A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
gelegen
gelegen kommen
gelegen sein
gelegentlich
gelegentlicher Drogenkonsum
gelehrig
gelehrt
gelehrt ausdrücken
gelehrtes Haus
Search for:
ä
ö
ü
ß
1669 results for gelegt
Word division: ge·legt
Tip:
Switch to a simpler design?
→
Preferences: Choose Design "Simple".
German
English
In
Japan
wird
großer
Wert
auf
Höflichkeit
gelegt
.
In
Japan
there
is
a
lot
of
emphasis
on
politeness
.
Im
Hobbybereich
wird
kein
großer
Wert
darauf
gelegt
.
Hobbyists
do
not
care
much
about
that
.
In
ihrem
Krimi
werden
laufend
falsche
Fährten
gelegt
.
Her
mystery
is
full
of
red
herrings
.
Ich
habe
alle
ihre
Briefe
in
die
Spüle
gelegt
und
angezündet
.
I
put
all
her
letters
into
the
sink
and
put
a
match
to
them
.
Ihm
wird
Unterschlagung
zur
Last
gelegt
/vorgeworfen
.
He
has
been
charged
with
embezzlement
.
Die
Bücherei
hat
die
CD
für
mich
zur
Seite
gelegt
/
weg
gelegt
[Ös.]
.
The
library
has
put
the
book
on
reserve
for
me
.
Wir
haben
stets
Wert
auf
vertrauensvolle
Zusammenarbeit
mit
unseren
Kunden
gelegt
.
We
have
always
set
much
store
in
trusting
partnerships
with
our
customers
.
Ihre
anfängliche
Aufregung
hat
sich
gelegt
.
Her
initial
excitement
has
abated/subsided
.
Man
soll
erst
gackern
,
wenn
das
Ei
gelegt
ist
.
Don't
talk
the
talk
unless
you
can
walk
the
walk
.
Ihre
Haare
waren
sorgsam
in
Locken
gelegt
.
Her
hair
had
been
coaxed
into
ringlets
.
Er
hat
die
Tat
nicht
begangen
,
die
ihm
zur
Last
gelegt
wird
.
He
is
innocent
of
the
crime
he
is
charged
with
.
Am
3.
Juni
1887
wurde
der
Grundstein
gelegt
. [G]
The
foundation
stone
was
laid
on
3
June
1887
.
Bis
heute
sind
die
Umstände
,
wie
und
von
wem
er
gelegt
wurde
,
nicht
geklärt
. [G]
Just
how
and
who
planted
the
bomb
remains
a
mystery
to
this
date
.
Dabei
haben
sich
die
Architekten
v.Busse,
Klapp
und
Brüning
bemüht
,
nicht
mehr
als
unbedingt
notwendig
aufzutrumpfen
,
denn
einen
Großteil
des
Museum
haben
sie
unter
die
Erde
gelegt
,
was
bei
einem
Archäologiemuseum
eine
gewisse
Logik
aufweist
. [G]
In
designing
the
building
,
architects
v.Busse,
Klapp
and
Brüning
endeavoured
not
to
be
overly
ostentatious
,
and
put
much
of
the
museum
underground
,
which
has
a
certain
logic
in
an
archaeology
museum
.
Daher
hat
er
sehr
großen
Wert
darauf
gelegt
,
dass
die
Schauspieler
ohne
Mitleid
mit
den
Figuren
spielen
. [G]
It
was
for
this
reason
that
he
attached
such
great
importance
to
the
actors'
playing
the
characters
without
pity
.
Dem
Vater
war
von
den
Nazis
nahe
gelegt
worden
sich
von
seiner
Frau
zu
trennen
,
was
er
aber
wütend
verweigerte
. [G]
The
Nazis
suggested
to
Giordano's
father
that
he
should
divorce
his
wife
,
but
he
angrily
refused
to
do
so
.
Der
aufklärerische
Geist
ist
Ludwig
Feuerbach
somit
in
die
Wiege
gelegt
;
er
wird
sein
philosophisches
Schaffen
leiten
. [G]
Thus
,
Ludwig
Feuerbach
grew
up
surrounded
by
the
spirit
of
the
Enlightenment
,
and
it
was
to
guide
his
philosophical
work
.
Die
jüngste
Partnerschaft
mit
Harare
in
Simbabwe
sollte
der
kommunalen
Entwicklungszusammenarbeit
dienen
,
leider
wurde
sie
von
der
immer
schlimmer
werdenden
Schreckensherrschaft
von
Präsident
Mugabe
in
Mitleidenschaft
gezogen
und
auf
Eis
gelegt
. [G]
The
newest
partnership
with
Harare
in
Zimbabwe
aimed
to
serve
municipal
development
cooperation
,
but
unfortunately
it
,
too
,
suffered
at
the
hands
of
President
Mugabe's
increasingly
destructive
reign
of
terror
and
was
put
on
ice
.
Die
konzeptionellen
Fundamente
dieses
in
Deutschland
bislang
einzigartigen
Hauses
aber
wurden
viel
früher
gelegt
.
Hervorgegangen
ist
das
tanzhaus
nrw
aus
der
1978
gegründeten
alternativen
Kulturinitiative
Die
Werkstatt
und
ihrem
Anspruch
,
neben
"multikultureller
Bewusstseinbildung"
die
Grenzen
zwischen
Breitenkultur
und
künstlerischer
Avantgarde
durchlässiger
zu
gestalten
. [G]
Yet
the
conceptual
fundaments
of
this
house
were
laid
much
earlier
;
the
tanzhaus
nrw
,
so
far
unique
in
Germany
,
emerged
from
an
alternative
culture
initiative
launched
in
1978
called
Die
Werkstatt
and
its
aim
to
soften
the
boundaries
between
mainstream
culture
and
the
artistic
avant-garde
in
addition
to
"building
multi-cultural
awareness"
.
Die
Neugestaltung
wurde
dann
in
die
Hände
renommierter
Architekten
gelegt
. [G]
The
refurbishment
was
then
put
into
the
hands
of
prominent
architects
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "gelegt":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners