DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

16 results for vergab
Tip: Spell check / suggestions: word?

 German  English

Der ZDFtheaterkanal vergab den Sonderpreis in Form einer Fernsehaufzeichnung ebenfalls an die Produktion "Dead Cat Bounce". [G] The theatre channel of the ZDF (i.e., Second German Television Channel) awarded a special prize in the form of the recording for television of "Dead Cat Bounce".

Die Bundeszentrale für politische Bildung/bpb vergab in diesem Jahr zum ersten Mal einen Preis in Form einer Gastspieltournee in Kooperation mit Theaterhäusern in Deutschland, Österreich und der Schweiz. [G] For the first time in the history of the Festival, the Federal Centre for Political Education (Bundeszentrale für politische Bildung / BPB) also made an award this year in the form of a guest tour in co-operation with theatres in Germany, Austria and Switzerland.

Die Jazz Week Dublin vergab an Ross eine Auftragskomposition für ein Orchesterstück, das im letzten Jahr mit den beiden amerikanischen Gästen Joe Lovano und Jim McNeely in der irischen Hauptstadt uraufgeführt wurde. [G] The Dublin Jazz Week commissioned from him a orchestra work which was premiered last year in the Irish capital with the American guest performers Joe Lovano and Jim McNeely.

Als Staatsbank vergab sie Kredite an öffentliche Haushalte, beteiligte sich - teilweise als Mitglied eines Konsortiums mit privaten Banken - an der Platzierung von Landesanleihen und Schuldscheindarlehen. [EU] As a government-owned bank, it granted credit to public authorities and participated - sometimes in a consortium with private banks - in the placement of Land loans and note loans.

Am 23. Mai 2007 vergab der Auswahlausschuss die Konzession an den einzigen Bieter, Fluorite di Silius s.p.a. [EU] On 23 May 2007 the awarding committee awarded the mining concession to the only bidder, Fluorite di Silius.

Das Ministerium für Bildung und Forschung vergab diesen Zuschuss am 8. Juli 2005 unmittelbar an das NAC. [EU] The Ministry of Education and Research allocated this grant directly to NAC on 8 July 2005.

Der ausführende Hersteller konnte nachweisen, dass es sich bei dem verbundenen Unternehmen um ein Logistikunternehmen handelte, dass die Transportdienstleistung an unabhängige Schifffahrtsunternehmen vergab. [EU] The exporting producer now demonstrated that the related company was a logistics entity that contracted the transport services to independent shipping companies.

Die Lizenzen für den Netzbetrieb vergab damals die Regulierungsbehörde für Telekommunikation und Post (RegTP), die heutige Bundesnetzagentur für Elektrizität, Telekommunikation, Post und Eisenbahn (BNetzA) 2004 (Näheres zu den Zuweisungsverfahren siehe Erwägungsgründe 24 bis 30). [EU] Concerning the operation of the network, the Telecommunications and Postal Regulatory Authority (Regulierungsbehörde für Telekommunikation und Post, RegTP - now Bundesnetzagentur für Elektrizität, Telekommunikation, Post und Eisenbahn, BNetzA) granted the licences in 2004 (for more details on the allocation procedures, see recitals 24-30 below).

Die Untersuchung ergab jedoch, dass dieser Verarbeiter weder TCCA als Granulat oder Pulver noch TCCA-Tabletten oder Zubereitungen daraus selbst herstellte, sondern vielmehr Unteraufträge für die Herstellung dieser Tabletten vergab. [EU] The investigation however showed that this processor did neither produce itself TCCA in granular or powder form, nor even tablets of TCCA or preparations, but rather subcontracted the production of these tablets.

Im Dezember 2005 vergab für die ÅI die Kategorie B–; (Zufriedenstellend), was in der Referenzzinsmitteilung der Ratingkategorie "Zufriedenstellend" entspricht. [EU] In December 2005, [...] rated ÅI at B ; (satisfactory), which corresponds to a 'satisfactory' rating within the meaning of the Reference Rate Communication.

Im Jahr 2005 vergab an die ÅI die Kategorie A (zufriedenstellend), was der Referenzzinsmitteilung zufolge einem zufriedenstellenden Rating entspricht. Damit wurde die ÅI in der gleichen Kategorie platziert wie von [...]. [EU] For 2005 [...] rated ÅI at A (satisfactory), which translates into a 'satisfactory' rating according to the Reference Rate Communication and thus places ÅI in the same category as [...] does.

Im Juli 2008 vergab das OIE an den brasilianischen Bundesstaat Mato Grosso do Sul erneut den Status "frei von Maul- und Klauenseuche mit Impfung". [EU] In July 2008, the status of free of foot-and-mouth disease with vaccination was reinstated by the OIE for the Brazilian State of Mato Grosso do Sul.

Im Mai 2008 vergab das OIE an bestimmte brasilianische Bundesstaaten, darunter Paraná und São Paulo, erneut den Status "frei von Maul- und Klauenseuche mit Impfung". [EU] In May 2008, the status of free of foot-and-mouth disease with vaccination was reinstated by the OIE for certain Brazilian States, including Paraná and São Paulo.

Mitte 2008 vergab die schottische Regionalregierung einen Frachtvertrag an Streamline Shipping für den Güterverkehr mit den nördlichen Inseln. [EU] In mid-2008, Streamline Shipping was awarded a freight contract for freight transport to the northern islands by the Scottish Executive.

Von den insgesamt vierzehn DVB-T-Programmplätzen, die privaten Rundfunkanbietern vorbehalten waren und für die ein Zuschuss der Mabb vorgesehen war, vergab die Mabb zehn ohne Ausschreibungsverfahren. [EU] Of the total capacity of 14 DVB-T channels reserved for CSBs and qualifying for Mabb's subsidy, Mabb allocated ten without any tender procedure.

Wie im Voranstehenden erläutert, vergab der Wohnraumfonds für Arbeitnehmer zu niedrigen, staatlich festgelegten Zinssätzen Darlehen für Sozialmietwohnungen. [EU] As referred to above, the Workers' Housing Fund provided loans for social rental apartments at low interest rates set by the Government.

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners