DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

1669 results for gelegt
Word division: ge·legt
Tip: Switch to a simpler design?
Preferences: Choose Design "Simple".

 German  English

In Japan wird großer Wert auf Höflichkeit gelegt. In Japan there is a lot of emphasis on politeness.

Im Hobbybereich wird kein großer Wert darauf gelegt. Hobbyists do not care much about that.

In ihrem Krimi werden laufend falsche Fährten gelegt. Her mystery is full of red herrings.

Ich habe alle ihre Briefe in die Spüle gelegt und angezündet. I put all her letters into the sink and put a match to them.

Ihm wird Unterschlagung zur Last gelegt/vorgeworfen. He has been charged with embezzlement.

Die Bücherei hat die CD für mich zur Seite gelegt / weggelegt [Ös.]. The library has put the book on reserve for me.

Wir haben stets Wert auf vertrauensvolle Zusammenarbeit mit unseren Kunden gelegt. We have always set much store in trusting partnerships with our customers.

Ihre anfängliche Aufregung hat sich gelegt. Her initial excitement has abated/subsided.

Man soll erst gackern, wenn das Ei gelegt ist. Don't talk the talk unless you can walk the walk.

Ihre Haare waren sorgsam in Locken gelegt. Her hair had been coaxed into ringlets.

Er hat die Tat nicht begangen, die ihm zur Last gelegt wird. He is innocent of the crime he is charged with.

Am 3. Juni 1887 wurde der Grundstein gelegt. [G] The foundation stone was laid on 3 June 1887.

Bis heute sind die Umstände, wie und von wem er gelegt wurde, nicht geklärt. [G] Just how and who planted the bomb remains a mystery to this date.

Dabei haben sich die Architekten v.Busse, Klapp und Brüning bemüht, nicht mehr als unbedingt notwendig aufzutrumpfen, denn einen Großteil des Museum haben sie unter die Erde gelegt, was bei einem Archäologiemuseum eine gewisse Logik aufweist. [G] In designing the building, architects v.Busse, Klapp and Brüning endeavoured not to be overly ostentatious, and put much of the museum underground, which has a certain logic in an archaeology museum.

Daher hat er sehr großen Wert darauf gelegt, dass die Schauspieler ohne Mitleid mit den Figuren spielen. [G] It was for this reason that he attached such great importance to the actors' playing the characters without pity.

Dem Vater war von den Nazis nahe gelegt worden sich von seiner Frau zu trennen, was er aber wütend verweigerte. [G] The Nazis suggested to Giordano's father that he should divorce his wife, but he angrily refused to do so.

Der aufklärerische Geist ist Ludwig Feuerbach somit in die Wiege gelegt; er wird sein philosophisches Schaffen leiten. [G] Thus, Ludwig Feuerbach grew up surrounded by the spirit of the Enlightenment, and it was to guide his philosophical work.

Die jüngste Partnerschaft mit Harare in Simbabwe sollte der kommunalen Entwicklungszusammenarbeit dienen, leider wurde sie von der immer schlimmer werdenden Schreckensherrschaft von Präsident Mugabe in Mitleidenschaft gezogen und auf Eis gelegt. [G] The newest partnership with Harare in Zimbabwe aimed to serve municipal development cooperation, but unfortunately it, too, suffered at the hands of President Mugabe's increasingly destructive reign of terror and was put on ice.

Die konzeptionellen Fundamente dieses in Deutschland bislang einzigartigen Hauses aber wurden viel früher gelegt. Hervorgegangen ist das tanzhaus nrw aus der 1978 gegründeten alternativen Kulturinitiative Die Werkstatt und ihrem Anspruch, neben "multikultureller Bewusstseinbildung" die Grenzen zwischen Breitenkultur und künstlerischer Avantgarde durchlässiger zu gestalten. [G] Yet the conceptual fundaments of this house were laid much earlier; the tanzhaus nrw, so far unique in Germany, emerged from an alternative culture initiative launched in 1978 called Die Werkstatt and its aim to soften the boundaries between mainstream culture and the artistic avant-garde in addition to "building multi-cultural awareness".

Die Neugestaltung wurde dann in die Hände renommierter Architekten gelegt. [G] The refurbishment was then put into the hands of prominent architects.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners