankauf
vom
ÜNB
und
der
Verkaufspreis
sehr
weit
auseinander
liegen
. [EU]
These
prices
may
either
be
directly
imposed
by
the
regulator
on
the
TSO
;
or
alternatively
a
market
based
mechanism
will
be
used
in
which
the
price
is
determined
by
bids
from
other
producers
to
regulate
their
production
upwards
or
downwards
... a
key
difficulty
for
small
market
participants
arises
where
there
is
the
risk
of
a
large
spread
between
the
buying
price
from
the
TSO
and
the
selling
price
.
Ein
entscheidendes
Problem
für
kleine
Marktteilnehmer
tritt
dann
auf
,
wenn
die
Gefahr
besteht
,
dass
der
Preis
des
Ankaufs
vom
ÜNB
und
der
Verkaufspreis
sehr
weit
auseinander
liegen
. [EU]
A
key
difficulty
for
small
market
participants
arises
where
there
is
the
risk
of
a
large
spread
between
the
buying
price
from
the
TSO
and
the
selling
price
.
Es
werden
durchgehend
Betonschwellen
verwendet
,
mit
Ausnahme
von
kurzen
Abschnitten
von
höchstens
10
m,
die
mindestens
50
m
weit
auseinander
liegen
. [EU]
Concrete
sleepers
are
used
throughout
,
except
for
short
sections
not
exceeding
10
m,
separated
from
one
another
by
at
least
50
m.
Hierzu
werden
die
Daphnien
einer
Reihe
von
weit
auseinander
liegenden
Konzentrationen
der
Testsubstanz
ausgesetzt
. [EU]
For
this
purpose
,
the
daphnids
are
exposed
to
a
series
of
widely
spaced
concentrations
of
the
test
substance
.
Im
Fall
der
Azoren
hat
die
Insellage
noch
zusätzliche
Auswirkungen
,
weil
die
Inseln
weit
auseinander
liegen
. [EU]
In
the
case
of
the
Azores
,
the
insularity
is
twofold
,
since
the
islands
are
widely
spread
.
In
jedem
Labor
sollten
alle
20
Referenzsubstanzen
in
drei
unabhängigen
Durchgängen
mit
unterschiedlichen
Gewebechargen
und
zu
ausreichend
weit
auseinander
liegenden
Zeitpunkten
getestet
werden
. [EU]
In
each
laboratory
,
all
20
Reference
Chemicals
should
be
tested
in
three
independent
runs
performed
with
different
tissue
batches
and
at
sufficiently
spaced
time
points
.
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "weit auseinander":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners