DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
ultimate
Search for:
Mini search box
 

352 results for ultimate
Tip: Switch to a simpler design?
Preferences: Choose Design "Simple".

 German  English

Als Leitlinie für die Prüfung der anaeroben Abbaubarkeit gelten der OECD-Test 311, die ISO-Norm 11734, der ECETOC-Test Nr. 28 (Juni 1988) oder gleichwertige Prüfverfahren, wobei eine vollständige Abbaubarkeit von mindestens 60 % unter anaeroben Bedingungen erreicht werden muss. [EU] The reference test for anaerobic degradability shall be OECD 311, ISO 11734, ECETOC No 28 (June 1988) or an equivalent test method, with the requirement of a minimum of 60 % ultimate degradability under anaerobic conditions.

Als Leitlinie für die Prüfung der anaeroben Abbaubarkeit gelten der OECD-Test 311,die ISO-Norm 11734, der ECETOC-Test Nr. 28 (Juni 1988) oder gleichwertige Prüfverfahren, wobei eine Abbaubarkeit von mindestens 60 % unter anaeroben Bedingungen erreicht werden muss. [EU] The reference test for anaerobic degradability shall be OECD 311, ISO 11734, ECETOC No 28 (June 1988) or an equivalent test method, with the requirement of a minimum of 60 % ultimate degradability under anaerobic conditions.

Als Muttergesellschaft wird die institutionelle Einheit erfasst, die letztlich die Kontrolle ausübt im Sinne der Verordnung Nr. 716/2007 des Europäischen Parlaments und des Rates. [EU] The parent enterprise is recorded according to the ultimate controlling institutional unit as defined in European Parliament and Council Regulation No 716/2007.

Aluminiumlegierungen mit einer erreichbaren Zugfestigkeit größer/gleich 460 MPa oder [EU] Aluminium alloys capable of an ultimate tensile strength of 460 MPa or more; or [listen]

Am 3. April 2007 bestätigte die Ratingagentur Standard and Poor's ihre Schlussfolgerung, der zufolge La Poste aufgrund ihres Status als öffentliches Unternehmen über eine letztinstanzliche Bürgschaft des französischen Staates verfügt, auch wenn diese Bürgschaft nicht sofort greife und nicht explizit sei, was sich im unterschiedlichen Rating der Französischen Republik und von La Poste widerspiegle. [EU] On 3 April 2007, Standard & Poor's confirmed its conclusion that the status of publicly owned establishment confers on La Poste an ultimate state guarantee, even though the guarantee is not timely and express, as reflected by the rating differentiation between La Poste and the Republic of France.

Angesichts der vorstehenden Ausführungen vertritt die Kommission die Auffassung, dass die Nichtübernahme der zusätzlichen Abfindungen durch die Gruppe CGMF im Fall einer Liquidation der SNCM dem Image der Holding und ihres letzten Aktionärs geschadet hätte. [EU] On the basis of the foregoing, the Commission takes the view that it has been established that, in the event of a liquidation of SNCM, the CGMF group's failure to take responsibility for the additional redundancy payments would certainly damage the brand image of the holding company to which it belongs and its ultimate shareholder.

Angesichts des vorgesehenen Verkaufs von Investbx wird sein Hauptziel darin bestehen, sich zu einem rentablen Unternehmen zu entwickeln, das nach seinem Verkauf in der Lage sein wird, Gewinne zu erzielen. [EU] Nevertheless, in view of its sale, its ultimate aim is to develop into a profitable enterprise, which will have to generate profits once it will be sold.

Auf der ersten Steuerungsebene liegt die Letztentscheidungsbefugnis in Bezug auf T2S beim EZB-Rat, der die Gesamtverantwortung für das T2S-Programm übernimmt und das Beschlussorgan gemäß Artikel 8 der ESZB-Satzung für das Eurosystem ist. [EU] On the first level of governance, ultimate decision-making in relation to T2S vests in the Governing Council, which assumes overall responsibility for the T2S Programme and, pursuant to Article 8 of the Statute of the ESCB, is the decision-maker for the whole Eurosystem.

Auf der ersten Steuerungsebene liegt die Letztentscheidungsbefugnis in Bezug auf T2S beim EZB-Rat, der die Gesamtverantwortung für T2S übernimmt und das Beschlussorgan gemäß Artikel 8 der ESZB-Satzung für das gesamte Eurosystem ist. [EU] On the first level of governance, ultimate decision-making in relation to T2S vests in the Governing Council, which assumes overall responsibility for T2S and, under Article 8 of the Statute of the ESCB, is the decision-maker for the whole Eurosystem.

Ausführende Hersteller, die den endgültigen Ausführer beliefern, haben Anspruch auf die AA-Teilregelung "Intermediate Supplies" (Lieferung von Zwischenprodukten). [EU] Manufacturer-exporters supplying the ultimate exporter are eligible for AAS for intermediate supplies.

Ausführende Hersteller, die den endgültigen Ausführer beliefern, haben Anspruch auf die AA-Teilregelung "Lieferung von Zwischenprodukten" (Intermediate Supplies). [EU] Manufacturer–;exporters supplying the ultimate exporter are eligible for AAS for intermediate supplies.

Ausführende Hersteller, die den endgültigen Ausführer beliefern, haben Anspruch auf die ALS für Lieferungen von Zwischenprodukten ("intermediate supplies"). [EU] Manufacturer-exporters supplying the ultimate exporter are eligible for ALS for intermediate supplies.

Ausführende Hersteller, die den endgültigen Ausführer beliefern, haben Anspruch auf die Vorteile der AA-Regelung für Lieferungen von Zwischenprodukten. [EU] Manufacturer-exporters supplying the ultimate exporter are eligible for AAS for intermediate supplies.

Ausführende Hersteller, die den endgültigen Ausführer beliefern, haben Anspruch auf die Vorteile der AAS "Intermediate Supplies" (Lieferungen von Zwischenprodukten). [EU] Manufacturer-exporters supplying the ultimate exporter are eligible for AAS for intermediate supplies.

Ausführende Hersteller, die den endgültigen Ausführer beliefern, haben Anspruch auf die Vorteile der Vorablizenz-Regelung "Intermediate Supplies (Lieferungen von Zwischenprodukten)". [EU] Manufacturer–;exporters supplying the ultimate exporter are eligible for ALS for intermediate supplies.

Ausführende Hersteller, die den letztendlichen Ausführer beliefern, können die ALS für "Lieferungen von Zwischenprodukten" in Anspruch nehmen. [EU] Manufacturer–;exporters supplying the ultimate exporter are eligible for ALS for intermediate supplies.

Ausgehend von den bisherigen Ausführungen gelangt die Kommission zu dem Schluss, dass die letztinstanzliche statutarische Bürgschaft des Staates für La Poste von Fitch - zumindest bis 2008 - und von S & P als Schlüsselelement der Unterstützung des Staates für La Poste betrachtet wird. [EU] The Commission concludes from the above analyses that the ultimate statutory guarantee in favour of La Poste was regarded by Fitch, at least until 2008, and by S & P as an essential component of the state support for La Poste.

Aus technischen Gründen trägt jedoch die Kommission, in ihrer Eigenschaft als Systemadministrator und -koordinator, letztendlich die Verantwortung für die zentrale Speicherung der Daten im EWRS. [EU] However, for technical reasons, the central storage of data in the EWRS is the ultimate responsibility of the Commission as the system administrator and coordinator.

Auszug aus "International Postal Entities: Influence of government support on ratings" Standard and Poor's, 22. November 2004: "La Poste's legal status, which ensures a last-recourse sovereign guarantee, confers the ultimate statutory guarantee of the Republic of France on its obligations". [EU] Extract from 'International Postal Entities: Influence of government support on ratings', Standard & Poor ' s, 22 November 2004. Original in English.

Auszug aus "Ratings direct" über La Poste, S & P, 3. April 2007: "In 1991, LP - previously part of the government bureaucracy - became an independent publicly owned entity with EP status, which ensures LP an ultimate state guarantee on its obligations, but not a timely and explicit guarantee as reflected by the rating differentiation between LP and the Republic of France". [EU] Extract from 'Ratings direct' on La Poste, S & P, 3 April 2007. Original in English.

← More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners