A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Gruppenverteilung
Gruppenwechsel
Gruppenzugehörigkeit
Gruppenzwang
Gruppierung
Gruppierung durch Zusammenhangskomponenten
Grus-Kraniche
Gruselfilm
Gruselgeschichte
Search for:
ä
ö
ü
ß
54 results for
gruppierung
Word division: Grup·pie·rung
Tip:
Search for more words (boolean AND):
word1 +word2
German
English
Die
Möglichkeit
der
Gruppierung
von
Komponenten
bleibt
von
den
in
diesem
Kapitel
beschriebenen
Verfahren
unberührt
. [EU]
The
procedures
described
in
this
Chapter
do
not
prejudice
the
possibility
of
grouping
constituents
together
.
Die
Schnittstelle
ist
für
diesen
Eckwert
nur
dann
relevant
,
wenn
Eurobalise
und
LEU
als
separate
Interoperabilitätskomponenten
geliefert
werden
(
siehe
Abschnitt
5.2.2
"
Gruppierung
von
Interoperabilitätskomponenten"
). [EU]
This
interface
contributes
to
this
basic
parameter
only
when
Eurobalise
and
LEU
are
supplied
as
separate
interoperability
constituents
(see
Section
5.2.2,
Grouping
of
interoperability
constituents
).
Die
Schnittstelle
ist
für
diesen
Eckwert
nur
dann
relevant
,
wenn
Eurobalise
und
LEU
als
separate
Interoperabilitätskomponenten
geliefert
werden
(
siehe
Abschnitt
5.2.2
"
Gruppierung
von
Interoperabilitätskomponenten"
). [EU]
This
interface
only
contributes
to
this
Basic
Parameter
when
Eurobalise
and
LEUs
are
supplied
as
separate
interoperability
constituents
(see
section
5.2.2,
Grouping
of
interoperability
constituents
).
Die
Schnittstelle
ist
für
diesen
Eckwert
nur
dann
relevant
,
wenn
Euroloop
und
LEU
als
separate
Interoperabilitätskomponenten
geliefert
werden
(
siehe
Abschnitt
5.2.2
"
Gruppierung
von
Interoperabilitätskomponenten"
). [EU]
This
interface
contributes
to
this
Basic
Parameter
only
when
Euroloop
and
LEU
are
supplied
as
separate
interoperability
constituents
(see
Section
5.2.2,
Grouping
of
interoperability
constituents
).
Die
Schnittstelle
ist
für
diesen
Eckwert
nur
dann
relevant
,
wenn
Euroloop
und
LEU
als
separate
Interoperabilitätskomponenten
geliefert
werden
(
siehe
Abschnitt
5.2.2
"
Gruppierung
von
Interoperabilitätskomponenten"
). [EU]
This
interface
only
contributes
to
this
basic
parameter
when
Euroloop
and
LEUs
are
supplied
as
separate
interoperability
constituents
(see
section
5.2.2,
Grouping
of
interoperability
constituents
).
Diese
Schnittstelle
trägt
nur
dann
zu
diesem
Eckwert
bei
,
wenn
Eurobalise
und
LEUs
als
separate
Interoperabilitätskomponenten
geliefert
werden
(
siehe
Abschnitt
5.2.2
"
Gruppierung
von
Interoperabilitätskomponenten"
). [EU]
This
interface
only
contributes
to
this
basic
parameter
when
Eurobalise
and
LEUs
are
supplied
as
separate
interoperability
constituents
(see
section
5.2.2,
Grouping
of
interoperability
constituents
).
Diese
Schnittstelle
zur
TSI
"Fahrzeuge"
ist
für
den
in
Abschnitt
4.2.6.3 (
Weg-
und
Geschwindigkeitsmessung
)
beschriebenen
Eckwert
nur
relevant
,
wenn
die
Weg-
und
Geschwindigkeitsmessausrüstung
als
separate
Interoperabilitätskomponente
geliefert
wird
(
siehe
Abschnitt
5.2.2
"
Gruppierung
von
Interoperabilitätskomponenten"
). [EU]
This
interface
to
rolling
stock
TSI's
is
only
relevant
to
the
basic
parameter
described
in
section
4.2.6.3 (Odometry)
when
odometry
equipment
is
supplied
as
a
separate
interoperability
constituent
(see
section
5.2.2
Grouping
of
interoperability
constituents
).
Die
Vorschriften
für
die
Gewährung
von
Finanzhilfen
an
Einrichtungen
,
die
speziell
für
die
Zwecke
einer
Maßnahme
geschaffen
wurden
,
sollten
angepasst
werden
,
um
den
Zugang
zu
einer
Unionsfinanzierung
und
Verwaltung
von
Finanzhilfen
durch
Antragssteller
und
Begünstigte
zu
erleichtern
,
die
sich
dazu
entschieden
haben
,
in
einer
nach
Maßgabe
des
einschlägigen
nationalen
Rechts
begründeten
Partnerschaft
oder
Gruppierung
zusammenzuarbeiten
,
insbesondere
,
wenn
die
gewählte
rechtliche
Form
eine
solide
und
verlässlichen
Zusammenarbeit
bietet
. [EU]
The
grant
rules
applicable
to
entities
specifically
established
for
the
purpose
of
an
action
should
be
adjusted
so
as
to
facilitate
access
to
Union
funding
and
management
of
grants
by
applicants
and
beneficiaries
having
decided
to
work
together
within
a
partnership
or
grouping
constituted
in
accordance
with
relevant
national
law
,
in
particular
where
the
legal
form
chosen
offers
a
solid
and
reliable
cooperation
environment
.
Durch
diese
Gruppierung
ließen
sich
die
Verkaufsmengen
der
betroffenen
Ware
und
der
türkischen
gleichartigen
Ware
besser
miteinander
vergleichen
und
es
konnten
anstelle
des
rechnerisch
ermittelten
Normalwerts
,
bei
dem
die
(
möglicherweise
durch
die
Finanzierungskosten
verzerrten
)
Vertriebs-
,
Verwaltungs-
und
Gemeinkosten
hätten
verwendet
werden
müssen
,
die
tatsächlichen
Preise
herangezogen
werden
. [EU]
This
grouping
increased
comparability
in
terms
of
sales
volumes
between
the
product
concerned
and
the
Turkish
like
product
and
allowed
using
actual
prices
as
opposed
to
constructed
normal
value
where
selling
,
general
and
administrative
costs
(potentially
distorted
by
the
financial
costs
)
would
have
to
be
used
.
eine
internationale
Gruppierung
solcher
Parteien
,
die
auch
als
Gruppe
von
Antragstellern
bzw
.
Zugangsberechtigten
bezeichnet
wird
.
Zugtrasse
Zeitlich
und
räumlich
definierte
Fahrtstrecke
eines
Zuges
.
Zuweisender
[EU]
See
Technical
Specification
for
Interoperability
eine
vom
Hersteller
vorgenommene
Gruppierung
von
Motorsystemen
,
bei
denen
NCM-Funktionsstörungen
nach
den
gleichen
Methoden
erkannt
und
diagnostiziert
werden
. [EU]
"NCD
engine
family"
means
a
manufacturer's
grouping
of
engine
systems
having
common
methods
of
monitoring/diagnosing
NCMs
.
Es
wird
jedoch
keine
Geldbuße
verhängt
,
wenn
die
Erzeugerorganisation
oder
-
gruppierung
nachweisen
kann
,
dass
sie
für
die
Einbeziehung
des
nicht
förderfähigen
Betrages
nicht
verantwortlich
ist
. [EU]
However
,
no
penalty
shall
be
applied
if
the
producer
organisation
or
producer
group
is
able
to
demonstrate
that
it
is
not
responsible
for
the
inclusion
of
the
ineligible
amount
.
Es
wird
jedoch
keine
Kürzung
vorgenommen
,
wenn
die
Erzeugerorganisation
oder
-
gruppierung
nachweisen
kann
,
dass
sie
für
die
Einbeziehung
des
nicht
förderfähigen
Betrages
nicht
verantwortlich
ist
. [EU]
However
,
no
reduction
shall
be
applied
if
the
producer
organisation
or
producer
group
is
able
to
demonstrate
that
it
is
not
responsible
for
the
inclusion
of
the
ineligible
amount
.
Gruppierung
der
Windschutzscheiben
für
die
Bauteil-Typgenehmigungsprüfung
[EU]
Grouping
of
windscreens
for
component
type-approval
testing
GRUPPIERUNG
DER
WINDSCHUTZSCHEIBEN
FÜR
DIE
GENEHMIGUNGSPRÜFUNG
[EU]
GROUPING
OF
WINDSCREENS
FOR
APPROVAL
TESTING
Gruppierung
von
Interoperabilitätskomponenten
[EU]
Grouping
of
interoperability
constituents
Im
Falle
von
geschützten
Ursprungsbezeichnungen
und
geschützten
geografischen
Angaben
muss
der
in
Unterabsatz
1
Buchstabe
a)
genannte
Nachweis
darüber
hinaus
zweierlei
beinhalten:
zum
einen
den
Nachweis
,
dass
es
sich
bei
dieser
Person
um
den
Erzeuger
oder
die
Gruppierung
handelt
,
und
zum
anderen
den
Nachweis
,
dass
die
Bezeichnung/Angabe
eingetragen
wurde
. [EU]
For
protected
designations
of
origin
and
protected
geographical
indications
,
the
proof
referred
to
in
point
(a)
of
the
first
subparagraph
shall
,
in
addition
,
consist
in
proof
that
the
right-holder
is
the
producer
or
group
and
proof
that
the
designation
or
indication
has
been
registered
.
Informationen
über
inhärente
Stoffeigenschaften
können
durch
andere
Mittel
als
Versuche
gewonnen
werden
,
beispielsweise
durch
die
Verwendung
von
alternativen
Verfahren
wie
In-vitro-Methoden
oder
von
Modellen
der
quantitativen
Struktur-Wirkungs-Beziehung
oder
durch
Gruppierung
und
Analogie
gemäß
Anhang
XI
der
Verordnung
(
EG
)
1907/2006
. [EU]
Information
on
intrinsic
properties
of
substances
may
be
generated
by
means
other
than
tests
,
for
instance
through
the
use
of
alternative
methods
such
as
in
vitro
methods
,
by
quantitative
structure
activity
models
or
by
the
use
of
grouping
or
read-across
in
accordance
with
Annex
XI
to
Regulation
(EC)
No
1907/2006
.
Informationen
über
inhärente
Stoffeigenschaften
können
durch
andere
Mittel
als
Versuche
gewonnen
werden
,
beispielsweise
durch
die
Verwendung
von
alternativen
Verfahren
wie
In-vitro-Methoden
oder
von
Modellen
der
quantitativen
Struktur-Wirkungs-Beziehung
oder
durch
Gruppierung
und
Analogie
gemäß
Anhang
XI
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1907/2006
. [EU]
Information
on
intrinsic
properties
of
substances
may
be
generated
by
means
other
than
tests
,
for
instance
through
the
use
of
alternative
methods
such
as
in
vitro
methods
,
by
quantitative
structure
activity
models
or
by
the
use
of
grouping
or
read-across
in
accordance
with
Annex
XI
to
Regulation
(EC)
No
1907/2006
.
Insbesondere
sind
Informationen
über
die
Toxizität
für
den
Menschen
,
sofern
irgend
möglich
,
durch
andere
Mittel
als
Versuche
mit
Wirbeltieren
zu
gewinnen
,
also
durch
die
Verwendung
von
alternativen
Methoden
,
beispielsweise
In-vitro-Methoden
,
oder
von
Modellen
der
qualitativen
oder
quantitativen
Struktur-Wirkungs-Beziehung
oder
von
Daten
über
strukturell
verwandte
Stoffe
(
Gruppierung
oder
Analogie
). [EU]
In
particular
for
human
toxicity
,
information
shall
be
generated
whenever
possible
by
means
other
than
vertebrate
animal
tests
,
through
the
use
of
alternative
methods
,
for
example
,
in
vitro
methods
or
qualitative
or
quantitative
structure-activity
relationship
models
or
from
information
from
structurally
related
substances
(grouping
or
read-across
).
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "gruppierung":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners