DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

26 results for kenntlich gemacht
Search single words: kenntlich · gemacht
Tip: You may adjust several search options.

 German  English

Diese Erzeugnisse müssen etikettiert oder anderweitig kenntlich gemacht werden. Those products must be labelled or otherwise identified.

Abweichungen (Formulierung oder Geltungsbereich) gegenüber Anhang I sind durch Fettdruck in Kursivschrift kenntlich gemacht. [EU] The differences in the wordings/scopes between Annex I and Annex IV are indicated with bold italic text.

Abweichungen (Formulierung oder Geltungsbereich) zwischen den Anhängen I und IV sind durch Fettdruck in Kursivschrift kenntlich gemacht. [EU] The differences in the wordings/scopes between Annex I and Annex IV are indicated with bold italic text.

Aliasnamen und unterschiedliche Schreibweisen sind mit 'a.k.a.' kenntlich gemacht. [EU] Aliases or variations in spelling are denoted by "a.k.a."

Alle entfernten Eingeweide müssen das geschlachtete Tier bis zum Schlachthof begleiten und als zu diesem Tier gehörend kenntlich gemacht sein. [EU] Any viscera removed must accompany the slaughtered animal to the slaughterhouse and be identified as belonging to that animal.

Bei mit Erdgas betriebenen Motoren muss in der Genehmigungsnummer nach der Kennzahl des Landes ein Kürzel folgen, durch das die Gasgruppe kenntlich gemacht wird, für die die Genehmigung erteilt wurde. [EU] For NG fuelled engines the approval mark must contain a suffix after the national symbol, the purpose of which is to distinguish which range of gases the approval has been granted.

CI saures Rot verleiht dem Erzeugnis eine charakteristische rote Farbe, durch die sein Verwendungszweck klar kenntlich gemacht wird." [EU] The purpose of CI reactive red 24 is to give the product a characteristic red colour, which makes the purpose of the product immediately identifiable.'

Die Anbieter von Flugberatungsdiensten sorgen dafür, dass bei den in den AIP ihrer Mitgliedstaaten veröffentlichten Luftfahrtdaten und Luftfahrtinformationen durch Anmerkungen kenntlich gemacht wird, welche dieser Informationen nicht den in dieser Verordnung festgelegten Qualitätsanforderungen entsprechen. [EU] Aeronautical information service providers shall ensure that aeronautical data and aeronautical information items published in the AIP of their Member State are annotated to indicate those that do not meet the data quality requirements laid down in this Regulation.

Die Auslassungen werden im Text kenntlich gemacht. [EU] Such omissions will be indicated in the text [4].

Die Bezugsachse verläuft rechtwinklig zur Bezugsebene und durch den Punkt, der durch die mit Fußnote (1) versehenen Abmessungen kenntlich gemacht ist. [EU] The reference axis is perpendicular to the reference plane and passes through the point defined by the dimensions marked with (1).

Die Schalt- und Regelungsvorrichtungen müssen eindeutig kenntlich gemacht und mit allen zur Vermeidung von Bedienungsfehlern erforderlichen Angaben versehen sein. [EU] Levers and other controlling and setting devices must be clearly marked and give appropriate instructions so as to prevent any error in handling.

Diese Bescheinigung wird in englischer Sprache auf weißem Papier gedruckt; das Format beträgt 210 × 297 mm. Sie wird jeweils durch eine laufende Nummer, die die nach Artikel 4 benannte Zollstelle erteilt, kenntlich gemacht. [EU] The certificate shall be printed in English on white paper measuring 210 × 297 mm. Each certificate shall have an individual serial number assigned by the customs office referred to in Article 4.

Dieser Text enthält, um den vertraulichen Charakter der Angaben zu wahren, Auslassungen, die mit Auslassungspunkten in eckiger Klammer kenntlich gemacht sind. [EU] Parts of this text have been deleted in order not to divulge confidential information; they are indicated by a series of dots between square brackets.

Dieser Text enthält, um den vertraulichen Charakter der Angaben zu wahren, Auslassungen, die mit Auslassungspunkten in eckiger Klammer kenntlich gemacht sind. [EU] Parts of this text have been hidden so as not to divulge confidential information. These have been indicated with a dotted line in square brackets.

Diese Weine werden für die Verbraucher durch geschützte Ursprungsbezeichnungen und geografische Angaben kenntlich gemacht, ohne dass die derzeitige Regelung diesbezüglich jedoch bis ins Letzte ausgestaltet ist. [EU] Such wines are identified for consumers via protected designations of origin and geographical indications, although the current system is not fully developed in this respect.

Die Verlängerung der Gültigkeitsdauer der Lizenz wird von der erteilenden Stelle durch einen entsprechenden Vermerk auf der Lizenz und gegebenenfalls auf den Teillizenzen kenntlich gemacht. [EU] When the period of validity of a licence is extended, the issuing body shall endorse the licence and its extracts and shall make the necessary adjustments thereto.

Die während der Fahrt zu benutzenden Sitze dieser Fahrzeuge müssen für die Benutzer deutlich kenntlich gemacht werden. [EU] The seats in such vehicles which are designated for use when the vehicle is in motion must be clearly identified to users.

Die zusätzlichen Anforderungen dieser TSI, die unter Umständen erforderlich sind, damit unter diese TSI fallende konventionelle Fahrzeuge, die für Höchstgeschwindigkeiten unter 190 km/h ausgelegt sind (siehe Abschnitt 2.3), in Hochgeschwindigkeitsnetzen sicher betrieben werden können, sind in der aktuellen Version dieser TSI als "offener Punkt" kenntlich gemacht. [EU] The additional requirements to this TSI that may be necessary for safe operation on high-speed networks of conventional rolling stock of maximum speed lower than 190 km/h which are in the scope of this TSI (as defined in clause 2.3 below) are identified as an open point in the current version of this TSI.

für einen einmaligen Gebrauch hergestellt bzw. bei wiederverwendbaren Verschlüssen so beschaffen sein, dass jedes erneute Anlegen durch ein einziges eindeutiges Zeichen kenntlich gemacht werden kann [EU] be designed for single use or, if intended for multiple use, be so designed that they can be given a clear, individual identification mark each time they are re-used

Mit dem Zusatz nach dem Landeskennzeichen wird gemäß Absatz 4.6.3.1 dieser Regelung die Gasgruppe kenntlich gemacht, für die die Genehmigung erteilt wurde. [EU] The suffix after the national symbol indicates the fuel qualification determined in accordance with paragraph 4.6.3.1. of this Regulation.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners