A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
keniatisch
kennen
kennen lernen
kennenlernen
kenntlich
kenntnisreich
kennwortgeschützt
kennzeichnen
kennzeichnungspflichtig
Search for:
ä
ö
ü
ß
26 results for kenntlich gemacht
Search single words:
kenntlich
·
gemacht
Tip:
Search for more words (boolean OR):
word1, word2
German
English
Diese
Erzeugnisse
müssen
etikettiert
oder
anderweitig
kenntlich
gemacht
werden
.
Those
products
must
be
labelled
or
otherwise
identified
.
Abweichungen
(
Formulierung
oder
Geltungsbereich
)
gegenüber
Anhang
I
sind
durch
Fettdruck
in
Kursivschrift
kenntlich
gemacht
. [EU]
The
differences
in
the
wordings/scopes
between
Annex
I
and
Annex
IV
are
indicated
with
bold
italic
text
.
Abweichungen
(
Formulierung
oder
Geltungsbereich
)
zwischen
den
Anhängen
I
und
IV
sind
durch
Fettdruck
in
Kursivschrift
kenntlich
gemacht
. [EU]
The
differences
in
the
wordings/scopes
between
Annex
I
and
Annex
IV
are
indicated
with
bold
italic
text
.
Aliasnamen
und
unterschiedliche
Schreibweisen
sind
mit
'a
.k.a.'
kenntlich
gemacht
. [EU]
Aliases
or
variations
in
spelling
are
denoted
by
"a
.k.a."
Alle
entfernten
Eingeweide
müssen
das
geschlachtete
Tier
bis
zum
Schlachthof
begleiten
und
als
zu
diesem
Tier
gehörend
kenntlich
gemacht
sein
. [EU]
Any
viscera
removed
must
accompany
the
slaughtered
animal
to
the
slaughterhouse
and
be
identified
as
belonging
to
that
animal
.
Bei
mit
Erdgas
betriebenen
Motoren
muss
in
der
Genehmigungsnummer
nach
der
Kennzahl
des
Landes
ein
Kürzel
folgen
,
durch
das
die
Gasgruppe
kenntlich
gemacht
wird
,
für
die
die
Genehmigung
erteilt
wurde
. [EU]
For
NG
fuelled
engines
the
approval
mark
must
contain
a
suffix
after
the
national
symbol
,
the
purpose
of
which
is
to
distinguish
which
range
of
gases
the
approval
has
been
granted
.
CI
saures
Rot
verleiht
dem
Erzeugnis
eine
charakteristische
rote
Farbe
,
durch
die
sein
Verwendungszweck
klar
kenntlich
gemacht
wird
." [EU]
The
purpose
of
CI
reactive
red
24
is
to
give
the
product
a
characteristic
red
colour
,
which
makes
the
purpose
of
the
product
immediately
identifiable
.'
Die
Anbieter
von
Flugberatungsdiensten
sorgen
dafür
,
dass
bei
den
in
den
AIP
ihrer
Mitgliedstaaten
veröffentlichten
Luftfahrtdaten
und
Luftfahrtinformationen
durch
Anmerkungen
kenntlich
gemacht
wird
,
welche
dieser
Informationen
nicht
den
in
dieser
Verordnung
festgelegten
Qualitätsanforderungen
entsprechen
. [EU]
Aeronautical
information
service
providers
shall
ensure
that
aeronautical
data
and
aeronautical
information
items
published
in
the
AIP
of
their
Member
State
are
annotated
to
indicate
those
that
do
not
meet
the
data
quality
requirements
laid
down
in
this
Regulation
.
Die
Auslassungen
werden
im
Text
kenntlich
gemacht
. [EU]
Such
omissions
will
be
indicated
in
the
text
[4].
Die
Bezugsachse
verläuft
rechtwinklig
zur
Bezugsebene
und
durch
den
Punkt
,
der
durch
die
mit
Fußnote
(1)
versehenen
Abmessungen
kenntlich
gemacht
ist
. [EU]
The
reference
axis
is
perpendicular
to
the
reference
plane
and
passes
through
the
point
defined
by
the
dimensions
marked
with
(1).
Die
Schalt-
und
Regelungsvorrichtungen
müssen
eindeutig
kenntlich
gemacht
und
mit
allen
zur
Vermeidung
von
Bedienungsfehlern
erforderlichen
Angaben
versehen
sein
. [EU]
Levers
and
other
controlling
and
setting
devices
must
be
clearly
marked
and
give
appropriate
instructions
so
as
to
prevent
any
error
in
handling
.
Diese
Bescheinigung
wird
in
englischer
Sprache
auf
weißem
Papier
gedruckt
;
das
Format
beträgt
210
×
297
mm
.
Sie
wird
jeweils
durch
eine
laufende
Nummer
,
die
die
nach
Artikel
4
benannte
Zollstelle
erteilt
,
kenntlich
gemacht
. [EU]
The
certificate
shall
be
printed
in
English
on
white
paper
measuring
210
×
297
mm
.
Each
certificate
shall
have
an
individual
serial
number
assigned
by
the
customs
office
referred
to
in
Article
4.
Dieser
Text
enthält
,
um
den
vertraulichen
Charakter
der
Angaben
zu
wahren
,
Auslassungen
,
die
mit
Auslassungspunkten
in
eckiger
Klammer
kenntlich
gemacht
sind
. [EU]
Parts
of
this
text
have
been
deleted
in
order
not
to
divulge
confidential
information
;
they
are
indicated
by
a
series
of
dots
between
square
brackets
.
Dieser
Text
enthält
,
um
den
vertraulichen
Charakter
der
Angaben
zu
wahren
,
Auslassungen
,
die
mit
Auslassungspunkten
in
eckiger
Klammer
kenntlich
gemacht
sind
. [EU]
Parts
of
this
text
have
been
hidden
so
as
not
to
divulge
confidential
information
.
These
have
been
indicated
with
a
dotted
line
in
square
brackets
.
Diese
Weine
werden
für
die
Verbraucher
durch
geschützte
Ursprungsbezeichnungen
und
geografische
Angaben
kenntlich
gemacht
,
ohne
dass
die
derzeitige
Regelung
diesbezüglich
jedoch
bis
ins
Letzte
ausgestaltet
ist
. [EU]
Such
wines
are
identified
for
consumers
via
protected
designations
of
origin
and
geographical
indications
,
although
the
current
system
is
not
fully
developed
in
this
respect
.
Die
Verlängerung
der
Gültigkeitsdauer
der
Lizenz
wird
von
der
erteilenden
Stelle
durch
einen
entsprechenden
Vermerk
auf
der
Lizenz
und
gegebenenfalls
auf
den
Teillizenzen
kenntlich
gemacht
. [EU]
When
the
period
of
validity
of
a
licence
is
extended
,
the
issuing
body
shall
endorse
the
licence
and
its
extracts
and
shall
make
the
necessary
adjustments
thereto
.
Die
während
der
Fahrt
zu
benutzenden
Sitze
dieser
Fahrzeuge
müssen
für
die
Benutzer
deutlich
kenntlich
gemacht
werden
. [EU]
The
seats
in
such
vehicles
which
are
designated
for
use
when
the
vehicle
is
in
motion
must
be
clearly
identified
to
users
.
Die
zusätzlichen
Anforderungen
dieser
TSI
,
die
unter
Umständen
erforderlich
sind
,
damit
unter
diese
TSI
fallende
konventionelle
Fahrzeuge
,
die
für
Höchstgeschwindigkeiten
unter
190
km/h
ausgelegt
sind
(
siehe
Abschnitt
2.3),
in
Hochgeschwindigkeitsnetzen
sicher
betrieben
werden
können
,
sind
in
der
aktuellen
Version
dieser
TSI
als
"offener
Punkt"
kenntlich
gemacht
. [EU]
The
additional
requirements
to
this
TSI
that
may
be
necessary
for
safe
operation
on
high-speed
networks
of
conventional
rolling
stock
of
maximum
speed
lower
than
190
km/h
which
are
in
the
scope
of
this
TSI
(as
defined
in
clause
2.3
below
)
are
identified
as
an
open
point
in
the
current
version
of
this
TSI
.
für
einen
einmaligen
Gebrauch
hergestellt
bzw
.
bei
wiederverwendbaren
Verschlüssen
so
beschaffen
sein
,
dass
jedes
erneute
Anlegen
durch
ein
einziges
eindeutiges
Zeichen
kenntlich
gemacht
werden
kann
[EU]
be
designed
for
single
use
or
,
if
intended
for
multiple
use
,
be
so
designed
that
they
can
be
given
a
clear
,
individual
identification
mark
each
time
they
are
re-used
Mit
dem
Zusatz
nach
dem
Landeskennzeichen
wird
gemäß
Absatz
4.6.3.1
dieser
Regelung
die
Gasgruppe
kenntlich
gemacht
,
für
die
die
Genehmigung
erteilt
wurde
. [EU]
The
suffix
after
the
national
symbol
indicates
the
fuel
qualification
determined
in
accordance
with
paragraph
4.6.3.1.
of
this
Regulation
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "kenntlich gemacht":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners