DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

14 results for muss untersucht werden
Search single words: muss · untersucht · werden
Tip: Search for a phrase: word1 word2 ... or "word1 word2"

 German  English

Bei Kissen zum Höhenausgleich muss untersucht werden, ob die Leichtgängigkeit der Gurte und der Verschlusszunge eines Sicherheitsgurtes für Erwachsene durch die Befestigungspunkte gewährleistet ist. [EU] In case of booster cushions, the ease with which the straps and tongue of an adult belt pass through the fixture points must be examined.

Da es aber nicht ausgeschlossen ist, dass nach dem 1. April 2008 Beihilfen zugunsten des Fischzuchtsektors gewährt werden, muss untersucht werden, ob solche Beihilfen mit den nach diesem Zeitpunkt geltenden Vorschriften im Agrar- und Fischereisektor vereinbar wären. [EU] As it cannot be ruled out that aid may be granted for the aquaculture sector after 1 April 2008, it must be examined whether such aid would be compatible with the provisions applicable to the agriculture and fisheries sector after that date.

Der Einfluss des pH-Werts (4 bis 10) muss untersucht werden, wenn der Stoff aufgrund seines pKa-Werts ( 2 bei Basen) als sauer oder alkalisch einzustufen ist. [EU] The effect of pH (4 to 10) must be investigated when the substance is acidic or basic as defined by its pKa value ( 2 for bases).

Folglich muss untersucht werden, ob in Abweichung von Artikel 107 Absatz 1 AEUV eine Ausnahme vom allgemeinen Grundsatz der Unvereinbarkeit staatlicher Beihilfen mit dem Binnenmarkt gewährt werden kann. [EU] It must consequently be examined whether derogation might be granted from the general principle of the incompatibility of State aid under Article 107(1) TFEU.

Hiervon ausgehend muss untersucht werden, ob die Beihilfe als mit dem Gemeinsamen Markt vereinbar angesehen werden kann. [EU] On this basis, an assessment has to be made as to whether that aid can be considered compatible with the common market.

Hiervon ausgehend muss untersucht werden, ob die Beihilfe als mit dem Gemeinsamen Markt vereinbar angesehen werden kann. [EU] On this basis, an assessment must be made as to whether that aid can be considered compatible with the common market.

Hiervon ausgehend muss untersucht werden, ob die Beihilfe als mit dem Gemeinsamen Markt vereinbar angesehen werden kann. [EU] On this basis, an assessment must be made as to whether the aid can be considered compatible with the common market.

In einer solchen Situation muss untersucht werden, ob die tatsächlichen Preisunterschiede marktbedingt sind. [EU] In such a situation, it is relevant to establish whether the actual price difference reflects the conditions of the market.

Jeder Einfluss der anderen Eigenschaften des Arzneimittels (wie etwa der Verabreichungsweg oder die Formulierung) auf die pharmakologische Aktivität des Wirkstoffes muss untersucht werden. [EU] Any effect of the other characteristics of the products (such as the route of administration or formulation) on the pharmacological activity of the active substance shall be investigated.

Schließlich muss untersucht werden, ob die Reform als Ausnahme gemäß Artikel 87 Absatz 3 Buchstabe c) in Frage kommt, wo es heißt, dass Beihilfen zur Förderung der Entwicklung gewisser Wirtschaftszweige oder Wirtschaftsgebiete, soweit sie die Handelsbedingungen nicht in einer Weise verändern, die dem gemeinsamen Interesse zuwiderläuft, als vereinbar mit dem Gemeinsamen Markt gesehen werden können. [EU] Lastly, it is necessary to examine whether the reform can qualify for the exception laid down in Article 87(3)(c) which states that aid to facilitate the development of certain economic activities or of certain economic areas where such aid does not adversely affect trading conditions to an extent contrary to the common interest may be considered to be compatible with the common market.

Um das Ausmaß zu bestimmen, in dem der Wettbewerb infolge der gegenständlichen Beihilfe gestört wird, muss untersucht werden, auf welchen Märkten die FSO tätig ist und wer zu ihren Konkurrenten gehört. [EU] In order to assess the size of the distortion created by this aid, it is therefore necessary to determine on which markets FSO operates and who its competitors are.

Um entscheiden zu können, ob die bedingte Gesellschaftseinlage, die Teracom Ende Juni 2003 in Form einer Kapitalzufuhr gewährt wurde, der Teracom einen wirtschaftlichen Vorteil einräumte, muss untersucht werden, ob die Kapitalzufuhr mit den marktwirtschaftlichen Investitionsprinzipien vereinbar war. [EU] To determine whether the conditional shareholder contribution in the form of a capital injection granted to Teracom at the end of June 2003 conferred an economic advantage on Teracom, it needs to be examined whether this capital injection complied with the market economy investor principle.

Um feststellen zu können, ob die Kapitalerhöhungen zu marktüblichen Bedingungen gewährt wurden, muss untersucht werden, wie die Betriebsergebnisse des Begünstigten in der Zeit vor der Kapitalerhöhung ausgesehen haben. Außerdem muss anhand der Marktprognosen geprüft werden, wie die finanziellen Aussichten ausgesehen haben. [EU] To assess whether the capital injections were granted under normal market conditions, the economic performance of the recipient during the period preceding the grant of the capital injections must be examined, together with its financial prospects based on market forecasts.

Zweitens muss untersucht werden, ob alle betroffenen Parteien die Investition gleichzeitig getätigt haben ("Gleichzeitigkeit"). [EU] Second, it has to be assessed whether the investment by all parties concerned take place at the same time ('concomitance').

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners