A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
gesetzliche Witwerrente
gesetzlicher Betreuer
gesetzlos
gesetzmäßig
gesetzwidrige Handlung
gesichtslos
gesinnungslos
gesittet
gesondert
Search for:
ä
ö
ü
ß
24 results for gesichtet
Word division: ge·sich·tet
Tip:
Searching without specifying a search word shows a random entry.
German
English
1958
wurden
die
letzten
Lachse
gesichtet
. [G]
The
last
salmon
were
spotted
in
1958
.
254
Filme
wurden
für
das
letzte
Filmfest
gesichtet
,
64
für
sechs
Kategorien
und
11
für
den
Wettbewerb
ausgesucht
. [G]
254
films
were
screened
for
the
current
festival
,
64
for
six
categories
and
11
were
selected
for
the
competition
.
Thomas
Ruff
hat
dieses
Ausgangsmaterial
gesichtet
,
die
ehemals
kleinformatigen
Abbildungen
gescannt
,
sie
anschließend
digital
bearbeitet
-
Teile
der
Fotografien
wurden
dabei
digital
koloriert
-
und
anschließend
in
Großformaten
ausgedruckt
.
Seine
wesentliche
Leistung
ist
die
Auswahl
.
Bildentscheidend
ist
sein
"Blick"
auf
die
Dinge
. [G]
Thomas
Ruff
viewed
this
material
,
scanned
the
original
small-scale
diagrams
,
processed
them
digitally
,
colouring
parts
of
the
photographs
in
the
process
,
and
then
made
large-scale
print-outs
.
His
main
achievement
is
his
selection
.
The
key
aspect
of
these
pictures
is
his
"view"
of
things
.
Der
Mitgliedstaat
,
der
das
Schiff
der
Nichtvertragspartei
gesichtet
hat
,
bemüht
sich
,
dem
Schiff
unverzüglich
mitzuteilen
,
dass
es
bei
Fischereitätigkeiten
im
Übereinkommensgebiet
gesichtet
oder
in
anderer
Weise
identifiziert
wurde
und
folglich
die
Vermutung
besteht
,
dass
es
die
Bestandserhaltungs-
und
Bewirtschaftungsmaßnahmen
der
NEAFC
unterläuft
,
wenn
die
NEAFC
seinem
Flaggenstaat
nicht
den
Status
einer
kooperierenden
Nichtvertragspartei
zuerkannt
hat
. [EU]
The
Member
State
which
sighted
the
non-Contracting
Party
vessel
shall
attempt
to
inform
that
vessel
without
delay
that
it
has
been
sighted
or
otherwise
identified
as
engaging
in
fishing
activities
in
the
Convention
Area
and
is
consequently
presumed
,
unless
its
flag
state
has
been
accorded
the
status
of
cooperating
non-Contracting
Party
by
NEAFC
,
to
be
undermining
the
NEAFC
conservation
and
management
measures
.
Die
Inspektoren
fragen
gegebenenfalls
,
ob
sie
an
Bord
eines
Schiff
einer
Nichtvertragspartei
gehen
dürfen
,
das
bei
Fischereitätigkeiten
im
NAFO-Regelungsbereich
gesichtet
oder
auf
andere
Weise
identifiziert
wurde
. [EU]
Inspectors
shall
,
if
appropriate
,
request
permission
to
board
a
Non-Contracting
Party
vessel
which
has
been
sighted
or
by
other
means
identified
engaging
in
fishing
activities
in
the
Regulatory
Area
of
NAFO
.
Die
Kommission
unterrichtet
die
Mitgliedstaaten
unverzüglich
über
Schiffe
unter
der
Flagge
von
Nichtvertragsparteien
des
Übereinkommens
über
die
künftige
multilaterale
Zusammenarbeit
auf
dem
Gebiet
der
Fischerei
im
Nordostatlantik
(
das
Übereinkommen
),
die
beim
Fischfang
im
Regelungsbereich
des
Übereinkommens
gesichtet
und
von
der
Kommission
für
die
Fischerei
im
Nordostatlantik
(
NEAFC
)
auf
die
vorläufige
Liste
der
Schiffe
gesetzt
wurden
,
von
denen
vermutet
wird
,
dass
sie
die
in
dem
Übereinkommen
enthaltenen
Empfehlungen
untergraben
. [EU]
The
Commission
shall
without
delay
inform
Member
States
of
vessels
flying
flags
of
non-contracting
Parties
to
the
Convention
on
Future
Multilateral
Cooperation
in
North-East
Atlantic
Fisheries
(the
Convention
)
that
have
been
sighted
engaging
in
fishing
activities
in
the
Regulatory
Area
of
the
Convention
and
placed
by
the
North-East
Atlantic
Fisheries
Commission
(NEAFC)
on
a
provisional
list
of
vessels
that
are
being
presumed
to
be
undermining
the
Recommendations
established
under
the
Convention
.
Die
Kommission
unterrichtet
die
Mitgliedstaaten
unverzüglich
über
Schiffe
unter
der
Flagge
von
Nichtvertragsparteien
des
Übereinkommens
über
die
künftige
multilaterale
Zusammenarbeit
auf
dem
Gebiet
der
Fischerei
im
Nordostatlantik
(
im
Folgenden
"das
Übereinkommen"
genannt
),
die
beim
Fischfang
im
NEAFC-Übereinkommensgebiet
gesichtet
und
von
der
Kommission
für
die
Fischerei
im
Nordostatlantik
(
NEAFC
)
auf
die
vorläufige
Liste
der
Schiffe
gesetzt
wurden
,
von
denen
vermutet
wird
,
dass
sie
die
in
dem
Übereinkommen
enthaltenen
Empfehlungen
untergraben
. [EU]
The
Commission
shall
without
delay
inform
Member
States
of
vessels
flying
flags
of
non-contracting
Parties
to
the
Convention
on
Future
Multilateral
Co-operation
in
North-East
Atlantic
Fisheries
(hereinafter
referred
to
as
'the
Convention'
)
that
have
been
sighted
engaging
in
fishing
activities
in
the
NEAFC
Convention
Area
and
placed
by
the
North-East
Atlantic
Fisheries
Commission
(NEAFC)
on
a
provisional
list
of
vessels
that
are
being
presumed
to
be
undermining
the
Recommendations
established
under
the
Convention
.
Die
Kommission
unterrichtet
die
Mitgliedstaaten
unverzüglich
über
Schiffe
unter
der
Flagge
von
Nichtvertragsparteien
des
Übereinkommens
über
die
künftige
multilaterale
Zusammenarbeit
auf
dem
Gebiet
der
Fischerei
im
Nordostatlantik
(
nachstehend
"Übereinkommen"
genannt
),
die
beim
Fischfang
im
Regelungsbereichs
des
Übereinkommens
gesichtet
und
von
der
Kommission
für
die
Fischerei
im
Nordostatlantik
(
NEAFC
)
auf
die
vorläufige
Liste
der
Schiffe
gesetzt
wurden
,
von
denen
vermutet
wird
,
dass
sie
die
in
dem
Übereinkommen
enthaltenen
Empfehlungen
untergraben
. [EU]
The
Commission
shall
without
delay
inform
Member
States
of
vessels
flying
flags
of
non-contracting
Parties
to
the
Convention
on
Future
Multilateral
Co-operation
in
North-East
Atlantic
Fisheries
(hereinafter
referred
to
as
'the
Convention'
)
that
have
been
sighted
engaging
in
fishing
activities
in
the
Regulatory
Area
of
the
Convention
and
placed
by
the
North-East
Atlantic
Fisheries
Commission
(NEAFC)
on
a
provisional
list
of
vessels
that
are
being
presumed
to
be
undermining
the
Recommendations
established
under
the
Convention
.
Die
Mitgliedstaaten
leiten
so
rasch
wie
möglich
eine
Untersuchung
der
Tätigkeiten
von
Fischereifahrzeugen
ein
,
die
ihre
Flagge
führen
und
gemäß
Artikel
49
gesichtet
wurden
. [EU]
Member
States
shall
,
as
soon
as
possible
,
initiate
an
investigation
on
the
activities
of
fishing
vessels
flying
their
flag
which
have
been
sighted
in
accordance
with
Article
49
.
Die
Mitgliedstaaten
melden
der
Kommission
oder
der
von
ihr
benannten
Stelle
unverzüglich
,
wenn
Schiffe
von
Nichtvertragsparteien
beim
Fischfang
im
Übereinkommensgebiet
gesichtet
oder
auf
andere
Weise
identifiziert
wurden
. [EU]
Member
States
shall
transmit
without
delay
to
the
Commission
or
the
body
designated
by
it
any
information
regarding
non-Contracting
Party
vessels
sighted
or
otherwise
identified
as
engaging
in
fishing
activities
in
the
Convention
Area
.
Die
NEAFC-Inspektoren
fragen
an
,
ob
sie
an
Bord
eines
Schiffs
einer
Nichtvertragspartei
,
das
von
einer
Vertragspartei
bei
Fischereitätigkeiten
im
Übereinkommensgebiet
gesichtet
oder
auf
andere
Weise
identifiziert
wurde
,
gehen
und
dieses
inspizieren
dürfen
. [EU]
NEAFC
inspectors
shall
request
permission
to
board
and
inspect
non-Contracting
Party
vessels
sighted
or
otherwise
identified
by
a
Contracting
Party
as
engaging
in
fishing
activities
in
the
Convention
Area
.
Gemeinschaftsschiffe
dürfen
von
einem
Fischereifahrzeug
einer
Nichtvertragspartei
,
das
bei
Fischereitätigkeiten
im
NAFO-Regelungsbereich
gesichtet
oder
in
anderer
Weise
als
Fischereitätigkeiten
ausführend
identifiziert
wurde
,
weder
Fisch
übernehmen
,
noch
dürfen
sie
Fisch
an
ein
solches
Schiff
abgeben
. [EU]
Community
vessels
shall
not
engage
in
transhipment
operations
of
fish
from
or
to
a
Non-Contracting
Party
vessel
which
has
been
sighted
or
otherwise
identified
as
having
engaged
in
fishing
activities
in
the
NAFO
Regulatory
Area
.
Gemeinschaftsschiffe
dürfen
von
einem
Fischereifahrzeug
einer
Nichtvertragspartei
,
das
beim
Fischfang
im
NAFO-Regelungsbereich
gesichtet
oder
in
anderer
Weise
identifiziert
wurde
,
weder
Fisch
übernehmen
,
noch
dürfen
sie
Fisch
an
ein
solches
Schiff
abgeben
. [EU]
Community
vessels
shall
not
engage
in
trans-shipment
operations
of
fish
from
or
to
a
non-contracting
party
vessel
which
has
been
sighted
or
otherwise
identified
as
having
engaged
in
fishing
activities
in
the
NAFO
Regulatory
Area
.
Im
östlichen
,
westlichen
und
mittleren
Pazifik
gelten
folgende
Sondermaßnahmen:a
)
Wenn
eine
Meeresschildkröte
im
Netz
gesichtet
wird
,
sind
angemessene
Maßnahmen
,
erforderlichenfalls
auch
unter
Einsatz
eines
Schnellbootes
,
zur
Rettung
der
Schildkröte
zu
ergreifen
,
bevor
sie
sich
im
Netz
verfängt
. [EU]
In
the
Eastern
,
Western
and
Central
Pacific
Ocean
the
following
specific
measures
shall
apply:
(a)
whenever
a
sea
turtle
is
sighted
in
the
net
,
all
reasonable
efforts
shall
be
made
to
rescue
the
turtle
before
it
becomes
entangled
in
the
net
,
including
,
if
necessary
,
the
deployment
of
a
speedboat
.
Position:
Geben
Sie
an
,
wo
das
Schiff
erstmals
gesichtet
wurde
,
mit
Fanggebiet/Teilgebiet/Division
. [EU]
Position:
record
the
initial
sighting
of
the
vessel
,
including
fishing
area/subarea/division
.
Position:
Geben
Sie
an
,
wo
das
Schiff
erstmals
gesichtet
wurde
,
mit
Fanggebiet
/
Untergebiet
/
Division
. [EU]
Position:
Record
the
initial
sighting
of
the
vessel
,
including
fishing
area/subarea/division
.
"Schiff
einer
Nichtvertragspartei"
ein
Schiff
,
das
im
NAFO-Regelungsbereich
gesichtet
oder
auf
sonstige
Weise
identifiziert
und
als
dort
Fischereitätigkeiten
ausübend
gemeldet
worden
ist
und
[EU]
'Non-Contracting
Party
vessel'
means
a
vessel
which
has
been
sighted
or
by
other
means
identified
and
reported
as
having
engaged
in
fishing
activities
in
the
NAFO
Regulatory
Area
and
Sofort
Meldung
erstatten
,
sobald
ein
solches
Schiff
gesichtet
wurde
. [EU]
Report
immediately
if
sighted
.
Wenn
eine
Meeresschildkröte
im
Netz
gesichtet
wird
,
sind
angemessene
Maßnahmen
,
erforderlichenfalls
auch
unter
Einsatz
eines
Schnellbootes
,
zur
Rettung
der
Schildkröte
zu
ergreifen
,
bevor
sie
sich
im
Netz
verfängt
. [EU]
Whenever
a
sea
turtle
is
sighted
in
the
net
,
all
reasonable
efforts
shall
be
made
to
rescue
the
turtle
before
it
becomes
entangled
in
the
net
,
including
,
if
necessary
,
the
deployment
of
a
speedboat
.
Wenn
eine
Meeresschildkröte
im
Netz
gesichtet
wird
,
sind
angemessene
Maßnahmen
,
erforderlichenfalls
auch
unter
Einsatz
eines
Schnellbootes
,
zur
Rettung
der
Schildkröte
zu
treffen
,
bevor
sie
sich
im
Netz
verfängt
. [EU]
Whenever
a
sea
turtle
is
sighted
in
the
net
,
all
reasonable
efforts
shall
be
made
to
rescue
the
turtle
before
it
becomes
entangled
in
the
net
,
including
,
if
necessary
,
the
deployment
of
a
speedboat
,
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "gesichtet":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners